Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8412 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8375 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:46+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7284 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8375 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1595774764.980074\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the transmission-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:7
23
msgid ""
7344 jlepiller 24
"https://raw.githubusercontent.com/transmission/transmission-"
25
"releases/master/transmission-&transmission-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7344 jlepiller 27
"https://raw.githubusercontent.com/transmission/transmission-"
28
"releases/master/transmission-&transmission-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the transmission-md5sum entity
31
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:9
8313 jlepiller 32
msgid "a23a32672b83c89b9b61e90408f53d98"
33
msgstr "a23a32672b83c89b9b61e90408f53d98"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the transmission-size entity
36
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:10
8313 jlepiller 37
msgid "3.2 MB"
38
msgstr "3.2&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the transmission-buildsize entity
41
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:11
8313 jlepiller 42
msgid "228 MB"
43
msgstr "228&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the transmission-time entity
46
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:12
8313 jlepiller 47
msgid "0.5 SBU (with Qt and GTK gui interfaces; using parallelism=4)"
7344 jlepiller 48
msgstr ""
8375 jlepiller 49
"0,5 SBU (avec les interfaces graphiques Qt et GTK&nbsp;; avec parallélisme ="
7344 jlepiller 50
" 4)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:19
54
msgid ""
8412 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-08-27 "
56
"16:23:12 +0000 (Thu, 27 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgstr ""
8412 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-08-27 "
59
"16:23:12 +0000 (Thu, 27 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 60
 
61
#. type: Content of: <sect1><title>
62
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:23
63
msgid "Transmission-&transmission-version;"
64
msgstr "Transmission-&transmission-version;"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
67
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:26
68
msgid "Transmission"
69
msgstr "Transmission"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:30
73
msgid "Introduction to Transmission"
74
msgstr "Introduction à Transmission"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:33
78
msgid ""
79
"<application>Transmission</application> is a cross-platform, open source "
7165 jlepiller 80
"BitTorrent client. This is useful for downloading large files (such as Linux"
81
" ISOs) and reduces the need for the distributors to provide server "
82
"bandwidth."
7156 jlepiller 83
msgstr ""
84
"Transmission est un client <application>BitTorrent</application> libre et "
85
"multi-plateforme. Il sert à télécharger de gros fichiers (comme des ISO "
86
"Linux) et il réduit, pour les distributeurs, le besoin de bande passante du "
87
"serveur."
88
 
8313 jlepiller 89
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
90
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:40
91
msgid ""
92
"The download speed of the client defaults to 50 KB/s which is quite slow.  "
93
"It can be raised, but even on a fast internet connection, the highest speeds"
94
" seen were about 500 KB/s. For those that have internet capabilites faster "
95
"thanabout 1 MB/s, direct downloads (if available) will be much faster."
96
msgstr ""
8375 jlepiller 97
"La vitesse de téléchargement du client par défaut est de 50 Ko/s, ce qui est"
98
" plutôt faible. Elle peut être augmentée, mais même sur une connexion "
99
"internet rapide, les vitesse maximales étaient autour de 500 Ko/s. Pour ceux"
100
" qui ont une connectivité plus rapide que 1 Mo/s, le téléchargement direct "
101
"(si disponible) sera bien plus rapide."
8313 jlepiller 102
 
7156 jlepiller 103
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 104
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:48
7156 jlepiller 105
msgid "Package Information"
106
msgstr "Informations sur le paquet"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 109
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:52
7156 jlepiller 110
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&transmission-download-http;\"/>"
111
msgstr ""
112
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-http;\"/>"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 115
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:57
7156 jlepiller 116
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 117
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 120
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:62
7156 jlepiller 121
msgid "Download MD5 sum: &transmission-md5sum;"
122
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &transmission-md5sum;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 125
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:67
7156 jlepiller 126
msgid "Download size: &transmission-size;"
127
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &transmission-size;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 130
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:72
7156 jlepiller 131
msgid "Estimated disk space required: &transmission-buildsize;"
132
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &transmission-buildsize;"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 135
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:77
7156 jlepiller 136
msgid "Estimated build time: &transmission-time;"
137
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &transmission-time;"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 140
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:82
7156 jlepiller 141
msgid "Transmission Dependencies"
142
msgstr "Dépendances de Transmission"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 145
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:84
7156 jlepiller 146
msgid "Required"
147
msgstr "Requises"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 150
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:86
7348 jlepiller 151
msgid "<xref linkend=\"curl\"/>, and <xref linkend=\"libevent\"/>"
152
msgstr "<xref linkend=\"curl\"/> et <xref linkend=\"libevent\"/>"
7156 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 155
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:90
7156 jlepiller 156
msgid "Recommended (to build a GUI)"
7220 jlepiller 157
msgstr "Recommandées (pour construire une interface graphique)"
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 160
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:92
7164 jlepiller 161
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"qt5\"/>"
7167 jlepiller 162
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 165
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:96
7156 jlepiller 166
msgid "Optional"
167
msgstr "Facultatives"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 170
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:98
7156 jlepiller 171
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"gdb\"/>"
172
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"gdb\"/>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 175
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:103
7156 jlepiller 176
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transmission\"/>"
177
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transmission\"/>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8313 jlepiller 180
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:108
7156 jlepiller 181
msgid "Installation of Transmission"
182
msgstr "Installation de Transmission"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 185
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:111
7156 jlepiller 186
msgid ""
187
"Install <application>Transmission</application> by running the following "
188
"commands:"
189
msgstr ""
190
"Installez <application>Transmission</application> en lançant les commandes "
191
"suivantes&nbsp;:"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8313 jlepiller 194
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:115
7156 jlepiller 195
#, no-wrap
196
msgid ""
8313 jlepiller 197
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-cli &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 198
"make</userinput>"
199
msgstr ""
8313 jlepiller 200
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-cli &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 201
"make</userinput>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 204
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:119
7164 jlepiller 205
msgid "Compile the Qt GUI with the following commands:"
7167 jlepiller 206
msgstr "Compilez l'interface Qt avec les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8313 jlepiller 209
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:122
7156 jlepiller 210
#, no-wrap
211
msgid ""
212
"<userinput>pushd qt        &amp;&amp;\n"
213
"  qmake qtr.pro &amp;&amp;\n"
214
"  make          &amp;&amp;\n"
215
"popd</userinput>"
216
msgstr ""
217
"<userinput>pushd qt        &amp;&amp;\n"
218
"  qmake qtr.pro &amp;&amp;\n"
219
"  make          &amp;&amp;\n"
220
"popd</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 223
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:128
7156 jlepiller 224
msgid "This package does not come with a test suite."
225
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 228
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:132
7156 jlepiller 229
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
230
msgstr ""
7165 jlepiller 231
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
232
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8313 jlepiller 235
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:135
7156 jlepiller 236
#, no-wrap
237
msgid "<userinput>make install</userinput>"
238
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 241
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:138
7156 jlepiller 242
msgid ""
243
"If you compiled the Qt GUI, install it by running the following commands as "
244
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
245
msgstr ""
246
"Si vous avez compilé l'interface graphique en Qt, installez-la en lançant "
7165 jlepiller 247
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
248
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8313 jlepiller 251
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:142
7156 jlepiller 252
#, no-wrap
253
msgid ""
254
"<userinput>make INSTALL_ROOT=/usr -C qt install &amp;&amp;\n"
255
"\n"
256
"install -m644 qt/transmission-qt.desktop /usr/share/applications/transmission-qt.desktop &amp;&amp;\n"
257
"install -m644 qt/icons/transmission.png  /usr/share/pixmaps/transmission-qt.png</userinput>"
258
msgstr ""
259
"<userinput>make INSTALL_ROOT=/usr -C qt install &amp;&amp;\n"
260
"\n"
261
"install -m644 qt/transmission-qt.desktop /usr/share/applications/transmission-qt.desktop &amp;&amp;\n"
262
"install -m644 qt/icons/transmission.png  /usr/share/pixmaps/transmission-qt.png</userinput>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8313 jlepiller 265
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:150
7156 jlepiller 266
msgid "Command Explanations"
267
msgstr "Explication des commandes"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 270
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:153
7156 jlepiller 271
msgid ""
8313 jlepiller 272
"<option>--enable-cli</option>: This switch enables building the cli client."
273
msgstr ""
8375 jlepiller 274
"<option>--enable-cli</option>&nbsp;. ce paramètre active la construction du "
275
"client en ligne de commande."
8313 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
278
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:158
279
msgid ""
7156 jlepiller 280
"<option>--without-gtk</option>: This switch disables building of the "
7165 jlepiller 281
"<application>GTK+</application> interface if <application>GTK+</application>"
282
" is present on the system (useful for <application>Qt5</application> or cli "
7156 jlepiller 283
"only builds)."
284
msgstr ""
7165 jlepiller 285
"<option>--without-gtk</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la construction"
286
" de l'interface <application>GTK+</application> si "
287
"<application>GTK+</application>  est présent sur le système (utile pour "
288
"<application>Qt5</application> ou les constructions de cli seulement)."
7156 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8313 jlepiller 291
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:167
7156 jlepiller 292
msgid "Contents"
293
msgstr "Contenu"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8313 jlepiller 296
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:170
7156 jlepiller 297
msgid "Installed Programs"
298
msgstr "Programmes installés"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8313 jlepiller 301
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:171
7156 jlepiller 302
msgid "Installed Libraries"
303
msgstr "Bibliothèques installées"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8313 jlepiller 306
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:172
7156 jlepiller 307
msgid "Installed Directory"
308
msgstr "Répertoire installé"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8313 jlepiller 311
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:176
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"transmission-cli, transmission-create, transmission-daemon, transmission-"
314
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote and "
315
"transmission-show"
316
msgstr ""
317
"transmission-cli, transmission-create, transmission-daemon, transmission-"
7165 jlepiller 318
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote et "
319
"transmission-show"
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8313 jlepiller 322
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:181
7156 jlepiller 323
msgid "None"
7160 jlepiller 324
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8313 jlepiller 327
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:184
7156 jlepiller 328
msgid "/usr/share/transmission"
329
msgstr "/usr/share/transmission"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8313 jlepiller 332
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:190
7156 jlepiller 333
msgid "Short Descriptions"
334
msgstr "Descriptions courtes"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 337
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:195
7156 jlepiller 338
msgid "<command>transmission-cli</command>"
339
msgstr "<command>transmission-cli</command>"
340
 
7165 jlepiller 341
#. type: Content of:
342
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 343
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:198
7156 jlepiller 344
msgid ""
7165 jlepiller 345
"is a lightweight, command-line BitTorrent client with scripting "
346
"capabilities."
7156 jlepiller 347
msgstr ""
348
"est un client BitTorrent léger et en ligne de commande avec la possibilité "
349
"de le scripter."
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 353
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:202
7156 jlepiller 354
msgid "transmission-cli"
355
msgstr "transmission-cli"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 358
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:208
7156 jlepiller 359
msgid "<command>transmission-create</command>"
360
msgstr "<command>transmission-create</command>"
361
 
7165 jlepiller 362
#. type: Content of:
363
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 364
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:211
7156 jlepiller 365
msgid "is a command line tool used to create .torrent files."
366
msgstr ""
367
"est un outil en ligne de commande utilisé pour créer des fichiers .torrent."
368
 
7165 jlepiller 369
#. type: Content of:
370
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 371
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:214
7156 jlepiller 372
msgid "transmission-create"
373
msgstr "transmission-create"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 376
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:220
7156 jlepiller 377
msgid "<command>transmission-daemon</command>"
378
msgstr "<command>transmission-daemon</command>"
379
 
7165 jlepiller 380
#. type: Content of:
381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 382
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:223
7156 jlepiller 383
msgid ""
384
"is a daemon-based Transmission session that can be controlled via RPC "
7165 jlepiller 385
"commands from transmission's web interface or <command>transmission-"
386
"remote</command>."
7156 jlepiller 387
msgstr ""
388
"est une session Transmission en démon qu'on peut contrôler avec des "
7334 jlepiller 389
"commandes RPC depuis l'interface Web de transmission ou "
390
"<command>transmission-remote</command>."
7156 jlepiller 391
 
7165 jlepiller 392
#. type: Content of:
393
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 394
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:228
7156 jlepiller 395
msgid "transmission-daemon"
396
msgstr "transmission-daemon"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 399
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:234
7156 jlepiller 400
msgid "<command>transmission-edit</command>"
401
msgstr "<command>transmission-edit</command>"
402
 
7165 jlepiller 403
#. type: Content of:
404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 405
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:237
7156 jlepiller 406
msgid "is a command-line utility to modify .torrent files' announce URLs."
407
msgstr ""
408
"est un outil en ligne de commande pour modifier les URL d'annonce de "
409
"fichiers .torrent."
410
 
7165 jlepiller 411
#. type: Content of:
412
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 413
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:240
7156 jlepiller 414
msgid "transmission-edit"
415
msgstr "transmission-edit"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 418
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:246
7156 jlepiller 419
msgid "<command>transmission-gtk</command>"
420
msgstr "<command>transmission-gtk</command>"
421
 
7165 jlepiller 422
#. type: Content of:
423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 424
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:249
7156 jlepiller 425
msgid "is a GTK+ bittorrent client."
426
msgstr "est un client bittorrent en Gtk+."
427
 
7165 jlepiller 428
#. type: Content of:
429
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 430
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:252
7156 jlepiller 431
msgid "transmission-gtk"
432
msgstr "transmission-gtk"
433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 435
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:258
7156 jlepiller 436
msgid "<command>transmission-qt</command>"
437
msgstr "<command>transmission-qt</command>"
438
 
7165 jlepiller 439
#. type: Content of:
440
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 441
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:261
7156 jlepiller 442
msgid "is a Qt bittorrent client."
443
msgstr "est un client bittorrent en Qt"
444
 
7165 jlepiller 445
#. type: Content of:
446
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 447
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:264
7156 jlepiller 448
msgid "transmission-qt"
449
msgstr "transmission-qt"
450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 452
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:270
7156 jlepiller 453
msgid "<command>transmission-remote</command>"
454
msgstr "<command>transmission-remote</command>"
455
 
7165 jlepiller 456
#. type: Content of:
457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 458
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:273
7156 jlepiller 459
msgid "is a remote control utility for transmission-daemon and transmission."
460
msgstr ""
7165 jlepiller 461
"est un outil de contrôle à distance pour transmission-daemon et "
462
"transmission."
7156 jlepiller 463
 
7165 jlepiller 464
#. type: Content of:
465
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 466
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:276
7156 jlepiller 467
msgid "transmission-remote"
468
msgstr "transmission-remote"
469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 471
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:282
7156 jlepiller 472
msgid "<command>transmission-show</command>"
473
msgstr "<command>transmission-show</command>"
474
 
7165 jlepiller 475
#. type: Content of:
476
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 477
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:285
7156 jlepiller 478
msgid "is a command line tool to display bittorrent .torrent file metadata."
479
msgstr ""
7165 jlepiller 480
"est un outil en ligne de commande pour afficher les métadonnées d'un fichier"
481
" .torrent."
7156 jlepiller 482
 
7165 jlepiller 483
#. type: Content of:
484
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 485
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:288
7156 jlepiller 486
msgid "transmission-show"
487
msgstr "transmission-show"
7164 jlepiller 488
 
8313 jlepiller 489
#~ msgid "c92829294edfa391c046407eeb16358a"
490
#~ msgstr "c92829294edfa391c046407eeb16358a"
491
 
492
#~ msgid "3.3 MB"
493
#~ msgstr "3.3 Mo"
494
 
7508 jlepiller 495
#~ msgid "a1b8113ebc3402787312ecb443d9d3c1"
496
#~ msgstr "a1b8113ebc3402787312ecb443d9d3c1"
497
 
498
#~ msgid "244 MB"
499
#~ msgstr "244 Mo"
500
 
7348 jlepiller 501
#~ msgid ""
502
#~ "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, and <xref "
503
#~ "linkend=\"openssl\"/>"
504
#~ msgstr ""
505
#~ "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/> et <xref "
506
#~ "linkend=\"openssl\"/>"
507
 
7344 jlepiller 508
#~ msgid "3fce404a436e3cd7fde80fb6ed61c264"
509
#~ msgstr "3fce404a436e3cd7fde80fb6ed61c264"
510
 
511
#~ msgid "Additional Downloads:"
512
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires&nbsp;:"
513
 
514
#~ msgid ""
515
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/transmission-&transmission-"
516
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
517
#~ msgstr ""
518
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
519
#~ "root;/transmission-&transmission-version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
520
 
521
#~ msgid "Fix a build issue when using <xref linkend=\"openssl\"/>:"
522
#~ msgstr ""
523
#~ "Corrigez un problème de construction en utilisant <xref "
524
#~ "linkend=\"openssl\"/>&nbsp;:"
525
 
526
#~ msgid ""
527
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../transmission-&transmission-"
528
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch</userinput>"
529
#~ msgstr ""
530
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../transmission-&transmission-"
531
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch</userinput>"
532
 
7164 jlepiller 533
#~ msgid "411aec1c418c14f6765710d89743ae42"
534
#~ msgstr "411aec1c418c14f6765710d89743ae42"
535
 
536
#~ msgid "230 MB"
7233 jlepiller 537
#~ msgstr "230 Mo"
7164 jlepiller 538
 
539
#~ msgid "1.1 SBU"
540
#~ msgstr "1.1 SBU"
541
 
542
#~ msgid ""
543
#~ "<xref linkend=\"gtk3\"/> and either <xref linkend=\"qt4\"/> or <xref "
544
#~ "linkend=\"qt5\"/>"
545
#~ msgstr ""
546
#~ "<xref linkend=\"gtk3\"/> et soit <xref linkend=\"qt4\"/> soit <xref "
547
#~ "linkend=\"qt5\"/>"
548
 
549
#~ msgid ""
7165 jlepiller 550
#~ "The following commands are used if you have installed Qt and would like to "
551
#~ "compile the Qt GUI. If <application>Qt4</application> and "
552
#~ "<application>Qt5</application> are installed in <filename "
553
#~ "class=\"directory\">/opt</filename>, use <command>source setqt4</command> or"
554
#~ " <command>source setqt5</command> to choose which one will be used to build "
555
#~ "the Qt GUI. For <application>Qt4</application>, first fix the code with:"
7164 jlepiller 556
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 557
#~ "Les commandes suivantes sont utilisées si vous avez installé Qt et souhaitez"
558
#~ " compiler l'interface utilisateur Qt. Si <application>Qt4</application> et "
559
#~ "<application>Qt5</application> sont installés dans <filename "
560
#~ "class=\"directory\">/opt</filename>, utilisez <command>source "
7164 jlepiller 561
#~ "setqt4</command> ou<command> source setqt5</command> pour choisir lequel "
7165 jlepiller 562
#~ "sera utilisé pour construire l'interface Qt. Pour "
563
#~ "<application>Qt4</application>, commencez par corriger le code avec&nbsp;:"
7164 jlepiller 564
 
7165 jlepiller 565
#~ msgid ""
566
#~ "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' "
567
#~ "qt/qtr.pro</userinput>"
568
#~ msgstr ""
569
#~ "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' "
570
#~ "qt/qtr.pro</userinput>"