Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8313 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8375 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:46+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7284 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8375 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1595774764.980074\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the transmission-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:7
23
msgid ""
7344 jlepiller 24
"https://raw.githubusercontent.com/transmission/transmission-"
25
"releases/master/transmission-&transmission-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7344 jlepiller 27
"https://raw.githubusercontent.com/transmission/transmission-"
28
"releases/master/transmission-&transmission-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the transmission-md5sum entity
31
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:9
8313 jlepiller 32
msgid "a23a32672b83c89b9b61e90408f53d98"
33
msgstr "a23a32672b83c89b9b61e90408f53d98"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the transmission-size entity
36
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:10
8313 jlepiller 37
#| msgid "182 MB"
38
msgid "3.2 MB"
39
msgstr "3.2&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the transmission-buildsize entity
42
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:11
8313 jlepiller 43
#| msgid "338 MB"
44
msgid "228 MB"
45
msgstr "228&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the transmission-time entity
48
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:12
8313 jlepiller 49
#| msgid "0.4 SBU (with Qt and GTK gui interfaces; using parallelism=4)"
50
msgid "0.5 SBU (with Qt and GTK gui interfaces; using parallelism=4)"
7344 jlepiller 51
msgstr ""
8375 jlepiller 52
"0,5 SBU (avec les interfaces graphiques Qt et GTK&nbsp;; avec parallélisme ="
7344 jlepiller 53
" 4)"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:19
8237 jlepiller 57
#| msgid ""
8313 jlepiller 58
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-21 "
59
#| "01:18:37 +0100 (ven., 21 févr. 2020) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgid ""
8313 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-05-23 "
62
"18:59:58 +0000 (Sat, 23 May 2020) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
8313 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-05-23 "
65
"18:59:58 +0000 (Sat, 23 May 2020) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:23
69
msgid "Transmission-&transmission-version;"
70
msgstr "Transmission-&transmission-version;"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
73
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:26
74
msgid "Transmission"
75
msgstr "Transmission"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:30
79
msgid "Introduction to Transmission"
80
msgstr "Introduction à Transmission"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:33
84
msgid ""
85
"<application>Transmission</application> is a cross-platform, open source "
7165 jlepiller 86
"BitTorrent client. This is useful for downloading large files (such as Linux"
87
" ISOs) and reduces the need for the distributors to provide server "
88
"bandwidth."
7156 jlepiller 89
msgstr ""
90
"Transmission est un client <application>BitTorrent</application> libre et "
91
"multi-plateforme. Il sert à télécharger de gros fichiers (comme des ISO "
92
"Linux) et il réduit, pour les distributeurs, le besoin de bande passante du "
93
"serveur."
94
 
8313 jlepiller 95
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
96
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:40
97
msgid ""
98
"The download speed of the client defaults to 50 KB/s which is quite slow.  "
99
"It can be raised, but even on a fast internet connection, the highest speeds"
100
" seen were about 500 KB/s. For those that have internet capabilites faster "
101
"thanabout 1 MB/s, direct downloads (if available) will be much faster."
102
msgstr ""
8375 jlepiller 103
"La vitesse de téléchargement du client par défaut est de 50 Ko/s, ce qui est"
104
" plutôt faible. Elle peut être augmentée, mais même sur une connexion "
105
"internet rapide, les vitesse maximales étaient autour de 500 Ko/s. Pour ceux"
106
" qui ont une connectivité plus rapide que 1 Mo/s, le téléchargement direct "
107
"(si disponible) sera bien plus rapide."
8313 jlepiller 108
 
7156 jlepiller 109
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 110
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:48
7156 jlepiller 111
msgid "Package Information"
112
msgstr "Informations sur le paquet"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 115
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:52
7156 jlepiller 116
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&transmission-download-http;\"/>"
117
msgstr ""
118
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-http;\"/>"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 121
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:57
7156 jlepiller 122
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 123
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&transmission-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 126
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:62
7156 jlepiller 127
msgid "Download MD5 sum: &transmission-md5sum;"
128
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &transmission-md5sum;"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 131
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:67
7156 jlepiller 132
msgid "Download size: &transmission-size;"
133
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &transmission-size;"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 136
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:72
7156 jlepiller 137
msgid "Estimated disk space required: &transmission-buildsize;"
138
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &transmission-buildsize;"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8313 jlepiller 141
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:77
7156 jlepiller 142
msgid "Estimated build time: &transmission-time;"
143
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &transmission-time;"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 146
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:82
7156 jlepiller 147
msgid "Transmission Dependencies"
148
msgstr "Dépendances de Transmission"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 151
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:84
7156 jlepiller 152
msgid "Required"
153
msgstr "Requises"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 156
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:86
7348 jlepiller 157
msgid "<xref linkend=\"curl\"/>, and <xref linkend=\"libevent\"/>"
158
msgstr "<xref linkend=\"curl\"/> et <xref linkend=\"libevent\"/>"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 161
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:90
7156 jlepiller 162
msgid "Recommended (to build a GUI)"
7220 jlepiller 163
msgstr "Recommandées (pour construire une interface graphique)"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 166
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:92
7164 jlepiller 167
msgid "<xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref linkend=\"qt5\"/>"
7167 jlepiller 168
msgstr "<xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/>"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8313 jlepiller 171
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:96
7156 jlepiller 172
msgid "Optional"
173
msgstr "Facultatives"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 176
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:98
7156 jlepiller 177
msgid "<xref linkend=\"doxygen\"/> and <xref linkend=\"gdb\"/>"
178
msgstr "<xref linkend=\"doxygen\"/> et <xref linkend=\"gdb\"/>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 181
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:103
7156 jlepiller 182
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transmission\"/>"
183
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/transmission\"/>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8313 jlepiller 186
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:108
7156 jlepiller 187
msgid "Installation of Transmission"
188
msgstr "Installation de Transmission"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 191
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:111
7156 jlepiller 192
msgid ""
193
"Install <application>Transmission</application> by running the following "
194
"commands:"
195
msgstr ""
196
"Installez <application>Transmission</application> en lançant les commandes "
197
"suivantes&nbsp;:"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8313 jlepiller 200
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:115
7156 jlepiller 201
#, no-wrap
8313 jlepiller 202
#| msgid ""
203
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
204
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 205
msgid ""
8313 jlepiller 206
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-cli &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 207
"make</userinput>"
208
msgstr ""
8313 jlepiller 209
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-cli &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 210
"make</userinput>"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 213
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:119
7164 jlepiller 214
msgid "Compile the Qt GUI with the following commands:"
7167 jlepiller 215
msgstr "Compilez l'interface Qt avec les commandes suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8313 jlepiller 218
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:122
7156 jlepiller 219
#, no-wrap
220
msgid ""
221
"<userinput>pushd qt        &amp;&amp;\n"
222
"  qmake qtr.pro &amp;&amp;\n"
223
"  make          &amp;&amp;\n"
224
"popd</userinput>"
225
msgstr ""
226
"<userinput>pushd qt        &amp;&amp;\n"
227
"  qmake qtr.pro &amp;&amp;\n"
228
"  make          &amp;&amp;\n"
229
"popd</userinput>"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 232
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:128
7156 jlepiller 233
msgid "This package does not come with a test suite."
234
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 237
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:132
7156 jlepiller 238
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
239
msgstr ""
7165 jlepiller 240
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
241
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8313 jlepiller 244
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:135
7156 jlepiller 245
#, no-wrap
246
msgid "<userinput>make install</userinput>"
247
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 250
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:138
7156 jlepiller 251
msgid ""
252
"If you compiled the Qt GUI, install it by running the following commands as "
253
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
254
msgstr ""
255
"Si vous avez compilé l'interface graphique en Qt, installez-la en lançant "
7165 jlepiller 256
"les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
257
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8313 jlepiller 260
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:142
7156 jlepiller 261
#, no-wrap
262
msgid ""
263
"<userinput>make INSTALL_ROOT=/usr -C qt install &amp;&amp;\n"
264
"\n"
265
"install -m644 qt/transmission-qt.desktop /usr/share/applications/transmission-qt.desktop &amp;&amp;\n"
266
"install -m644 qt/icons/transmission.png  /usr/share/pixmaps/transmission-qt.png</userinput>"
267
msgstr ""
268
"<userinput>make INSTALL_ROOT=/usr -C qt install &amp;&amp;\n"
269
"\n"
270
"install -m644 qt/transmission-qt.desktop /usr/share/applications/transmission-qt.desktop &amp;&amp;\n"
271
"install -m644 qt/icons/transmission.png  /usr/share/pixmaps/transmission-qt.png</userinput>"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8313 jlepiller 274
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:150
7156 jlepiller 275
msgid "Command Explanations"
276
msgstr "Explication des commandes"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8313 jlepiller 279
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:153
7156 jlepiller 280
msgid ""
8313 jlepiller 281
"<option>--enable-cli</option>: This switch enables building the cli client."
282
msgstr ""
8375 jlepiller 283
"<option>--enable-cli</option>&nbsp;. ce paramètre active la construction du "
284
"client en ligne de commande."
8313 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
287
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:158
288
msgid ""
7156 jlepiller 289
"<option>--without-gtk</option>: This switch disables building of the "
7165 jlepiller 290
"<application>GTK+</application> interface if <application>GTK+</application>"
291
" is present on the system (useful for <application>Qt5</application> or cli "
7156 jlepiller 292
"only builds)."
293
msgstr ""
7165 jlepiller 294
"<option>--without-gtk</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la construction"
295
" de l'interface <application>GTK+</application> si "
296
"<application>GTK+</application>  est présent sur le système (utile pour "
297
"<application>Qt5</application> ou les constructions de cli seulement)."
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8313 jlepiller 300
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:167
7156 jlepiller 301
msgid "Contents"
302
msgstr "Contenu"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8313 jlepiller 305
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:170
7156 jlepiller 306
msgid "Installed Programs"
307
msgstr "Programmes installés"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8313 jlepiller 310
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:171
7156 jlepiller 311
msgid "Installed Libraries"
312
msgstr "Bibliothèques installées"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8313 jlepiller 315
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:172
7156 jlepiller 316
msgid "Installed Directory"
317
msgstr "Répertoire installé"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8313 jlepiller 320
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:176
7156 jlepiller 321
msgid ""
322
"transmission-cli, transmission-create, transmission-daemon, transmission-"
323
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote and "
324
"transmission-show"
325
msgstr ""
326
"transmission-cli, transmission-create, transmission-daemon, transmission-"
7165 jlepiller 327
"edit, transmission-gtk, transmission-qt, transmission-remote et "
328
"transmission-show"
7156 jlepiller 329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8313 jlepiller 331
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:181
7156 jlepiller 332
msgid "None"
7160 jlepiller 333
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8313 jlepiller 336
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:184
7156 jlepiller 337
msgid "/usr/share/transmission"
338
msgstr "/usr/share/transmission"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8313 jlepiller 341
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:190
7156 jlepiller 342
msgid "Short Descriptions"
343
msgstr "Descriptions courtes"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 346
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:195
7156 jlepiller 347
msgid "<command>transmission-cli</command>"
348
msgstr "<command>transmission-cli</command>"
349
 
7165 jlepiller 350
#. type: Content of:
351
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 352
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:198
7156 jlepiller 353
msgid ""
7165 jlepiller 354
"is a lightweight, command-line BitTorrent client with scripting "
355
"capabilities."
7156 jlepiller 356
msgstr ""
357
"est un client BitTorrent léger et en ligne de commande avec la possibilité "
358
"de le scripter."
359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 362
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:202
7156 jlepiller 363
msgid "transmission-cli"
364
msgstr "transmission-cli"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 367
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:208
7156 jlepiller 368
msgid "<command>transmission-create</command>"
369
msgstr "<command>transmission-create</command>"
370
 
7165 jlepiller 371
#. type: Content of:
372
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 373
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:211
7156 jlepiller 374
msgid "is a command line tool used to create .torrent files."
375
msgstr ""
376
"est un outil en ligne de commande utilisé pour créer des fichiers .torrent."
377
 
7165 jlepiller 378
#. type: Content of:
379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 380
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:214
7156 jlepiller 381
msgid "transmission-create"
382
msgstr "transmission-create"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 385
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:220
7156 jlepiller 386
msgid "<command>transmission-daemon</command>"
387
msgstr "<command>transmission-daemon</command>"
388
 
7165 jlepiller 389
#. type: Content of:
390
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 391
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:223
7156 jlepiller 392
msgid ""
393
"is a daemon-based Transmission session that can be controlled via RPC "
7165 jlepiller 394
"commands from transmission's web interface or <command>transmission-"
395
"remote</command>."
7156 jlepiller 396
msgstr ""
397
"est une session Transmission en démon qu'on peut contrôler avec des "
7334 jlepiller 398
"commandes RPC depuis l'interface Web de transmission ou "
399
"<command>transmission-remote</command>."
7156 jlepiller 400
 
7165 jlepiller 401
#. type: Content of:
402
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 403
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:228
7156 jlepiller 404
msgid "transmission-daemon"
405
msgstr "transmission-daemon"
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 408
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:234
7156 jlepiller 409
msgid "<command>transmission-edit</command>"
410
msgstr "<command>transmission-edit</command>"
411
 
7165 jlepiller 412
#. type: Content of:
413
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 414
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:237
7156 jlepiller 415
msgid "is a command-line utility to modify .torrent files' announce URLs."
416
msgstr ""
417
"est un outil en ligne de commande pour modifier les URL d'annonce de "
418
"fichiers .torrent."
419
 
7165 jlepiller 420
#. type: Content of:
421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 422
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:240
7156 jlepiller 423
msgid "transmission-edit"
424
msgstr "transmission-edit"
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 427
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:246
7156 jlepiller 428
msgid "<command>transmission-gtk</command>"
429
msgstr "<command>transmission-gtk</command>"
430
 
7165 jlepiller 431
#. type: Content of:
432
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 433
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:249
7156 jlepiller 434
msgid "is a GTK+ bittorrent client."
435
msgstr "est un client bittorrent en Gtk+."
436
 
7165 jlepiller 437
#. type: Content of:
438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 439
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:252
7156 jlepiller 440
msgid "transmission-gtk"
441
msgstr "transmission-gtk"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 444
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:258
7156 jlepiller 445
msgid "<command>transmission-qt</command>"
446
msgstr "<command>transmission-qt</command>"
447
 
7165 jlepiller 448
#. type: Content of:
449
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 450
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:261
7156 jlepiller 451
msgid "is a Qt bittorrent client."
452
msgstr "est un client bittorrent en Qt"
453
 
7165 jlepiller 454
#. type: Content of:
455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 456
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:264
7156 jlepiller 457
msgid "transmission-qt"
458
msgstr "transmission-qt"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 461
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:270
7156 jlepiller 462
msgid "<command>transmission-remote</command>"
463
msgstr "<command>transmission-remote</command>"
464
 
7165 jlepiller 465
#. type: Content of:
466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 467
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:273
7156 jlepiller 468
msgid "is a remote control utility for transmission-daemon and transmission."
469
msgstr ""
7165 jlepiller 470
"est un outil de contrôle à distance pour transmission-daemon et "
471
"transmission."
7156 jlepiller 472
 
7165 jlepiller 473
#. type: Content of:
474
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 475
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:276
7156 jlepiller 476
msgid "transmission-remote"
477
msgstr "transmission-remote"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8313 jlepiller 480
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:282
7156 jlepiller 481
msgid "<command>transmission-show</command>"
482
msgstr "<command>transmission-show</command>"
483
 
7165 jlepiller 484
#. type: Content of:
485
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8313 jlepiller 486
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:285
7156 jlepiller 487
msgid "is a command line tool to display bittorrent .torrent file metadata."
488
msgstr ""
7165 jlepiller 489
"est un outil en ligne de commande pour afficher les métadonnées d'un fichier"
490
" .torrent."
7156 jlepiller 491
 
7165 jlepiller 492
#. type: Content of:
493
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8313 jlepiller 494
#: blfs-en/xsoft/other/transmission.xml:288
7156 jlepiller 495
msgid "transmission-show"
496
msgstr "transmission-show"
7164 jlepiller 497
 
8313 jlepiller 498
#~ msgid "c92829294edfa391c046407eeb16358a"
499
#~ msgstr "c92829294edfa391c046407eeb16358a"
500
 
501
#~ msgid "3.3 MB"
502
#~ msgstr "3.3 Mo"
503
 
7508 jlepiller 504
#~ msgid "a1b8113ebc3402787312ecb443d9d3c1"
505
#~ msgstr "a1b8113ebc3402787312ecb443d9d3c1"
506
 
507
#~ msgid "244 MB"
508
#~ msgstr "244 Mo"
509
 
7348 jlepiller 510
#~ msgid ""
511
#~ "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, and <xref "
512
#~ "linkend=\"openssl\"/>"
513
#~ msgstr ""
514
#~ "<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/> et <xref "
515
#~ "linkend=\"openssl\"/>"
516
 
7344 jlepiller 517
#~ msgid "3fce404a436e3cd7fde80fb6ed61c264"
518
#~ msgstr "3fce404a436e3cd7fde80fb6ed61c264"
519
 
520
#~ msgid "Additional Downloads:"
521
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires&nbsp;:"
522
 
523
#~ msgid ""
524
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/transmission-&transmission-"
525
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
526
#~ msgstr ""
527
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
528
#~ "root;/transmission-&transmission-version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
529
 
530
#~ msgid "Fix a build issue when using <xref linkend=\"openssl\"/>:"
531
#~ msgstr ""
532
#~ "Corrigez un problème de construction en utilisant <xref "
533
#~ "linkend=\"openssl\"/>&nbsp;:"
534
 
535
#~ msgid ""
536
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../transmission-&transmission-"
537
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch</userinput>"
538
#~ msgstr ""
539
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../transmission-&transmission-"
540
#~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch</userinput>"
541
 
7164 jlepiller 542
#~ msgid "411aec1c418c14f6765710d89743ae42"
543
#~ msgstr "411aec1c418c14f6765710d89743ae42"
544
 
545
#~ msgid "230 MB"
7233 jlepiller 546
#~ msgstr "230 Mo"
7164 jlepiller 547
 
548
#~ msgid "1.1 SBU"
549
#~ msgstr "1.1 SBU"
550
 
551
#~ msgid ""
552
#~ "<xref linkend=\"gtk3\"/> and either <xref linkend=\"qt4\"/> or <xref "
553
#~ "linkend=\"qt5\"/>"
554
#~ msgstr ""
555
#~ "<xref linkend=\"gtk3\"/> et soit <xref linkend=\"qt4\"/> soit <xref "
556
#~ "linkend=\"qt5\"/>"
557
 
558
#~ msgid ""
7165 jlepiller 559
#~ "The following commands are used if you have installed Qt and would like to "
560
#~ "compile the Qt GUI. If <application>Qt4</application> and "
561
#~ "<application>Qt5</application> are installed in <filename "
562
#~ "class=\"directory\">/opt</filename>, use <command>source setqt4</command> or"
563
#~ " <command>source setqt5</command> to choose which one will be used to build "
564
#~ "the Qt GUI. For <application>Qt4</application>, first fix the code with:"
7164 jlepiller 565
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 566
#~ "Les commandes suivantes sont utilisées si vous avez installé Qt et souhaitez"
567
#~ " compiler l'interface utilisateur Qt. Si <application>Qt4</application> et "
568
#~ "<application>Qt5</application> sont installés dans <filename "
569
#~ "class=\"directory\">/opt</filename>, utilisez <command>source "
7164 jlepiller 570
#~ "setqt4</command> ou<command> source setqt5</command> pour choisir lequel "
7165 jlepiller 571
#~ "sera utilisé pour construire l'interface Qt. Pour "
572
#~ "<application>Qt4</application>, commencez par corriger le code avec&nbsp;:"
7164 jlepiller 573
 
7165 jlepiller 574
#~ msgid ""
575
#~ "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' "
576
#~ "qt/qtr.pro</userinput>"
577
#~ msgstr ""
578
#~ "<userinput>sed -i '/^CONFIG/aQMAKE_CXXFLAGS += -std=c++11' "
579
#~ "qt/qtr.pro</userinput>"