Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7806 | Rev 7828 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7806 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 09:18+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7806 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1551259123.512406\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the thunderbird-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:7
23
msgid ""
7334 jlepiller 24
"&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-"
25
"version;/source/thunderbird-&thunderbird-version;.source.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7334 jlepiller 27
"&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-"
28
"version;/source/thunderbird-&thunderbird-version;.source.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the thunderbird-md5sum entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:9
7804 jlepiller 32
msgid "be6ac172f951a961a0dc4f359d255764"
33
msgstr "be6ac172f951a961a0dc4f359d255764"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the thunderbird-size entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:10
7729 jlepiller 37
msgid "272 MB"
38
msgstr "272 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the thunderbird-buildsize entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:11
7804 jlepiller 42
msgid "6.6 GB (134 MB installed)"
7806 jlepiller 43
msgstr "6.6 Go (134 Mo installés)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the thunderbird-time entity
7304 jlepiller 46
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:12
7768 jlepiller 47
msgid "31 SBU (with -j4, 75 SBU with -j1)"
7770 jlepiller 48
msgstr "31 SBU (avec -j4, estimé à 75 SBU avec -j1)"
7156 jlepiller 49
 
7804 jlepiller 50
#~ msgid "d0f7a7d878febe2f776d9b79e2dd5552"
51
#~ msgstr "d0f7a7d878febe2f776d9b79e2dd5552"
52
 
7785 jlepiller 53
#~ msgid "d1ff5fac4a1c6d406724b4447821b5d5"
54
#~ msgstr "d1ff5fac4a1c6d406724b4447821b5d5"
55
 
7768 jlepiller 56
#~ msgid "a996576ecd6e0bafb0d1378a62a53284"
57
#~ msgstr "a996576ecd6e0bafb0d1378a62a53284"
58
 
7729 jlepiller 59
#~ msgid "d697e8a613d0716c10b975a504b9cc20"
60
#~ msgstr "d697e8a613d0716c10b975a504b9cc20"
61
 
62
#~ msgid "271 MB"
63
#~ msgstr "271 Mo"
64
 
7697 jlepiller 65
#~ msgid "2928d532bfe59a2f8491e0a45980187e"
66
#~ msgstr "2928d532bfe59a2f8491e0a45980187e"
67
 
68
#~ msgid "273 MB"
69
#~ msgstr "273 Mo"
70
 
7691 jlepiller 71
#~ msgid "4cfdc382e2b8d7e35132426293133c15"
72
#~ msgstr "4cfdc382e2b8d7e35132426293133c15"
73
 
7684 jlepiller 74
#~ msgid "246090e1e31bda1985c21336e6655db0"
75
#~ msgstr "246090e1e31bda1985c21336e6655db0"
76
 
77
#~ msgid "134 MB"
78
#~ msgstr "134 Mo"
79
 
7660 jlepiller 80
#~ msgid "821a046777c9874990820c785154a701"
81
#~ msgstr "821a046777c9874990820c785154a701"
82
 
7642 jlepiller 83
#~ msgid "aaba788a2eb99e0bac317047ebe61b45"
84
#~ msgstr "aaba788a2eb99e0bac317047ebe61b45"
85
 
86
#~ msgid "270 MB"
87
#~ msgstr "270 Mo"
88
 
7557 jlepiller 89
#~ msgid "dfef11976fd4284e438a42da55129ecd"
90
#~ msgstr "dfef11976fd4284e438a42da55129ecd"
91
 
7538 jlepiller 92
#~ msgid "1036a294e5b6c65472032578b741534e"
93
#~ msgstr "1036a294e5b6c65472032578b741534e"
94
 
7512 jlepiller 95
#~ msgid "9047ed32666de29645b7508624cbe557"
96
#~ msgstr "9047ed32666de29645b7508624cbe557"
97
 
7474 jlepiller 98
#~ msgid "9c44ccd16cfcca4691ab0ce8aebb4236"
99
#~ msgstr "9c44ccd16cfcca4691ab0ce8aebb4236"
100
 
7397 jlepiller 101
#~ msgid "ce4496f157050a711745c44acdd04385"
102
#~ msgstr "ce4496f157050a711745c44acdd04385"
103
 
7348 jlepiller 104
#~ msgid "25a3320778323c5c9ed32ef17f3963be"
105
#~ msgstr "25a3320778323c5c9ed32ef17f3963be"
106
 
7340 jlepiller 107
#~ msgid "68a347d0fcc9be1a9e9a01375e399d0a"
108
#~ msgstr "68a347d0fcc9be1a9e9a01375e399d0a"
109
 
7334 jlepiller 110
#~ msgid "e5d6e32acca01ce833b03df71a0954c5"
111
#~ msgstr "e5d6e32acca01ce833b03df71a0954c5"
112
 
113
#~ msgid "218 MB"
114
#~ msgstr "218 Mo"
115
 
7323 jlepiller 116
#~ msgid "5841ee1a70423b9385110c82b78bef47"
117
#~ msgstr "5841ee1a70423b9385110c82b78bef47"
7156 jlepiller 118
 
7323 jlepiller 119
#~ msgid ""
120
#~ "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
121
#~ "03:57:11 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
122
#~ msgstr ""
123
#~ "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
124
#~ "03:57:11 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 125
 
7323 jlepiller 126
#~ msgid "Thunderbird-&thunderbird-version;"
127
#~ msgstr "Thunderbird-&thunderbird-version;"
7156 jlepiller 128
 
7323 jlepiller 129
#~ msgid "Thunderbird"
130
#~ msgstr "Thunderbird"
7156 jlepiller 131
 
7323 jlepiller 132
#~ msgid "Introduction to Thunderbird"
133
#~ msgstr "Introduction à Thunderbird"
7156 jlepiller 134
 
7323 jlepiller 135
#~ msgid ""
136
#~ "<application>Thunderbird</application> is a stand-alone mail/news client "
137
#~ "based on the <application>Mozilla</application> codebase. It uses the Gecko "
138
#~ "rendering engine to enable it to display and compose HTML emails."
139
#~ msgstr ""
140
#~ "<application>Thunderbird</application> est un client autonome de mail/news "
141
#~ "basé sur le code source de <application>Mozilla</application>. Il utilise le"
142
#~ " moteur de rendement Gecko afin d'afficher et d'écrire des courriels HTML"
7156 jlepiller 143
 
7323 jlepiller 144
#~ msgid "Package Information"
145
#~ msgstr "Informations sur le paquet"
7156 jlepiller 146
 
7323 jlepiller 147
#~ msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&thunderbird-download-http;\"/>"
148
#~ msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&thunderbird-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 149
 
7323 jlepiller 150
#~ msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&thunderbird-download-ftp;\"/>"
151
#~ msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&thunderbird-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 152
 
7323 jlepiller 153
#~ msgid "Download MD5 sum: &thunderbird-md5sum;"
154
#~ msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &thunderbird-md5sum;"
7156 jlepiller 155
 
7323 jlepiller 156
#~ msgid "Download size: &thunderbird-size;"
157
#~ msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &thunderbird-size;"
7156 jlepiller 158
 
7323 jlepiller 159
#~ msgid "Estimated disk space required: &thunderbird-buildsize;"
160
#~ msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &thunderbird-buildsize;"
7156 jlepiller 161
 
7323 jlepiller 162
#~ msgid "Estimated build time: &thunderbird-time;"
163
#~ msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &thunderbird-time;"
7156 jlepiller 164
 
7323 jlepiller 165
#~ msgid "Thunderbird Dependencies"
166
#~ msgstr "Dépendances de Thunderbird"
7156 jlepiller 167
 
7323 jlepiller 168
#~ msgid "Required"
169
#~ msgstr "Requises"
7156 jlepiller 170
 
7323 jlepiller 171
#~ msgid ""
172
#~ "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"autoconf213\"/>, <xref "
173
#~ "linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and "
174
#~ "<xref linkend=\"yasm\"/>"
175
#~ msgstr ""
176
#~ "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"autoconf213\"/>, <xref "
177
#~ "linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et "
178
#~ "<xref linkend=\"yasm\"/>"
7156 jlepiller 179
 
7323 jlepiller 180
#~ msgid "Recommended"
181
#~ msgstr "Recommandées"
7156 jlepiller 182
 
7323 jlepiller 183
#~ msgid ""
184
#~ "<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref "
185
#~ "linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
186
#~ msgstr ""
187
#~ "<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref "
188
#~ "linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 189
 
7323 jlepiller 190
#~ msgid ""
191
#~ "If you don't install recommended dependencies, then internal copies of those"
192
#~ " packages will be used. They might be tested to work, but they can be out of"
193
#~ " date or contain security holes."
194
#~ msgstr ""
195
#~ "Si vous n'installez pas les dépendances recommandées, alors des copies "
196
#~ "internes de ces paquets seront utilisés. Elles sont certes testées pour "
197
#~ "fonctionner, mais elles peuvent être dépassées et contenir des trous de "
198
#~ "sécurité."
7156 jlepiller 199
 
7323 jlepiller 200
#~ msgid ""
201
#~ "With <application>Thunderbird-31.0</application> and later versions, you "
202
#~ "must have installed <application>Openssl</application> before "
203
#~ "<application>Python 2</application>, or the build system will quickly fail "
204
#~ "with output including \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". If "
205
#~ "you are in any doubt about this (e.g. upgrading from an older version of "
206
#~ "Thunderbird), check if <filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-"
207
#~ "dynload/_ssl.so</filename> exists.  If it does not, reinstall <xref "
208
#~ "linkend=\"python2\"/> (after installing <xref linkend=\"openssl\"/> - the "
209
#~ "latest version of any <emphasis>currently maintained</emphasis> version of "
210
#~ "Openssl should be satisfactory if already installed - if that package has "
211
#~ "not already been installed)."
212
#~ msgstr ""
213
#~ "Avec <application>Thunderbird-31.0</application> et les versions "
214
#~ "ultérieures, vous devez avoir installé <application>Openssl</application> "
215
#~ "avant <application>Python 2</application>, ou le système de construction "
216
#~ "échouera rapidement avec la sortie \"ImportError: cannot import name "
217
#~ "HTTPSHandler\". Si vous avez le moindre doute (par exemple si vous mettez à "
218
#~ "jour depuis une ancienne version de Thunderbird), vérifiez que "
219
#~ "<filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-dynload/_ssl.so</filename> "
220
#~ "existe. Sinon, réinstallez <xref linkend=\"python2\"/> (après avoir installé"
221
#~ " <xref linkend=\"openssl\"/> - la dernière variante de toute version "
222
#~ "<emphasis>actuellement maintenue</emphasis> de Openssl devrait être "
223
#~ "satisfaisante s'il est déjà installé - si ce paquet n'est pas déjà "
224
#~ "installé)."
7156 jlepiller 225
 
7323 jlepiller 226
#~ msgid "Optional"
227
#~ msgstr "Facultatives"
7156 jlepiller 228
 
7323 jlepiller 229
#~ msgid ""
230
#~ "<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
231
#~ "linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"llvm\"/>, "
232
#~ "<xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, "
233
#~ "<xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/>, and <ulink "
234
#~ "url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
235
#~ msgstr ""
236
#~ "<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
237
#~ "linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"llvm\"/>, "
238
#~ "<xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, "
239
#~ "<xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/> et <ulink "
240
#~ "url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
7156 jlepiller 241
 
7323 jlepiller 242
#~ msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Thunderbird\"/>"
243
#~ msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Thunderbird\"/>"
7156 jlepiller 244
 
7323 jlepiller 245
#~ msgid "Installation of Thunderbird"
246
#~ msgstr "Installation de Thunderbird"
7156 jlepiller 247
 
7323 jlepiller 248
#~ msgid ""
249
#~ "The configuration of <application>Thunderbird</application> is accomplished "
250
#~ "by creating a <filename>mozconfig</filename> file containing the desired "
251
#~ "configuration options. A default <filename>mozconfig</filename> is created "
252
#~ "below. To see the entire list of available configuration options (and a "
253
#~ "brief description of each), issue <command>mozilla/configure "
254
#~ "--help</command>. Create the file with the following command:"
255
#~ msgstr ""
256
#~ "La configuration de <application>Thunderbird</application> est réalisée en "
257
#~ "créant un fichier <filename>mozconfig</filename> contenant les options de "
258
#~ "configuration désirées. Un <filename>mozconfig</filename> par défaut est "
259
#~ "créé plus bas. Pour voir la liste complète des options de configuration "
260
#~ "disponibles (et une brève description de chacune), lancez "
261
#~ "<command>mozilla/configure --help</command>. Créez le fichier avec la "
262
#~ "commande suivante&nbsp;:"
7156 jlepiller 263
 
7323 jlepiller 264
#~ msgid ""
265
#~ "<userinput>cat &gt; mozconfig &lt;&lt; \"EOF\"\n"
266
#~ "<literal># If you have a multicore machine, the build may be faster if using parallel\n"
267
#~ "# jobs. The build system automatically adds -jN to the \"make\" flags, where N\n"
268
#~ "# is the number of CPU cores. The option below is therefore useless, unless\n"
269
#~ "# you want to use a smaller number of jobs:\n"
270
#~ "#mk_add_options MOZ_MAKE_FLAGS=\"-j1\"\n"
271
#~ "\n"
272
#~ "# If you have installed dbus-glib, comment out this line:\n"
273
#~ "ac_add_options --disable-dbus\n"
274
#~ "\n"
275
#~ "# If you have installed wireless-tools comment out this line:\n"
276
#~ "ac_add_options --disable-necko-wifi\n"
277
#~ "\n"
278
#~ "# Uncomment these lines if you have installed optional dependencies:\n"
279
#~ "#ac_add_options --enable-system-hunspell\n"
280
#~ "#ac_add_options --enable-startup-notification\n"
281
#~ "\n"
282
#~ "# Comment out following option if you have PulseAudio installed\n"
283
#~ "ac_add_options --disable-pulseaudio\n"
284
#~ "\n"
285
#~ "# Comment out following option if you have gconf installed\n"
286
#~ "ac_add_options --disable-gconf\n"
287
#~ "\n"
288
#~ "# If you want to compile the Mozilla Calendar, uncomment this line:\n"
289
#~ "#ac_add_options --enable-calendar\n"
290
#~ "\n"
291
#~ "# Comment out following options if you have not installed\n"
292
#~ "# recommended dependencies:\n"
293
#~ "ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
294
#~ "ac_add_options --with-system-libevent\n"
295
#~ "ac_add_options --with-system-libvpx\n"
296
#~ "ac_add_options --with-system-nspr\n"
297
#~ "ac_add_options --with-system-nss\n"
298
#~ "ac_add_options --with-system-icu\n"
299
#~ "\n"
300
#~ "# The BLFS editors recommend not changing anything below this line:\n"
301
#~ "ac_add_options --prefix=/usr\n"
302
#~ "ac_add_options --enable-application=mail\n"
303
#~ "\n"
304
#~ "ac_add_options --disable-crashreporter\n"
305
#~ "ac_add_options --disable-updater\n"
306
#~ "ac_add_options --disable-debug\n"
307
#~ "ac_add_options --disable-tests\n"
308
#~ "\n"
309
#~ "ac_add_options --enable-optimize=-O2\n"
310
#~ "ac_add_options --enable-strip\n"
311
#~ "ac_add_options --enable-install-strip\n"
312
#~ "\n"
313
#~ "ac_add_options --enable-gio\n"
314
#~ "ac_add_options --enable-official-branding\n"
315
#~ "ac_add_options --enable-safe-browsing\n"
316
#~ "ac_add_options --enable-url-classifier\n"
317
#~ "\n"
318
#~ "# Use internal cairo due to reports of unstable execution with\n"
319
#~ "# system cairo\n"
320
#~ "#ac_add_options --enable-system-cairo\n"
321
#~ "ac_add_options --enable-system-ffi\n"
322
#~ "ac_add_options --enable-system-pixman\n"
323
#~ "\n"
324
#~ "ac_add_options --with-pthreads\n"
325
#~ "\n"
326
#~ "ac_add_options --with-system-bz2\n"
327
#~ "ac_add_options --with-system-jpeg\n"
328
#~ "ac_add_options --with-system-png\n"
329
#~ "ac_add_options --with-system-zlib</literal>\n"
330
#~ "EOF</userinput>"
331
#~ msgstr ""
332
#~ "<userinput>cat &gt; mozconfig &lt;&lt; \"EOF\"\n"
333
#~ "<literal># If you have a multicore machine, the build may be faster if using parallel\n"
334
#~ "# jobs. The build system automatically adds -jN to the \"make\" flags, where N\n"
335
#~ "# is the number of CPU cores. The option below is therefore useless, unless\n"
336
#~ "# you want to use a smaller number of jobs:\n"
337
#~ "#mk_add_options MOZ_MAKE_FLAGS=\"-j1\"\n"
338
#~ "\n"
339
#~ "# If you have installed dbus-glib, comment out this line:\n"
340
#~ "ac_add_options --disable-dbus\n"
341
#~ "\n"
342
#~ "# If you have installed wireless-tools comment out this line:\n"
343
#~ "ac_add_options --disable-necko-wifi\n"
344
#~ "\n"
345
#~ "# Uncomment these lines if you have installed optional dependencies:\n"
346
#~ "#ac_add_options --enable-system-hunspell\n"
347
#~ "#ac_add_options --enable-startup-notification\n"
348
#~ "\n"
349
#~ "# Comment out following option if you have PulseAudio installed\n"
350
#~ "ac_add_options --disable-pulseaudio\n"
351
#~ "\n"
352
#~ "# Comment out following option if you have gconf installed\n"
353
#~ "ac_add_options --disable-gconf\n"
354
#~ "\n"
355
#~ "# If you want to compile the Mozilla Calendar, uncomment this line:\n"
356
#~ "#ac_add_options --enable-calendar\n"
357
#~ "\n"
358
#~ "# Comment out following options if you have not installed\n"
359
#~ "# recommended dependencies:\n"
360
#~ "ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
361
#~ "ac_add_options --with-system-libevent\n"
362
#~ "ac_add_options --with-system-libvpx\n"
363
#~ "ac_add_options --with-system-nspr\n"
364
#~ "ac_add_options --with-system-nss\n"
365
#~ "ac_add_options --with-system-icu\n"
366
#~ "\n"
367
#~ "# The BLFS editors recommend not changing anything below this line:\n"
368
#~ "ac_add_options --prefix=/usr\n"
369
#~ "ac_add_options --enable-application=mail\n"
370
#~ "\n"
371
#~ "ac_add_options --disable-crashreporter\n"
372
#~ "ac_add_options --disable-updater\n"
373
#~ "ac_add_options --disable-debug\n"
374
#~ "ac_add_options --disable-tests\n"
375
#~ "\n"
376
#~ "ac_add_options --enable-optimize=-O2\n"
377
#~ "ac_add_options --enable-strip\n"
378
#~ "ac_add_options --enable-install-strip\n"
379
#~ "\n"
380
#~ "ac_add_options --enable-gio\n"
381
#~ "ac_add_options --enable-official-branding\n"
382
#~ "ac_add_options --enable-safe-browsing\n"
383
#~ "ac_add_options --enable-url-classifier\n"
384
#~ "\n"
385
#~ "# Use internal cairo due to reports of unstable execution with\n"
386
#~ "# system cairo\n"
387
#~ "#ac_add_options --enable-system-cairo\n"
388
#~ "ac_add_options --enable-system-ffi\n"
389
#~ "ac_add_options --enable-system-pixman\n"
390
#~ "\n"
391
#~ "ac_add_options --with-pthreads\n"
392
#~ "\n"
393
#~ "ac_add_options --with-system-bz2\n"
394
#~ "ac_add_options --with-system-jpeg\n"
395
#~ "ac_add_options --with-system-png\n"
396
#~ "ac_add_options --with-system-zlib</literal>\n"
397
#~ "EOF</userinput>"
7156 jlepiller 398
 
7323 jlepiller 399
#~ msgid ""
400
#~ "Compile <application>Thunderbird</application> by issuing the following "
401
#~ "commands:"
402
#~ msgstr ""
403
#~ "Compilez <application>Thunderbird</application> en tapant les commandes "
404
#~ "suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 405
 
7323 jlepiller 406
#~ msgid ""
407
#~ "If you are compiling <application>Thunderbird</application> in chroot, "
408
#~ "prepend <envar>SHELL=/bin/sh</envar> to the make command below."
409
#~ msgstr ""
410
#~ "Si vous compilez <application>Thunderbird</application> dans un chroot, "
411
#~ "ajoutez <envar>SHELL=/bin/sh</envar> au début de la commande make ci-"
412
#~ "dessous."
7156 jlepiller 413
 
7323 jlepiller 414
#~ msgid "<userinput>make -f client.mk</userinput>"
415
#~ msgstr "<userinput>make -f client.mk</userinput>"
7156 jlepiller 416
 
7323 jlepiller 417
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
418
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 419
 
7323 jlepiller 420
#~ msgid ""
421
#~ "Install <application>Thunderbird</application> by running the following "
422
#~ "commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
423
#~ msgstr ""
424
#~ "Installez <application>Thunderbird</application> en lançant les commandes "
425
#~ "suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
426
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7202 jlepiller 427
 
7323 jlepiller 428
#~ msgid ""
429
#~ "<userinput>make -f client.mk install INSTALL_SDK= &amp;&amp;\n"
430
#~ "chown -R 0:0 /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;</userinput>"
431
#~ msgstr ""
432
#~ "<userinput>make -f client.mk install INSTALL_SDK= &amp;&amp;\n"
433
#~ "chown -R 0:0 /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;</userinput>"
7156 jlepiller 434
 
7323 jlepiller 435
#~ msgid "Command Explanations"
436
#~ msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 437
 
7323 jlepiller 438
#~ msgid ""
439
#~ "<command>export CFLAGS= ... export CXXFLAGS= ...</command>: These settings "
440
#~ "work around code which gcc6 would otherwise regard as out-of-specification "
441
#~ "and allow it to produce a working program."
442
#~ msgstr ""
443
#~ "<command>export CFLAGS= ... export CXXFLAGS= ...</command>&nbsp;: Ces "
444
#~ "paramètres contournent le fait que gcc6 considérerait que du code ne "
445
#~ "respecte pas la spécification et lui permet de construire un programme "
446
#~ "fonctionnel."
7156 jlepiller 447
 
7323 jlepiller 448
#~ msgid ""
449
#~ "<command>make -f client.mk</command>: Mozilla products are packaged to allow"
450
#~ " the use of a configuration file which can be used to pass the configuration"
451
#~ " settings to the <command>configure</command> command.  "
452
#~ "<command>make</command> uses the <filename>client.mk</filename> file to get "
453
#~ "initial configuration and setup parameters."
454
#~ msgstr ""
455
#~ "<command>make -f client.mk</command>&nbsp;: Les produits Mozilla sont "
456
#~ "empaquetés pour permettre d'utiliser un fichier de configuration qui peut "
457
#~ "être utilisé pour passer les paramètres de configuration à la commande "
458
#~ "<command>configure</command>. <command>make</command> utilise le fichier "
459
#~ "<filename>client.mk</filename> pour récupérer la configuration de départ et "
460
#~ "régler les paramètres."
7156 jlepiller 461
 
7323 jlepiller 462
#~ msgid "Configuring Thunderbird"
463
#~ msgstr "Configuration de Thunderbird"
7156 jlepiller 464
 
7323 jlepiller 465
#~ msgid "Configuration Information"
466
#~ msgstr "Informations sur la configuration"
7156 jlepiller 467
 
7323 jlepiller 468
#~ msgid ""
469
#~ "If your Window or Desktop Manager does not allow you to configure a default "
470
#~ "browser, you can add a configuration parameter to "
471
#~ "<application>Thunderbird</application> so that a browser will start when "
472
#~ "when you click on an Internet/intranet/local URL. The procedure to check or "
473
#~ "modify any of the configuration parameters is quite simple and the "
474
#~ "instructions here can be used to view or modify any of the parameters."
475
#~ msgstr ""
476
#~ "Si votre gestionnaire de bureau ou de fenêtre ne vous permet pas de "
477
#~ "configurer un navigateur par défaut, vous pouvez ajouter un paramètre de "
478
#~ "configuration à <application>Thunderbird</application> pour qu'un navigateur"
479
#~ " démarre lorsque vous cliquez sur une URL Internet/intranet/locale. La "
480
#~ "procédure pour vérifier ou modifier tout paramètre de configuration est "
481
#~ "plutôt simple et les instructions présentées ici peuvent être utilisées pour"
482
#~ " voir ou modifier n'importe quel paramètre."
7156 jlepiller 483
 
7323 jlepiller 484
#~ msgid ""
485
#~ "First, open the configuration dialog by opening the <quote>Edit</quote> "
486
#~ "drop-down menu. Choose <quote>Preferences</quote> and then click on the "
487
#~ "<quote>Advanced</quote> icon on the top menu bar. Choose the "
488
#~ "<quote>General</quote> tab and click on the <quote>Config Editor</quote> "
489
#~ "button. This will display a list of the configuration preferences and "
490
#~ "information related to each one. You can use the <quote>Filter:</quote> bar "
491
#~ "to enter search criteria and narrow down the listed items. Changing a "
492
#~ "preference can be done using two methods. One, if the preference has a "
493
#~ "boolean value (True/False), simply double-click on the preference to toggle "
494
#~ "the value and two, for other preferences simply right-click on the desired "
495
#~ "line, choose <quote>Modify</quote> from the menu and change the value. "
496
#~ "Creating new preference items is accomplished in the same way, except choose"
497
#~ " <quote>New</quote> from the menu and provide the desired data into the "
498
#~ "fields when prompted."
499
#~ msgstr ""
500
#~ "Commencez par ouvrir la fenêtre de configuration en ouvrant le menu "
501
#~ "déroulant <quote>Edit</quote>. Choisissez <quote>Preferences</quote> puis "
502
#~ "cliquez sur l'icône <quote>Advanced</quote> dans la barre de menu du haut. "
503
#~ "Choisissez l'onglet <quote>General</quote> et cliquez sur le bouton "
504
#~ "<quote>Config Editor</quote>. Ceci affichera une liste des préférences de "
505
#~ "configuration et des informations liées à chacune. Vous pouvez utiliser la "
506
#~ "barre <quote>Filter:</quote> pour entrer des critères de recherche et "
507
#~ "réduire le nombre d'entrées listées. Changer une préférence se fait de deux "
508
#~ "manières. La première, si la préférence est une valeur booléenne "
509
#~ "(Vrai/Faux), consiste à double-cliquer simplement sur la préférence pour "
510
#~ "inverser la valeur et la deuxième, pour les autres préférences consiste en "
511
#~ "un clic-droit sur la ligne voulue, à choisir <quote>Modify</quote> dans le "
512
#~ "menu et à changer la valeur. Créez une nouvelle entrée de préférence de la "
513
#~ "même manière, sauf que vous choisirez <quote>New</quote> dans le menu et que"
514
#~ " vous fournirez les données désirées dans les champs quand demandé."
7156 jlepiller 515
 
7323 jlepiller 516
#~ msgid ""
517
#~ "The configuration preference item you need to check so that "
518
#~ "<application>Thunderbird</application> uses a specified browser is the "
519
#~ "<parameter>network.protocol-handler.app.http</parameter> which should be set"
520
#~ " to the path of the desired browser, e.g.  "
521
#~ "<option>/usr/bin/firefox</option>."
522
#~ msgstr ""
523
#~ "L'entrée de préférence que vous devez vérifier pour que "
524
#~ "<application>Thunderbird</application> utilise un navigateur spécifique est "
525
#~ "<parameter>network.protocol-handler.app.http</parameter> qui devrait "
526
#~ "contenir le chemin du navigateur désiré, par exemple "
527
#~ "<option>/usr/bin/firefox</option>."
7156 jlepiller 528
 
7323 jlepiller 529
#~ msgid ""
530
#~ "There is a multitude of configuration parameters you can tweak to customize "
531
#~ "<application>Thunderbird</application>. A very extensive, but not so up-to-"
532
#~ "date list of these parameters can be found at <ulink "
533
#~ "url=\"http://preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
534
#~ msgstr ""
535
#~ "Il y a une multitude de paramètres de configuration que vous pouvez affiner "
536
#~ "pour personnaliser <application>Thunderbird</application>. Une vaste liste, "
537
#~ "mais pas tout à fait à jour, de ces paramètres se trouve sur <ulink "
538
#~ "url=\"http://preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
7156 jlepiller 539
 
7323 jlepiller 540
#~ msgid ""
541
#~ "If you use a desktop environment such as <application>GNOME</application> or"
542
#~ " <application>KDE</application>, a desktop file "
543
#~ "<filename>thunderbird.desktop</filename> may be created, in order to include"
544
#~ " a <quote><application>Thunderbird</application></quote> entry in the menu. "
545
#~ "If you didn't enable <application>startup-notification</application> in your"
546
#~ " mozconfig, then change the StartupNotify line to false. Run the following "
547
#~ "commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
548
#~ msgstr ""
549
#~ "Si vous utilisez un environnement de bureau comme "
550
#~ "<application>GNOME</application> ou <application>KDE</application>, un "
551
#~ "fichier desktop <filename>thunderbird.desktop</filename> peut être créé pour"
552
#~ " inclure une entrée <quote><application>Thunderbird</application></quote> "
553
#~ "dans les menus. Si vous n'avez pas activé <application>startup-"
554
#~ "notification</application> dans votre mozconfig, vous devrez changer la "
555
#~ "ligne StartupNotify à false. Lancez les commandes suivantes en tant "
556
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 557
 
7323 jlepiller 558
#~ msgid ""
559
#~ "<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &amp;&amp;\n"
560
#~ "\n"
561
#~ "cat &gt; /usr/share/applications/thunderbird.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
562
#~ "<literal>[Desktop Entry]\n"
563
#~ "Encoding=UTF-8\n"
564
#~ "Name=Thunderbird Mail\n"
565
#~ "Comment=Send and receive mail with Thunderbird\n"
566
#~ "GenericName=Mail Client\n"
567
#~ "Exec=thunderbird %u\n"
568
#~ "Terminal=false\n"
569
#~ "Type=Application\n"
570
#~ "Icon=thunderbird\n"
571
#~ "Categories=Application;Network;Email;\n"
572
#~ "MimeType=text/html;text/xml;application/xhtml+xml;application/xml;application/rss+xml;x-scheme-handler/mailto;\n"
573
#~ "StartupNotify=true</literal>\n"
574
#~ "EOF\n"
575
#~ "\n"
576
#~ "ln -sfv /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;/chrome/icons/default/default256.png \\\n"
577
#~ "        /usr/share/pixmaps/thunderbird.png</userinput>"
578
#~ msgstr ""
579
#~ "<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &amp;&amp;\n"
580
#~ "\n"
581
#~ "cat &gt; /usr/share/applications/thunderbird.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
582
#~ "<literal>[Desktop Entry]\n"
583
#~ "Encoding=UTF-8\n"
584
#~ "Name=Thunderbird Mail\n"
585
#~ "Comment=Send and receive mail with Thunderbird\n"
586
#~ "GenericName=Mail Client\n"
587
#~ "Exec=thunderbird %u\n"
588
#~ "Terminal=false\n"
589
#~ "Type=Application\n"
590
#~ "Icon=thunderbird\n"
591
#~ "Categories=Application;Network;Email;\n"
592
#~ "MimeType=text/html;text/xml;application/xhtml+xml;application/xml;application/rss+xml;x-scheme-handler/mailto;\n"
593
#~ "StartupNotify=true</literal>\n"
594
#~ "EOF\n"
595
#~ "\n"
596
#~ "ln -sfv /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;/chrome/icons/default/default256.png \\\n"
597
#~ "        /usr/share/pixmaps/thunderbird.png</userinput>"
7156 jlepiller 598
 
7323 jlepiller 599
#~ msgid "Contents"
600
#~ msgstr "Contenu"
7156 jlepiller 601
 
7323 jlepiller 602
#~ msgid "Installed Program"
603
#~ msgstr "Programme installé"
7156 jlepiller 604
 
7323 jlepiller 605
#~ msgid "Installed Libraries"
606
#~ msgstr "Bibliothèques installées"
7156 jlepiller 607
 
7323 jlepiller 608
#~ msgid "Installed Directory"
609
#~ msgstr "Répertoire installé"
7156 jlepiller 610
 
7323 jlepiller 611
#~ msgid "thunderbird"
612
#~ msgstr "thunderbird"
7156 jlepiller 613
 
7323 jlepiller 614
#~ msgid ""
615
#~ "libldap60.so, libldif60.so, liblgpllibs.so, libmozgtk.so, libmozsandbox.so, "
616
#~ "libprldap60.so, and libxul.so"
617
#~ msgstr ""
618
#~ "libldap60.so, libldif60.so, liblgpllibs.so, libmozgtk.so, libmozsandbox.so, "
619
#~ "libprldap60.so et libxul.so"
7156 jlepiller 620
 
7323 jlepiller 621
#~ msgid "/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;"
622
#~ msgstr "/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;"
7156 jlepiller 623
 
7323 jlepiller 624
#~ msgid "Short Descriptions"
625
#~ msgstr "Descriptions courtes"
7156 jlepiller 626
 
7323 jlepiller 627
#~ msgid "<command>thunderbird</command>"
628
#~ msgstr "<command>thunderbird</command>"
7164 jlepiller 629
 
7323 jlepiller 630
#~ msgid "is <application>Mozilla</application>'s email and newsgroup client."
631
#~ msgstr ""
632
#~ "est le client de courriel et de nouvelles de "
633
#~ "<application>Mozilla</application>."
634
 
7308 jlepiller 635
#~ msgid "df6ddc52046acd66503756c094c30e21"
636
#~ msgstr "df6ddc52046acd66503756c094c30e21"
637
 
7296 jlepiller 638
#~ msgid "a9906e4951429cc4b0eb41587b90b443"
639
#~ msgstr "a9906e4951429cc4b0eb41587b90b443"
640
 
641
#~ msgid "af4e6390883f3a3b082ecba7f85180b8"
642
#~ msgstr "af4e6390883f3a3b082ecba7f85180b8"
643
 
7280 jlepiller 644
#~ msgid "0cd0b6ac2740a1fd74b3c4a6cb846e53"
645
#~ msgstr "0cd0b6ac2740a1fd74b3c4a6cb846e53"
646
 
7260 jlepiller 647
#~ msgid "e66a1f513258a515089eed70a7d2a509"
648
#~ msgstr "e66a1f513258a515089eed70a7d2a509"
649
 
7258 jlepiller 650
#~ msgid "4e04b1618273f946f00f8ea547578895"
651
#~ msgstr "4e04b1618273f946f00f8ea547578895"
652
 
653
#~ msgid ""
654
#~ "<userinput>sed -e '/#include/i\\\n"
655
#~ "    print OUT \"#define _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
656
#~ "    -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
657
#~ "\n"
658
#~ "sed -e '/#include/a\\\n"
659
#~ "    print OUT \"#undef _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
660
#~ "    -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
661
#~ "\n"
662
#~ "make -f client.mk</userinput>"
663
#~ msgstr ""
664
#~ "<userinput>sed -e '/#include/i\\\n"
665
#~ "    print OUT \"#define _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
666
#~ "    -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
667
#~ "\n"
668
#~ "sed -e '/#include/a\\\n"
669
#~ "    print OUT \"#undef _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
670
#~ "    -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
671
#~ "\n"
672
#~ "make -f client.mk</userinput>"
673
 
674
#~ msgid ""
675
#~ "<command>sed ...</command>: These commands correct the source to be "
676
#~ "compatible with gcc6 by preventing c++ scope errors."
677
#~ msgstr ""
678
#~ "<command>sed ...</command>&nbsp;: Ces commandes corrigent la source pour "
679
#~ "être compatible avec gcc6 et éviter des erreurs de portée c++."
680
 
681
#~ msgid "None"
682
#~ msgstr "Aucune"
683
 
7244 jlepiller 684
#~ msgid "9c224fb8f37a2cf2c91c0ae014415b6a"
685
#~ msgstr "9c224fb8f37a2cf2c91c0ae014415b6a"
686
 
687
#~ msgid "If you have installed version 2.1.8 or newer of libevent, fix a file:"
688
#~ msgstr ""
689
#~ "Si vous avez installé la version 2.1.8 ou plus récente ou libevent, corrigez"
690
#~ " un fichier&nbsp;:"
691
 
692
#~ msgid ""
693
#~ "<userinput>sed -e s/_EVENT_SIZEOF/EVENT__SIZEOF/ \\\n"
694
#~ "    -i mozilla/ipc/chromium/src/base/message_pump_libevent.cc</userinput>"
695
#~ msgstr ""
696
#~ "<userinput>sed -e s/_EVENT_SIZEOF/EVENT__SIZEOF/ \\\n"
697
#~ "    -i mozilla/ipc/chromium/src/base/message_pump_libevent.cc</userinput>"
698
 
7228 jlepiller 699
#~ msgid "ac8bc081c601c96d683b94c79abda114"
700
#~ msgstr "ac8bc081c601c96d683b94c79abda114"
701
 
7225 jlepiller 702
#~ msgid "efb6b195c9c27a654ba115d7eda4362e"
703
#~ msgstr "efb6b195c9c27a654ba115d7eda4362e"
704
 
705
#~ msgid ""
706
#~ "<command>sed -e 's/256/224/' ...</command>: Make the required key length for"
707
#~ " ECDSA encryption compatible with RFC7540 9.2.1. Otherwise some web sites "
708
#~ "cannot be accessed."
709
#~ msgstr ""
710
#~ "<command>sed -e 's/256/224/' ...</command>&nbsp;: Rend la longueur de la "
711
#~ "clef requise pour le chiffrement ECDSA compatible avec la RFC 7540 9.2.1. "
712
#~ "Sinon certains sites web ne sont pas accessibles."
713
 
7220 jlepiller 714
#~ msgid "c2bef91b1c1672646b7b21928c9439c4"
715
#~ msgstr "c2bef91b1c1672646b7b21928c9439c4"
716
 
7213 jlepiller 717
#~ msgid "39b50c7659fa106eb53e5ea4c8bc7b2a"
718
#~ msgstr "39b50c7659fa106eb53e5ea4c8bc7b2a"
719
 
7203 jlepiller 720
#~ msgid "f90365e69f33efa8c2e69bbc6bb5b3a3"
721
#~ msgstr "f90365e69f33efa8c2e69bbc6bb5b3a3"
722
 
723
#~ msgid "Set the compilation flags back to their original values:"
724
#~ msgstr "Réajustez les drapeaux de compilation à leur valeur originelle&nbsp;:"
725
 
726
#~ msgid ""
727
#~ "<userinput>export CFLAGS=$CFLAGS_HOLD     &amp;&amp;\n"
728
#~ "export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
729
#~ "unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
730
#~ msgstr ""
731
#~ "<userinput>export CFLAGS=$CFLAGS_HOLD     &amp;&amp;\n"
732
#~ "export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
733
#~ "unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
734
 
7190 jlepiller 735
#~ msgid "3cdb5f1296ab3aabe0351e07b3572a4b"
736
#~ msgstr "3cdb5f1296ab3aabe0351e07b3572a4b"
737
 
7164 jlepiller 738
#~ msgid "110a1a31bb4fe7d50cfbfbfd65e5968b"
739
#~ msgstr "110a1a31bb4fe7d50cfbfbfd65e5968b"
740
 
741
#~ msgid "195 MB"
7233 jlepiller 742
#~ msgstr "195 Mo"