Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7579 | Rev 7660 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7642 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-10-14 10:50+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7642 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1539514235.467729\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the thunderbird-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:7
23
msgid ""
7334 jlepiller 24
"&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-"
25
"version;/source/thunderbird-&thunderbird-version;.source.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7334 jlepiller 27
"&mozilla-http;/thunderbird/releases/&thunderbird-"
28
"version;/source/thunderbird-&thunderbird-version;.source.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the thunderbird-md5sum entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:9
7642 jlepiller 32
msgid "821a046777c9874990820c785154a701"
33
msgstr "821a046777c9874990820c785154a701"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the thunderbird-size entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:10
7642 jlepiller 37
msgid "271 MB"
38
msgstr "271 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the thunderbird-buildsize entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:11
7642 jlepiller 42
#| msgid "6.9 GB (134 MB installed)"
43
msgid "7.6 GB (195 MB installed)"
44
msgstr "7.6 Go (195 Mo installés)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the thunderbird-time entity
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/xsoft/other/thunderbird.xml:12
7474 jlepiller 48
msgid "17 SBU (with -j4, estimated 63 SBU with -j1)"
49
msgstr "17 SBU (avec -j4, estimé à 63 SBU avec -j1)"
7156 jlepiller 50
 
7642 jlepiller 51
#~ msgid "aaba788a2eb99e0bac317047ebe61b45"
52
#~ msgstr "aaba788a2eb99e0bac317047ebe61b45"
53
 
54
#~ msgid "270 MB"
55
#~ msgstr "270 Mo"
56
 
7557 jlepiller 57
#~ msgid "dfef11976fd4284e438a42da55129ecd"
58
#~ msgstr "dfef11976fd4284e438a42da55129ecd"
59
 
7538 jlepiller 60
#~ msgid "1036a294e5b6c65472032578b741534e"
61
#~ msgstr "1036a294e5b6c65472032578b741534e"
62
 
7512 jlepiller 63
#~ msgid "9047ed32666de29645b7508624cbe557"
64
#~ msgstr "9047ed32666de29645b7508624cbe557"
65
 
7474 jlepiller 66
#~ msgid "9c44ccd16cfcca4691ab0ce8aebb4236"
67
#~ msgstr "9c44ccd16cfcca4691ab0ce8aebb4236"
68
 
7397 jlepiller 69
#~ msgid "ce4496f157050a711745c44acdd04385"
70
#~ msgstr "ce4496f157050a711745c44acdd04385"
71
 
7348 jlepiller 72
#~ msgid "25a3320778323c5c9ed32ef17f3963be"
73
#~ msgstr "25a3320778323c5c9ed32ef17f3963be"
74
 
7340 jlepiller 75
#~ msgid "68a347d0fcc9be1a9e9a01375e399d0a"
76
#~ msgstr "68a347d0fcc9be1a9e9a01375e399d0a"
77
 
7334 jlepiller 78
#~ msgid "e5d6e32acca01ce833b03df71a0954c5"
79
#~ msgstr "e5d6e32acca01ce833b03df71a0954c5"
80
 
81
#~ msgid "218 MB"
82
#~ msgstr "218 Mo"
83
 
7323 jlepiller 84
#~ msgid "5841ee1a70423b9385110c82b78bef47"
85
#~ msgstr "5841ee1a70423b9385110c82b78bef47"
7156 jlepiller 86
 
7323 jlepiller 87
#~ msgid ""
88
#~ "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
89
#~ "03:57:11 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
90
#~ msgstr ""
91
#~ "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
92
#~ "03:57:11 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 93
 
7323 jlepiller 94
#~ msgid "Thunderbird-&thunderbird-version;"
95
#~ msgstr "Thunderbird-&thunderbird-version;"
7156 jlepiller 96
 
7323 jlepiller 97
#~ msgid "Thunderbird"
98
#~ msgstr "Thunderbird"
7156 jlepiller 99
 
7323 jlepiller 100
#~ msgid "Introduction to Thunderbird"
101
#~ msgstr "Introduction à Thunderbird"
7156 jlepiller 102
 
7323 jlepiller 103
#~ msgid ""
104
#~ "<application>Thunderbird</application> is a stand-alone mail/news client "
105
#~ "based on the <application>Mozilla</application> codebase. It uses the Gecko "
106
#~ "rendering engine to enable it to display and compose HTML emails."
107
#~ msgstr ""
108
#~ "<application>Thunderbird</application> est un client autonome de mail/news "
109
#~ "basé sur le code source de <application>Mozilla</application>. Il utilise le"
110
#~ " moteur de rendement Gecko afin d'afficher et d'écrire des courriels HTML"
7156 jlepiller 111
 
7323 jlepiller 112
#~ msgid "Package Information"
113
#~ msgstr "Informations sur le paquet"
7156 jlepiller 114
 
7323 jlepiller 115
#~ msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&thunderbird-download-http;\"/>"
116
#~ msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&thunderbird-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 117
 
7323 jlepiller 118
#~ msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&thunderbird-download-ftp;\"/>"
119
#~ msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&thunderbird-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 120
 
7323 jlepiller 121
#~ msgid "Download MD5 sum: &thunderbird-md5sum;"
122
#~ msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &thunderbird-md5sum;"
7156 jlepiller 123
 
7323 jlepiller 124
#~ msgid "Download size: &thunderbird-size;"
125
#~ msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &thunderbird-size;"
7156 jlepiller 126
 
7323 jlepiller 127
#~ msgid "Estimated disk space required: &thunderbird-buildsize;"
128
#~ msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &thunderbird-buildsize;"
7156 jlepiller 129
 
7323 jlepiller 130
#~ msgid "Estimated build time: &thunderbird-time;"
131
#~ msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &thunderbird-time;"
7156 jlepiller 132
 
7323 jlepiller 133
#~ msgid "Thunderbird Dependencies"
134
#~ msgstr "Dépendances de Thunderbird"
7156 jlepiller 135
 
7323 jlepiller 136
#~ msgid "Required"
137
#~ msgstr "Requises"
7156 jlepiller 138
 
7323 jlepiller 139
#~ msgid ""
140
#~ "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"autoconf213\"/>, <xref "
141
#~ "linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, and "
142
#~ "<xref linkend=\"yasm\"/>"
143
#~ msgstr ""
144
#~ "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"autoconf213\"/>, <xref "
145
#~ "linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"zip\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/> et "
146
#~ "<xref linkend=\"yasm\"/>"
7156 jlepiller 147
 
7323 jlepiller 148
#~ msgid "Recommended"
149
#~ msgstr "Recommandées"
7156 jlepiller 150
 
7323 jlepiller 151
#~ msgid ""
152
#~ "<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref "
153
#~ "linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
154
#~ msgstr ""
155
#~ "<xref linkend=\"libevent\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref "
156
#~ "linkend=\"nspr\"/>, <xref linkend=\"nss\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 157
 
7323 jlepiller 158
#~ msgid ""
159
#~ "If you don't install recommended dependencies, then internal copies of those"
160
#~ " packages will be used. They might be tested to work, but they can be out of"
161
#~ " date or contain security holes."
162
#~ msgstr ""
163
#~ "Si vous n'installez pas les dépendances recommandées, alors des copies "
164
#~ "internes de ces paquets seront utilisés. Elles sont certes testées pour "
165
#~ "fonctionner, mais elles peuvent être dépassées et contenir des trous de "
166
#~ "sécurité."
7156 jlepiller 167
 
7323 jlepiller 168
#~ msgid ""
169
#~ "With <application>Thunderbird-31.0</application> and later versions, you "
170
#~ "must have installed <application>Openssl</application> before "
171
#~ "<application>Python 2</application>, or the build system will quickly fail "
172
#~ "with output including \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". If "
173
#~ "you are in any doubt about this (e.g. upgrading from an older version of "
174
#~ "Thunderbird), check if <filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-"
175
#~ "dynload/_ssl.so</filename> exists.  If it does not, reinstall <xref "
176
#~ "linkend=\"python2\"/> (after installing <xref linkend=\"openssl\"/> - the "
177
#~ "latest version of any <emphasis>currently maintained</emphasis> version of "
178
#~ "Openssl should be satisfactory if already installed - if that package has "
179
#~ "not already been installed)."
180
#~ msgstr ""
181
#~ "Avec <application>Thunderbird-31.0</application> et les versions "
182
#~ "ultérieures, vous devez avoir installé <application>Openssl</application> "
183
#~ "avant <application>Python 2</application>, ou le système de construction "
184
#~ "échouera rapidement avec la sortie \"ImportError: cannot import name "
185
#~ "HTTPSHandler\". Si vous avez le moindre doute (par exemple si vous mettez à "
186
#~ "jour depuis une ancienne version de Thunderbird), vérifiez que "
187
#~ "<filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-dynload/_ssl.so</filename> "
188
#~ "existe. Sinon, réinstallez <xref linkend=\"python2\"/> (après avoir installé"
189
#~ " <xref linkend=\"openssl\"/> - la dernière variante de toute version "
190
#~ "<emphasis>actuellement maintenue</emphasis> de Openssl devrait être "
191
#~ "satisfaisante s'il est déjà installé - si ce paquet n'est pas déjà "
192
#~ "installé)."
7156 jlepiller 193
 
7323 jlepiller 194
#~ msgid "Optional"
195
#~ msgstr "Facultatives"
7156 jlepiller 196
 
7323 jlepiller 197
#~ msgid ""
198
#~ "<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
199
#~ "linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"llvm\"/>, "
200
#~ "<xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, "
201
#~ "<xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/>, and <ulink "
202
#~ "url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
203
#~ msgstr ""
204
#~ "<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
205
#~ "linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"llvm\"/>, "
206
#~ "<xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"startup-notification\"/>, "
207
#~ "<xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/> et <ulink "
208
#~ "url=\"http://hunspell.sourceforge.net/\">Hunspell</ulink>"
7156 jlepiller 209
 
7323 jlepiller 210
#~ msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Thunderbird\"/>"
211
#~ msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/Thunderbird\"/>"
7156 jlepiller 212
 
7323 jlepiller 213
#~ msgid "Installation of Thunderbird"
214
#~ msgstr "Installation de Thunderbird"
7156 jlepiller 215
 
7323 jlepiller 216
#~ msgid ""
217
#~ "The configuration of <application>Thunderbird</application> is accomplished "
218
#~ "by creating a <filename>mozconfig</filename> file containing the desired "
219
#~ "configuration options. A default <filename>mozconfig</filename> is created "
220
#~ "below. To see the entire list of available configuration options (and a "
221
#~ "brief description of each), issue <command>mozilla/configure "
222
#~ "--help</command>. Create the file with the following command:"
223
#~ msgstr ""
224
#~ "La configuration de <application>Thunderbird</application> est réalisée en "
225
#~ "créant un fichier <filename>mozconfig</filename> contenant les options de "
226
#~ "configuration désirées. Un <filename>mozconfig</filename> par défaut est "
227
#~ "créé plus bas. Pour voir la liste complète des options de configuration "
228
#~ "disponibles (et une brève description de chacune), lancez "
229
#~ "<command>mozilla/configure --help</command>. Créez le fichier avec la "
230
#~ "commande suivante&nbsp;:"
7156 jlepiller 231
 
7323 jlepiller 232
#~ msgid ""
233
#~ "<userinput>cat &gt; mozconfig &lt;&lt; \"EOF\"\n"
234
#~ "<literal># If you have a multicore machine, the build may be faster if using parallel\n"
235
#~ "# jobs. The build system automatically adds -jN to the \"make\" flags, where N\n"
236
#~ "# is the number of CPU cores. The option below is therefore useless, unless\n"
237
#~ "# you want to use a smaller number of jobs:\n"
238
#~ "#mk_add_options MOZ_MAKE_FLAGS=\"-j1\"\n"
239
#~ "\n"
240
#~ "# If you have installed dbus-glib, comment out this line:\n"
241
#~ "ac_add_options --disable-dbus\n"
242
#~ "\n"
243
#~ "# If you have installed wireless-tools comment out this line:\n"
244
#~ "ac_add_options --disable-necko-wifi\n"
245
#~ "\n"
246
#~ "# Uncomment these lines if you have installed optional dependencies:\n"
247
#~ "#ac_add_options --enable-system-hunspell\n"
248
#~ "#ac_add_options --enable-startup-notification\n"
249
#~ "\n"
250
#~ "# Comment out following option if you have PulseAudio installed\n"
251
#~ "ac_add_options --disable-pulseaudio\n"
252
#~ "\n"
253
#~ "# Comment out following option if you have gconf installed\n"
254
#~ "ac_add_options --disable-gconf\n"
255
#~ "\n"
256
#~ "# If you want to compile the Mozilla Calendar, uncomment this line:\n"
257
#~ "#ac_add_options --enable-calendar\n"
258
#~ "\n"
259
#~ "# Comment out following options if you have not installed\n"
260
#~ "# recommended dependencies:\n"
261
#~ "ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
262
#~ "ac_add_options --with-system-libevent\n"
263
#~ "ac_add_options --with-system-libvpx\n"
264
#~ "ac_add_options --with-system-nspr\n"
265
#~ "ac_add_options --with-system-nss\n"
266
#~ "ac_add_options --with-system-icu\n"
267
#~ "\n"
268
#~ "# The BLFS editors recommend not changing anything below this line:\n"
269
#~ "ac_add_options --prefix=/usr\n"
270
#~ "ac_add_options --enable-application=mail\n"
271
#~ "\n"
272
#~ "ac_add_options --disable-crashreporter\n"
273
#~ "ac_add_options --disable-updater\n"
274
#~ "ac_add_options --disable-debug\n"
275
#~ "ac_add_options --disable-tests\n"
276
#~ "\n"
277
#~ "ac_add_options --enable-optimize=-O2\n"
278
#~ "ac_add_options --enable-strip\n"
279
#~ "ac_add_options --enable-install-strip\n"
280
#~ "\n"
281
#~ "ac_add_options --enable-gio\n"
282
#~ "ac_add_options --enable-official-branding\n"
283
#~ "ac_add_options --enable-safe-browsing\n"
284
#~ "ac_add_options --enable-url-classifier\n"
285
#~ "\n"
286
#~ "# Use internal cairo due to reports of unstable execution with\n"
287
#~ "# system cairo\n"
288
#~ "#ac_add_options --enable-system-cairo\n"
289
#~ "ac_add_options --enable-system-ffi\n"
290
#~ "ac_add_options --enable-system-pixman\n"
291
#~ "\n"
292
#~ "ac_add_options --with-pthreads\n"
293
#~ "\n"
294
#~ "ac_add_options --with-system-bz2\n"
295
#~ "ac_add_options --with-system-jpeg\n"
296
#~ "ac_add_options --with-system-png\n"
297
#~ "ac_add_options --with-system-zlib</literal>\n"
298
#~ "EOF</userinput>"
299
#~ msgstr ""
300
#~ "<userinput>cat &gt; mozconfig &lt;&lt; \"EOF\"\n"
301
#~ "<literal># If you have a multicore machine, the build may be faster if using parallel\n"
302
#~ "# jobs. The build system automatically adds -jN to the \"make\" flags, where N\n"
303
#~ "# is the number of CPU cores. The option below is therefore useless, unless\n"
304
#~ "# you want to use a smaller number of jobs:\n"
305
#~ "#mk_add_options MOZ_MAKE_FLAGS=\"-j1\"\n"
306
#~ "\n"
307
#~ "# If you have installed dbus-glib, comment out this line:\n"
308
#~ "ac_add_options --disable-dbus\n"
309
#~ "\n"
310
#~ "# If you have installed wireless-tools comment out this line:\n"
311
#~ "ac_add_options --disable-necko-wifi\n"
312
#~ "\n"
313
#~ "# Uncomment these lines if you have installed optional dependencies:\n"
314
#~ "#ac_add_options --enable-system-hunspell\n"
315
#~ "#ac_add_options --enable-startup-notification\n"
316
#~ "\n"
317
#~ "# Comment out following option if you have PulseAudio installed\n"
318
#~ "ac_add_options --disable-pulseaudio\n"
319
#~ "\n"
320
#~ "# Comment out following option if you have gconf installed\n"
321
#~ "ac_add_options --disable-gconf\n"
322
#~ "\n"
323
#~ "# If you want to compile the Mozilla Calendar, uncomment this line:\n"
324
#~ "#ac_add_options --enable-calendar\n"
325
#~ "\n"
326
#~ "# Comment out following options if you have not installed\n"
327
#~ "# recommended dependencies:\n"
328
#~ "ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
329
#~ "ac_add_options --with-system-libevent\n"
330
#~ "ac_add_options --with-system-libvpx\n"
331
#~ "ac_add_options --with-system-nspr\n"
332
#~ "ac_add_options --with-system-nss\n"
333
#~ "ac_add_options --with-system-icu\n"
334
#~ "\n"
335
#~ "# The BLFS editors recommend not changing anything below this line:\n"
336
#~ "ac_add_options --prefix=/usr\n"
337
#~ "ac_add_options --enable-application=mail\n"
338
#~ "\n"
339
#~ "ac_add_options --disable-crashreporter\n"
340
#~ "ac_add_options --disable-updater\n"
341
#~ "ac_add_options --disable-debug\n"
342
#~ "ac_add_options --disable-tests\n"
343
#~ "\n"
344
#~ "ac_add_options --enable-optimize=-O2\n"
345
#~ "ac_add_options --enable-strip\n"
346
#~ "ac_add_options --enable-install-strip\n"
347
#~ "\n"
348
#~ "ac_add_options --enable-gio\n"
349
#~ "ac_add_options --enable-official-branding\n"
350
#~ "ac_add_options --enable-safe-browsing\n"
351
#~ "ac_add_options --enable-url-classifier\n"
352
#~ "\n"
353
#~ "# Use internal cairo due to reports of unstable execution with\n"
354
#~ "# system cairo\n"
355
#~ "#ac_add_options --enable-system-cairo\n"
356
#~ "ac_add_options --enable-system-ffi\n"
357
#~ "ac_add_options --enable-system-pixman\n"
358
#~ "\n"
359
#~ "ac_add_options --with-pthreads\n"
360
#~ "\n"
361
#~ "ac_add_options --with-system-bz2\n"
362
#~ "ac_add_options --with-system-jpeg\n"
363
#~ "ac_add_options --with-system-png\n"
364
#~ "ac_add_options --with-system-zlib</literal>\n"
365
#~ "EOF</userinput>"
7156 jlepiller 366
 
7323 jlepiller 367
#~ msgid ""
368
#~ "Compile <application>Thunderbird</application> by issuing the following "
369
#~ "commands:"
370
#~ msgstr ""
371
#~ "Compilez <application>Thunderbird</application> en tapant les commandes "
372
#~ "suivantes&nbsp;:"
7156 jlepiller 373
 
7323 jlepiller 374
#~ msgid ""
375
#~ "If you are compiling <application>Thunderbird</application> in chroot, "
376
#~ "prepend <envar>SHELL=/bin/sh</envar> to the make command below."
377
#~ msgstr ""
378
#~ "Si vous compilez <application>Thunderbird</application> dans un chroot, "
379
#~ "ajoutez <envar>SHELL=/bin/sh</envar> au début de la commande make ci-"
380
#~ "dessous."
7156 jlepiller 381
 
7323 jlepiller 382
#~ msgid "<userinput>make -f client.mk</userinput>"
383
#~ msgstr "<userinput>make -f client.mk</userinput>"
7156 jlepiller 384
 
7323 jlepiller 385
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
386
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 387
 
7323 jlepiller 388
#~ msgid ""
389
#~ "Install <application>Thunderbird</application> by running the following "
390
#~ "commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
391
#~ msgstr ""
392
#~ "Installez <application>Thunderbird</application> en lançant les commandes "
393
#~ "suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
394
#~ "class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7202 jlepiller 395
 
7323 jlepiller 396
#~ msgid ""
397
#~ "<userinput>make -f client.mk install INSTALL_SDK= &amp;&amp;\n"
398
#~ "chown -R 0:0 /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;</userinput>"
399
#~ msgstr ""
400
#~ "<userinput>make -f client.mk install INSTALL_SDK= &amp;&amp;\n"
401
#~ "chown -R 0:0 /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;</userinput>"
7156 jlepiller 402
 
7323 jlepiller 403
#~ msgid "Command Explanations"
404
#~ msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 405
 
7323 jlepiller 406
#~ msgid ""
407
#~ "<command>export CFLAGS= ... export CXXFLAGS= ...</command>: These settings "
408
#~ "work around code which gcc6 would otherwise regard as out-of-specification "
409
#~ "and allow it to produce a working program."
410
#~ msgstr ""
411
#~ "<command>export CFLAGS= ... export CXXFLAGS= ...</command>&nbsp;: Ces "
412
#~ "paramètres contournent le fait que gcc6 considérerait que du code ne "
413
#~ "respecte pas la spécification et lui permet de construire un programme "
414
#~ "fonctionnel."
7156 jlepiller 415
 
7323 jlepiller 416
#~ msgid ""
417
#~ "<command>make -f client.mk</command>: Mozilla products are packaged to allow"
418
#~ " the use of a configuration file which can be used to pass the configuration"
419
#~ " settings to the <command>configure</command> command.  "
420
#~ "<command>make</command> uses the <filename>client.mk</filename> file to get "
421
#~ "initial configuration and setup parameters."
422
#~ msgstr ""
423
#~ "<command>make -f client.mk</command>&nbsp;: Les produits Mozilla sont "
424
#~ "empaquetés pour permettre d'utiliser un fichier de configuration qui peut "
425
#~ "être utilisé pour passer les paramètres de configuration à la commande "
426
#~ "<command>configure</command>. <command>make</command> utilise le fichier "
427
#~ "<filename>client.mk</filename> pour récupérer la configuration de départ et "
428
#~ "régler les paramètres."
7156 jlepiller 429
 
7323 jlepiller 430
#~ msgid "Configuring Thunderbird"
431
#~ msgstr "Configuration de Thunderbird"
7156 jlepiller 432
 
7323 jlepiller 433
#~ msgid "Configuration Information"
434
#~ msgstr "Informations sur la configuration"
7156 jlepiller 435
 
7323 jlepiller 436
#~ msgid ""
437
#~ "If your Window or Desktop Manager does not allow you to configure a default "
438
#~ "browser, you can add a configuration parameter to "
439
#~ "<application>Thunderbird</application> so that a browser will start when "
440
#~ "when you click on an Internet/intranet/local URL. The procedure to check or "
441
#~ "modify any of the configuration parameters is quite simple and the "
442
#~ "instructions here can be used to view or modify any of the parameters."
443
#~ msgstr ""
444
#~ "Si votre gestionnaire de bureau ou de fenêtre ne vous permet pas de "
445
#~ "configurer un navigateur par défaut, vous pouvez ajouter un paramètre de "
446
#~ "configuration à <application>Thunderbird</application> pour qu'un navigateur"
447
#~ " démarre lorsque vous cliquez sur une URL Internet/intranet/locale. La "
448
#~ "procédure pour vérifier ou modifier tout paramètre de configuration est "
449
#~ "plutôt simple et les instructions présentées ici peuvent être utilisées pour"
450
#~ " voir ou modifier n'importe quel paramètre."
7156 jlepiller 451
 
7323 jlepiller 452
#~ msgid ""
453
#~ "First, open the configuration dialog by opening the <quote>Edit</quote> "
454
#~ "drop-down menu. Choose <quote>Preferences</quote> and then click on the "
455
#~ "<quote>Advanced</quote> icon on the top menu bar. Choose the "
456
#~ "<quote>General</quote> tab and click on the <quote>Config Editor</quote> "
457
#~ "button. This will display a list of the configuration preferences and "
458
#~ "information related to each one. You can use the <quote>Filter:</quote> bar "
459
#~ "to enter search criteria and narrow down the listed items. Changing a "
460
#~ "preference can be done using two methods. One, if the preference has a "
461
#~ "boolean value (True/False), simply double-click on the preference to toggle "
462
#~ "the value and two, for other preferences simply right-click on the desired "
463
#~ "line, choose <quote>Modify</quote> from the menu and change the value. "
464
#~ "Creating new preference items is accomplished in the same way, except choose"
465
#~ " <quote>New</quote> from the menu and provide the desired data into the "
466
#~ "fields when prompted."
467
#~ msgstr ""
468
#~ "Commencez par ouvrir la fenêtre de configuration en ouvrant le menu "
469
#~ "déroulant <quote>Edit</quote>. Choisissez <quote>Preferences</quote> puis "
470
#~ "cliquez sur l'icône <quote>Advanced</quote> dans la barre de menu du haut. "
471
#~ "Choisissez l'onglet <quote>General</quote> et cliquez sur le bouton "
472
#~ "<quote>Config Editor</quote>. Ceci affichera une liste des préférences de "
473
#~ "configuration et des informations liées à chacune. Vous pouvez utiliser la "
474
#~ "barre <quote>Filter:</quote> pour entrer des critères de recherche et "
475
#~ "réduire le nombre d'entrées listées. Changer une préférence se fait de deux "
476
#~ "manières. La première, si la préférence est une valeur booléenne "
477
#~ "(Vrai/Faux), consiste à double-cliquer simplement sur la préférence pour "
478
#~ "inverser la valeur et la deuxième, pour les autres préférences consiste en "
479
#~ "un clic-droit sur la ligne voulue, à choisir <quote>Modify</quote> dans le "
480
#~ "menu et à changer la valeur. Créez une nouvelle entrée de préférence de la "
481
#~ "même manière, sauf que vous choisirez <quote>New</quote> dans le menu et que"
482
#~ " vous fournirez les données désirées dans les champs quand demandé."
7156 jlepiller 483
 
7323 jlepiller 484
#~ msgid ""
485
#~ "The configuration preference item you need to check so that "
486
#~ "<application>Thunderbird</application> uses a specified browser is the "
487
#~ "<parameter>network.protocol-handler.app.http</parameter> which should be set"
488
#~ " to the path of the desired browser, e.g.  "
489
#~ "<option>/usr/bin/firefox</option>."
490
#~ msgstr ""
491
#~ "L'entrée de préférence que vous devez vérifier pour que "
492
#~ "<application>Thunderbird</application> utilise un navigateur spécifique est "
493
#~ "<parameter>network.protocol-handler.app.http</parameter> qui devrait "
494
#~ "contenir le chemin du navigateur désiré, par exemple "
495
#~ "<option>/usr/bin/firefox</option>."
7156 jlepiller 496
 
7323 jlepiller 497
#~ msgid ""
498
#~ "There is a multitude of configuration parameters you can tweak to customize "
499
#~ "<application>Thunderbird</application>. A very extensive, but not so up-to-"
500
#~ "date list of these parameters can be found at <ulink "
501
#~ "url=\"http://preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
502
#~ msgstr ""
503
#~ "Il y a une multitude de paramètres de configuration que vous pouvez affiner "
504
#~ "pour personnaliser <application>Thunderbird</application>. Une vaste liste, "
505
#~ "mais pas tout à fait à jour, de ces paramètres se trouve sur <ulink "
506
#~ "url=\"http://preferential.mozdev.org/preferences.html\"/>."
7156 jlepiller 507
 
7323 jlepiller 508
#~ msgid ""
509
#~ "If you use a desktop environment such as <application>GNOME</application> or"
510
#~ " <application>KDE</application>, a desktop file "
511
#~ "<filename>thunderbird.desktop</filename> may be created, in order to include"
512
#~ " a <quote><application>Thunderbird</application></quote> entry in the menu. "
513
#~ "If you didn't enable <application>startup-notification</application> in your"
514
#~ " mozconfig, then change the StartupNotify line to false. Run the following "
515
#~ "commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
516
#~ msgstr ""
517
#~ "Si vous utilisez un environnement de bureau comme "
518
#~ "<application>GNOME</application> ou <application>KDE</application>, un "
519
#~ "fichier desktop <filename>thunderbird.desktop</filename> peut être créé pour"
520
#~ " inclure une entrée <quote><application>Thunderbird</application></quote> "
521
#~ "dans les menus. Si vous n'avez pas activé <application>startup-"
522
#~ "notification</application> dans votre mozconfig, vous devrez changer la "
523
#~ "ligne StartupNotify à false. Lancez les commandes suivantes en tant "
524
#~ "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 525
 
7323 jlepiller 526
#~ msgid ""
527
#~ "<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &amp;&amp;\n"
528
#~ "\n"
529
#~ "cat &gt; /usr/share/applications/thunderbird.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
530
#~ "<literal>[Desktop Entry]\n"
531
#~ "Encoding=UTF-8\n"
532
#~ "Name=Thunderbird Mail\n"
533
#~ "Comment=Send and receive mail with Thunderbird\n"
534
#~ "GenericName=Mail Client\n"
535
#~ "Exec=thunderbird %u\n"
536
#~ "Terminal=false\n"
537
#~ "Type=Application\n"
538
#~ "Icon=thunderbird\n"
539
#~ "Categories=Application;Network;Email;\n"
540
#~ "MimeType=text/html;text/xml;application/xhtml+xml;application/xml;application/rss+xml;x-scheme-handler/mailto;\n"
541
#~ "StartupNotify=true</literal>\n"
542
#~ "EOF\n"
543
#~ "\n"
544
#~ "ln -sfv /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;/chrome/icons/default/default256.png \\\n"
545
#~ "        /usr/share/pixmaps/thunderbird.png</userinput>"
546
#~ msgstr ""
547
#~ "<userinput>mkdir -pv /usr/share/{applications,pixmaps} &amp;&amp;\n"
548
#~ "\n"
549
#~ "cat &gt; /usr/share/applications/thunderbird.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
550
#~ "<literal>[Desktop Entry]\n"
551
#~ "Encoding=UTF-8\n"
552
#~ "Name=Thunderbird Mail\n"
553
#~ "Comment=Send and receive mail with Thunderbird\n"
554
#~ "GenericName=Mail Client\n"
555
#~ "Exec=thunderbird %u\n"
556
#~ "Terminal=false\n"
557
#~ "Type=Application\n"
558
#~ "Icon=thunderbird\n"
559
#~ "Categories=Application;Network;Email;\n"
560
#~ "MimeType=text/html;text/xml;application/xhtml+xml;application/xml;application/rss+xml;x-scheme-handler/mailto;\n"
561
#~ "StartupNotify=true</literal>\n"
562
#~ "EOF\n"
563
#~ "\n"
564
#~ "ln -sfv /usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;/chrome/icons/default/default256.png \\\n"
565
#~ "        /usr/share/pixmaps/thunderbird.png</userinput>"
7156 jlepiller 566
 
7323 jlepiller 567
#~ msgid "Contents"
568
#~ msgstr "Contenu"
7156 jlepiller 569
 
7323 jlepiller 570
#~ msgid "Installed Program"
571
#~ msgstr "Programme installé"
7156 jlepiller 572
 
7323 jlepiller 573
#~ msgid "Installed Libraries"
574
#~ msgstr "Bibliothèques installées"
7156 jlepiller 575
 
7323 jlepiller 576
#~ msgid "Installed Directory"
577
#~ msgstr "Répertoire installé"
7156 jlepiller 578
 
7323 jlepiller 579
#~ msgid "thunderbird"
580
#~ msgstr "thunderbird"
7156 jlepiller 581
 
7323 jlepiller 582
#~ msgid ""
583
#~ "libldap60.so, libldif60.so, liblgpllibs.so, libmozgtk.so, libmozsandbox.so, "
584
#~ "libprldap60.so, and libxul.so"
585
#~ msgstr ""
586
#~ "libldap60.so, libldif60.so, liblgpllibs.so, libmozgtk.so, libmozsandbox.so, "
587
#~ "libprldap60.so et libxul.so"
7156 jlepiller 588
 
7323 jlepiller 589
#~ msgid "/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;"
590
#~ msgstr "/usr/lib/thunderbird-&thunderbird-version;"
7156 jlepiller 591
 
7323 jlepiller 592
#~ msgid "Short Descriptions"
593
#~ msgstr "Descriptions courtes"
7156 jlepiller 594
 
7323 jlepiller 595
#~ msgid "<command>thunderbird</command>"
596
#~ msgstr "<command>thunderbird</command>"
7164 jlepiller 597
 
7323 jlepiller 598
#~ msgid "is <application>Mozilla</application>'s email and newsgroup client."
599
#~ msgstr ""
600
#~ "est le client de courriel et de nouvelles de "
601
#~ "<application>Mozilla</application>."
602
 
7308 jlepiller 603
#~ msgid "df6ddc52046acd66503756c094c30e21"
604
#~ msgstr "df6ddc52046acd66503756c094c30e21"
605
 
7296 jlepiller 606
#~ msgid "a9906e4951429cc4b0eb41587b90b443"
607
#~ msgstr "a9906e4951429cc4b0eb41587b90b443"
608
 
609
#~ msgid "af4e6390883f3a3b082ecba7f85180b8"
610
#~ msgstr "af4e6390883f3a3b082ecba7f85180b8"
611
 
7280 jlepiller 612
#~ msgid "0cd0b6ac2740a1fd74b3c4a6cb846e53"
613
#~ msgstr "0cd0b6ac2740a1fd74b3c4a6cb846e53"
614
 
7260 jlepiller 615
#~ msgid "e66a1f513258a515089eed70a7d2a509"
616
#~ msgstr "e66a1f513258a515089eed70a7d2a509"
617
 
7258 jlepiller 618
#~ msgid "4e04b1618273f946f00f8ea547578895"
619
#~ msgstr "4e04b1618273f946f00f8ea547578895"
620
 
621
#~ msgid "192 MB"
622
#~ msgstr "192 Mo"
623
 
624
#~ msgid ""
625
#~ "<userinput>sed -e '/#include/i\\\n"
626
#~ "    print OUT \"#define _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
627
#~ "    -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
628
#~ "\n"
629
#~ "sed -e '/#include/a\\\n"
630
#~ "    print OUT \"#undef _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
631
#~ "    -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
632
#~ "\n"
633
#~ "make -f client.mk</userinput>"
634
#~ msgstr ""
635
#~ "<userinput>sed -e '/#include/i\\\n"
636
#~ "    print OUT \"#define _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
637
#~ "    -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
638
#~ "\n"
639
#~ "sed -e '/#include/a\\\n"
640
#~ "    print OUT \"#undef _GLIBCXX_INCLUDE_NEXT_C_HEADERS\\\\n\"\\;' \\\n"
641
#~ "    -i mozilla/nsprpub/config/make-system-wrappers.pl &amp;&amp;\n"
642
#~ "\n"
643
#~ "make -f client.mk</userinput>"
644
 
645
#~ msgid ""
646
#~ "<command>sed ...</command>: These commands correct the source to be "
647
#~ "compatible with gcc6 by preventing c++ scope errors."
648
#~ msgstr ""
649
#~ "<command>sed ...</command>&nbsp;: Ces commandes corrigent la source pour "
650
#~ "être compatible avec gcc6 et éviter des erreurs de portée c++."
651
 
652
#~ msgid "None"
653
#~ msgstr "Aucune"
654
 
7244 jlepiller 655
#~ msgid "9c224fb8f37a2cf2c91c0ae014415b6a"
656
#~ msgstr "9c224fb8f37a2cf2c91c0ae014415b6a"
657
 
658
#~ msgid "If you have installed version 2.1.8 or newer of libevent, fix a file:"
659
#~ msgstr ""
660
#~ "Si vous avez installé la version 2.1.8 ou plus récente ou libevent, corrigez"
661
#~ " un fichier&nbsp;:"
662
 
663
#~ msgid ""
664
#~ "<userinput>sed -e s/_EVENT_SIZEOF/EVENT__SIZEOF/ \\\n"
665
#~ "    -i mozilla/ipc/chromium/src/base/message_pump_libevent.cc</userinput>"
666
#~ msgstr ""
667
#~ "<userinput>sed -e s/_EVENT_SIZEOF/EVENT__SIZEOF/ \\\n"
668
#~ "    -i mozilla/ipc/chromium/src/base/message_pump_libevent.cc</userinput>"
669
 
7228 jlepiller 670
#~ msgid "ac8bc081c601c96d683b94c79abda114"
671
#~ msgstr "ac8bc081c601c96d683b94c79abda114"
672
 
7225 jlepiller 673
#~ msgid "efb6b195c9c27a654ba115d7eda4362e"
674
#~ msgstr "efb6b195c9c27a654ba115d7eda4362e"
675
 
676
#~ msgid ""
677
#~ "<command>sed -e 's/256/224/' ...</command>: Make the required key length for"
678
#~ " ECDSA encryption compatible with RFC7540 9.2.1. Otherwise some web sites "
679
#~ "cannot be accessed."
680
#~ msgstr ""
681
#~ "<command>sed -e 's/256/224/' ...</command>&nbsp;: Rend la longueur de la "
682
#~ "clef requise pour le chiffrement ECDSA compatible avec la RFC 7540 9.2.1. "
683
#~ "Sinon certains sites web ne sont pas accessibles."
684
 
7220 jlepiller 685
#~ msgid "c2bef91b1c1672646b7b21928c9439c4"
686
#~ msgstr "c2bef91b1c1672646b7b21928c9439c4"
687
 
7213 jlepiller 688
#~ msgid "39b50c7659fa106eb53e5ea4c8bc7b2a"
689
#~ msgstr "39b50c7659fa106eb53e5ea4c8bc7b2a"
690
 
7203 jlepiller 691
#~ msgid "f90365e69f33efa8c2e69bbc6bb5b3a3"
692
#~ msgstr "f90365e69f33efa8c2e69bbc6bb5b3a3"
693
 
694
#~ msgid "Set the compilation flags back to their original values:"
695
#~ msgstr "Réajustez les drapeaux de compilation à leur valeur originelle&nbsp;:"
696
 
697
#~ msgid ""
698
#~ "<userinput>export CFLAGS=$CFLAGS_HOLD     &amp;&amp;\n"
699
#~ "export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
700
#~ "unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
701
#~ msgstr ""
702
#~ "<userinput>export CFLAGS=$CFLAGS_HOLD     &amp;&amp;\n"
703
#~ "export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
704
#~ "unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
705
 
7190 jlepiller 706
#~ msgid "3cdb5f1296ab3aabe0351e07b3572a4b"
707
#~ msgstr "3cdb5f1296ab3aabe0351e07b3572a4b"
708
 
7164 jlepiller 709
#~ msgid "110a1a31bb4fe7d50cfbfbfd65e5968b"
710
#~ msgstr "110a1a31bb4fe7d50cfbfbfd65e5968b"
711
 
712
#~ msgid "195 MB"
7233 jlepiller 713
#~ msgstr "195 Mo"