Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7794 | Rev 7914 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:27+0200\n"
7313 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 19:29+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7313 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1505935769.459922\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the rxvt-unicode-download-http entity
7164 jlepiller 22
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7164 jlepiller 24
"http://dist.schmorp.de/rxvt-unicode/Attic/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
25
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://dist.schmorp.de/rxvt-unicode/Attic/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
7164 jlepiller 30
#. type: Content of the rxvt-unicode-md5sum entity
7156 jlepiller 31
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:9
7164 jlepiller 32
msgid "93782dec27494eb079467dacf6e48185"
7165 jlepiller 33
msgstr "93782dec27494eb079467dacf6e48185"
7156 jlepiller 34
 
7164 jlepiller 35
#. type: Content of the rxvt-unicode-size entity
7156 jlepiller 36
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:10
7164 jlepiller 37
msgid "910 KB"
7165 jlepiller 38
msgstr "910 Ko"
7156 jlepiller 39
 
7164 jlepiller 40
#. type: Content of the rxvt-unicode-buildsize entity
7156 jlepiller 41
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:11
7164 jlepiller 42
msgid "23 MB (plus 9 MB if gdk-pixbuf is present)"
7167 jlepiller 43
msgstr "23 Mo (plus 9 Mo si gdk-pixbuf est présent)"
7156 jlepiller 44
 
7164 jlepiller 45
#. type: Content of the rxvt-unicode-time entity
7156 jlepiller 46
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:12
47
msgid "0.2 SBU"
48
msgstr "0.2 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 51
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:19
7156 jlepiller 52
msgid ""
7794 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
54
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7794 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
57
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 60
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:23
7156 jlepiller 61
msgid "rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;"
62
msgstr "rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 65
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:26
7156 jlepiller 66
msgid "rxvt-unicode"
67
msgstr "rxvt-unicode"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 70
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:30
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to rxvt-unicode"
72
msgstr "Introduction à rxvt-unicode"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 75
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:32
7156 jlepiller 76
msgid ""
77
"<application>rxvt-unicode</application> is a clone of the terminal emulator "
78
"<application>rxvt</application>, an X Window System terminal emulator which "
79
"includes support for XFT and Unicode."
80
msgstr ""
81
"<application>rxvt-unicode</application> est un clone de l'émulateur de "
82
"terminal <application>rxvt</application>, un émulateur de terminal du "
83
"système X Window qui comprend le support de XFT et de l'Unicode."
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 86
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:38
7156 jlepiller 87
msgid "Package Information"
88
msgstr "Informations sur le paquet"
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 91
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:41
7156 jlepiller 92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-http;\"/>"
93
msgstr ""
94
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 97
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:44
7156 jlepiller 98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 102
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:47
7156 jlepiller 103
msgid "Download MD5 sum: &rxvt-unicode-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rxvt-unicode-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 107
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:50
7156 jlepiller 108
msgid "Download size: &rxvt-unicode-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rxvt-unicode-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 112
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:53
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated disk space required: &rxvt-unicode-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rxvt-unicode-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 117
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:56
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated build time: &rxvt-unicode-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rxvt-unicode-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 122
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:60
7156 jlepiller 123
msgid "rxvt-unicode Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de rxvt-unicode"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 127
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:62
7156 jlepiller 128
msgid "Required"
129
msgstr "Requises"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 132
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:64
7156 jlepiller 133
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 137
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:67
7156 jlepiller 138
msgid "Optional"
139
msgstr "Facultatives"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 142
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:69
7156 jlepiller 143
msgid ""
7334 jlepiller 144
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (for background images) and <xref "
145
"linkend=\"startup-notification\"/>"
7156 jlepiller 146
msgstr ""
7165 jlepiller 147
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (pour un support d'images en arrière-plan) et"
148
" <xref linkend=\"startup-notification\"/>"
7156 jlepiller 149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 151
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:73
7156 jlepiller 152
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/rxvt-unicode'/>"
153
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/rxvt-unicode'/>"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 156
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:79
7156 jlepiller 157
msgid "Installation of rxvt-unicode"
158
msgstr "Installation de rxvt-unicode"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 161
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:81
7156 jlepiller 162
msgid ""
163
"Install <application>rxvt-unicode</application> by running the following "
164
"commands:"
165
msgstr ""
166
"Installez <application>rxvt-unicode</application> en lançant les commandes "
167
"suivantes&nbsp;:"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 170
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:84
7156 jlepiller 171
#, no-wrap
172
msgid ""
173
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-everything &amp;&amp;\n"
174
"make</userinput>"
175
msgstr ""
176
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-everything &amp;&amp;\n"
177
"make</userinput>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 180
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:87
7156 jlepiller 181
msgid "This package does not come with a test suite."
182
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 185
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:89
7156 jlepiller 186
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
187
msgstr ""
7165 jlepiller 188
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
189
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 192
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:92
7156 jlepiller 193
#, no-wrap
194
msgid "<userinput>make install</userinput>"
195
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 198
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:97
7156 jlepiller 199
msgid "Command Explanations"
200
msgstr "Explication des commandes"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 203
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:99
7156 jlepiller 204
msgid ""
205
"<parameter>--enable-everything</parameter>: Add support for all non-"
7165 jlepiller 206
"multichoice options. Details about the different options can be found in the"
207
" file <filename>README.configure</filename>."
7156 jlepiller 208
msgstr ""
209
"<parameter>--enable-everything</parameter>&nbsp;: Ajoute le support de "
7165 jlepiller 210
"toutes les options sans choix multiples. Vous pouvez trouver des détails sur"
211
" les différentes options dans le fichier "
212
"<filename>README.configure</filename>."
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 215
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:103
7156 jlepiller 216
msgid "<option>--disable-xft</option>: Remove support for Xft fonts."
217
msgstr ""
218
"<option>--disable-xft</option>&nbsp;: Supprime le support pour les polices "
219
"Xft."
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 222
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:105
7156 jlepiller 223
msgid ""
7165 jlepiller 224
"<option>--disable-perl</option>: Disable the embedded "
225
"<application>Perl</application> interpreter."
7156 jlepiller 226
msgstr ""
227
"<option>--disable-perl</option>&nbsp;: Désactive l'interpréteur "
228
"<application>Perl</application> embarqué."
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 231
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:108
7156 jlepiller 232
msgid ""
233
"<option>--disable-afterimage</option>: Remove support for libAfterImage."
234
msgstr ""
235
"<option>--disable-afterimage</option>&nbsp;: Supprime le support pour "
236
"libAfterImage."
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 239
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:114
7156 jlepiller 240
msgid "Configuring rxvt-unicode"
241
msgstr "Configuration de rxvt-unicode"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 244
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:116
7156 jlepiller 245
msgid ""
246
"The <application>rxvt-unicode</application> terminal emulator uses the "
247
"resource class <classname>URxvt</classname> and the resource name "
7165 jlepiller 248
"<classname>urxvt</classname>. You can add X resource definitions to a user's"
249
" <filename>~/.Xresources</filename> or <filename>~/.Xdefaults</filename> "
250
"files or to the system-wide <filename>/etc/X11/app-defaults/URxvt</filename>"
251
" file. The following example will load the <classname>matcher</classname> "
252
"<application>Perl</application> extension (assuming "
253
"<application>Perl</application> support wasn't disabled), which enables a "
254
"left button click to open an underlined URL in the specified browser, sets a"
7313 jlepiller 255
" background and foreground color and loads an Xft font (as the <systemitem "
256
"class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 257
msgstr ""
258
"L'émulateur de terminal <application>rxvt-unicode</application> utilise la "
259
"classe de ressources <classname>URxvt</classname> et le nom de ressource "
260
"<classname>urxvt</classname>. Vous pouvez ajouter les définitions des "
7165 jlepiller 261
"ressources X aux fichiers <filename>~/.Xresources</filename> ou "
262
"<filename>~/.Xdefaults</filename> d'un utilisateur ou au fichier "
263
"<filename>/etc/X11/app-defaults/URxvt</filename> global. L'exemple suivant "
264
"va charger l'extension <application>Perl</application> de "
265
"<classname>matcher</classname> (en supposant que le support de "
266
"<application>Perl</application> n'a pas été désactivé), ce qui active un "
267
"clic sur le bouton de gauche pour ouvrir un lien souligné dans le navigateur"
7313 jlepiller 268
" spécifié, règle les couleurs d'arrière et d'avant-plan, et charge la police"
269
" Xft (en tant qu'utilisateur <systemitem "
270
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 273
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:128
7156 jlepiller 274
#, no-wrap
275
msgid ""
276
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/X11/app-defaults/URxvt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
277
"<literal>! Use the specified colour as the windows background colour [default white]\n"
278
"URxvt*background: black\n"
279
"\n"
280
"! Use the specified colour as the windows foreground colour [default black]\n"
281
"URxvt*foreground: yellow\n"
282
"\n"
283
"! Select the fonts to be used. This is a comma separated list of font names\n"
284
"URxvt*font: xft:Monospace:pixelsize=18\n"
285
"\n"
286
"! Comma-separated list(s) of perl extension scripts (default: \"default\")\n"
287
"URxvt*perl-ext: matcher\n"
288
"\n"
289
"! Specifies the program to be started with a URL argument. Used by\n"
290
"URxvt*url-launcher: firefox\n"
291
"\n"
292
"! When clicked with the mouse button specified in the \"matcher.button\" resource\n"
293
"! (default 2, or middle), the program specified in the \"matcher.launcher\"\n"
294
"! resource (default, the \"url-launcher\" resource, \"sensible-browser\") will be\n"
295
"! started with the matched text as first argument.\n"
296
"! Below, default modified to mouse left button.\n"
297
"URxvt*matcher.button:     1</literal>\n"
298
"EOF</userinput>"
299
msgstr ""
300
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/X11/app-defaults/URxvt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
301
"<literal>! Use the specified colour as the windows background colour [default white]\n"
302
"URxvt*background: black\n"
303
"\n"
304
"! Use the specified colour as the windows foreground colour [default black]\n"
305
"URxvt*foreground: yellow\n"
306
"\n"
307
"! Select the fonts to be used. This is a comma separated list of font names\n"
308
"URxvt*font: xft:Monospace:pixelsize=18\n"
309
"\n"
310
"! Comma-separated list(s) of perl extension scripts (default: \"default\")\n"
311
"URxvt*perl-ext: matcher\n"
312
"\n"
313
"! Specifies the program to be started with a URL argument. Used by\n"
314
"URxvt*url-launcher: firefox\n"
315
"\n"
316
"! When clicked with the mouse button specified in the \"matcher.button\" resource\n"
317
"! (default 2, or middle), the program specified in the \"matcher.launcher\"\n"
318
"! resource (default, the \"url-launcher\" resource, \"sensible-browser\") will be\n"
319
"! started with the matched text as first argument.\n"
320
"! Below, default modified to mouse left button.\n"
321
"URxvt*matcher.button:     1</literal>\n"
322
"EOF</userinput>"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 325
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:152
7156 jlepiller 326
msgid "In order to view the defined X resources, issue:"
327
msgstr "Afin de voir les ressources X définies, tapez&nbsp;:"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 330
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:154
7156 jlepiller 331
#, no-wrap
332
msgid "<userinput>xrdb -query</userinput>"
333
msgstr "<userinput>xrdb -query</userinput>"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 336
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:156
7156 jlepiller 337
msgid ""
338
"In order to add the modifications of the new user configuration file, "
339
"keeping previously X configurations (of course, unless you are changing any "
340
"on previously define), issue:"
341
msgstr ""
342
"Afin d'ajouter les modifications du nouveau fichier de configuration de "
7165 jlepiller 343
"l'utilisateur, en laissant les configurations X faites précédemment (sauf si"
344
" bien sûr vous avez changé les valeurs dans la nouvelle définition), tapez:"
7156 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 347
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:160
7156 jlepiller 348
#, no-wrap
349
msgid "<userinput>xrdb -merge ~/.Xresources</userinput>"
350
msgstr "<userinput>xrdb -merge ~/.Xresources</userinput>"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 353
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:162
7156 jlepiller 354
msgid ""
355
"The <application>rxvt-unicode</application> application can also run in a "
356
"daemon mode, which makes it possible to open multiple terminal windows "
357
"within the same process. The <command>urxvtc</command> client then connects "
7165 jlepiller 358
"to the <command>urxvtd</command> daemon and requests a new terminal window."
359
"  Use this option with caution. If the daemon crashes, all the running "
7156 jlepiller 360
"processes in the terminal windows are terminated."
361
msgstr ""
7165 jlepiller 362
"Vous pouvez aussi lancer l'application <application>rxvt-"
363
"unicode</application> en mode démon, ce qui rend possible l'ouverture de "
364
"plusieurs fenêtres de terminal dans un même processus. Le client "
365
"<command>urxvtc</command> se connecte alors au démon "
366
"<command>urxvtd</command> et demande une nouvelle fenêtre de terminal. "
367
"Utilisez prudemment cette option. Si le démon tombe, tous les processus "
368
"lancés dans les fenêtres de terminal seront terminés."
7156 jlepiller 369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 371
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:169
7156 jlepiller 372
msgid ""
7165 jlepiller 373
"You can start the <command>urxvtd</command> daemon in the system or personal"
374
" startup <command>X</command> session script (e.g., "
375
"<filename>~/.xinitrc</filename>) by adding the following lines near the top "
376
"of the script:"
7156 jlepiller 377
msgstr ""
378
"Vous pouvez lancer le démon <command>urxvtd</command> dans le système ou "
379
"dans le script de démarrage de la session <command>X</command> personnelle "
380
"(comme <filename>~/.xinitrc</filename>) en ajoutant les lignes suivantes "
381
"vers le début du script&nbsp;:"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 384
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:174
7156 jlepiller 385
#, no-wrap
386
msgid ""
387
"<userinput><literal># Start the urxvtd daemon\n"
388
"urxvtd -q -f -o &amp;</literal></userinput>"
389
msgstr ""
390
"<userinput><literal># Start the urxvtd daemon\n"
391
"urxvtd -q -f -o &amp;</literal></userinput>"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 394
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:177
7156 jlepiller 395
msgid ""
7165 jlepiller 396
"For more information, examine the <command>urxvt</command>, "
397
"<command>urxvtd</command>, <command>urxvtc</command>, and "
398
"<filename>urxvtperl</filename> man pages."
7156 jlepiller 399
msgstr ""
7165 jlepiller 400
"Pour plus d'informations, consultez les pages de man de "
401
"<command>urxvt</command>, <command>urxvtd</command>, "
402
"<command>urxvtc</command> et de <filename>urxvtperl</filename>."
7156 jlepiller 403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 405
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:181
7156 jlepiller 406
msgid ""
407
"If you use a Desktop Environment, a menu entry can be included, issuing, as "
408
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
409
msgstr ""
410
"Si vous utilisez un environnement du bureau, une entrée de menu peut être "
7165 jlepiller 411
"ajoutées, en tapant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
412
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 415
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:184
7156 jlepiller 416
#, no-wrap
417
msgid ""
418
"<userinput>cat &gt; /usr/share/applications/urxvt.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
419
"<literal>[Desktop Entry]\n"
420
"Encoding=UTF-8\n"
421
"Name=Rxvt-Unicode Terminal\n"
422
"Comment=Use the command line\n"
423
"GenericName=Terminal\n"
424
"Exec=urxvt\n"
425
"Terminal=false\n"
426
"Type=Application\n"
427
"Icon=utilities-terminal\n"
428
"Categories=GTK;Utility;TerminalEmulator;\n"
429
"#StartupNotify=true\n"
430
"Keywords=console;command line;execute;</literal>\n"
431
"EOF\n"
432
"\n"
433
"update-desktop-database -q</userinput>"
434
msgstr ""
435
"<userinput>cat &gt; /usr/share/applications/urxvt.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
436
"<literal>[Desktop Entry]\n"
437
"Encoding=UTF-8\n"
438
"Name=Rxvt-Unicode Terminal\n"
439
"Comment=Use the command line\n"
440
"GenericName=Terminal\n"
441
"Exec=urxvt\n"
442
"Terminal=false\n"
443
"Type=Application\n"
444
"Icon=utilities-terminal\n"
445
"Categories=GTK;Utility;TerminalEmulator;\n"
446
"#StartupNotify=true\n"
447
"Keywords=console;command line;execute;</literal>\n"
448
"EOF\n"
449
"\n"
450
"update-desktop-database -q</userinput>"
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 453
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:201
7156 jlepiller 454
msgid ""
455
"For that, you need <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and at least one "
7164 jlepiller 456
"of <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/> "
7156 jlepiller 457
"and <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Uncomment the line with "
7165 jlepiller 458
"<quote>StartupNotify=true</quote> if <xref linkend=\"startup-"
459
"notification\"/> is installed."
7156 jlepiller 460
msgstr ""
461
"Pour cela, vous avez besoin de <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et au "
7168 jlepiller 462
"moins <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/> ou <xref linkend=\"oxygen-"
463
"icons5\"/> ou <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>.  Dé-commentez la ligne "
464
"avec <quote>StartupNotify=true</quote> si <xref linkend=\"startup-"
465
"notification\"/> est installé."
7156 jlepiller 466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 468
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:210
7156 jlepiller 469
msgid "Contents"
470
msgstr "Contenu"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 473
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:213
7156 jlepiller 474
msgid "Installed Programs"
475
msgstr "Programmes installés"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 478
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:214
7156 jlepiller 479
msgid "Installed Libraries"
480
msgstr "Bibliothèques installées"
481
 
482
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 483
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:215
7156 jlepiller 484
msgid "Installed Directory"
485
msgstr "Répertoire installé"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 488
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:218
7156 jlepiller 489
msgid "urxvt, urxvtd, and urxvtc"
490
msgstr "urxvt, urxvtd, et urxvtc"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 493
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:219
7156 jlepiller 494
msgid ""
495
"Many <application>Perl</application> extensions located under <filename "
496
"class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
497
msgstr ""
7165 jlepiller 498
"Beaucoup d'extensions <application>Perl</application> situées sous <filename"
499
" class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
7156 jlepiller 500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 502
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:221
7156 jlepiller 503
msgid "/usr/lib/urxvt"
504
msgstr "/usr/lib/urxvt"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7313 jlepiller 507
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:226
7156 jlepiller 508
msgid "Short Descriptions"
509
msgstr "Descriptions courtes"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 512
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:231
7156 jlepiller 513
msgid "<command>urxvt</command>"
514
msgstr "<command>urxvt</command>"
515
 
7165 jlepiller 516
#. type: Content of:
517
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 518
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:233
7156 jlepiller 519
msgid "is a terminal emulator for the X Window System."
520
msgstr "est un émulateur de terminal pour le système X Window."
521
 
7165 jlepiller 522
#. type: Content of:
523
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 524
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:235
7156 jlepiller 525
msgid "urxvt"
526
msgstr "urxvt"
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 529
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:241
7156 jlepiller 530
msgid "<command>urxvtd</command>"
531
msgstr "<command>urxvtd</command>"
532
 
7165 jlepiller 533
#. type: Content of:
534
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 535
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:243
7156 jlepiller 536
msgid "is the <command>urxvt</command> terminal daemon."
537
msgstr "est le démon de terminal <command>urxvt</command>."
538
 
7165 jlepiller 539
#. type: Content of:
540
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 541
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:245
7156 jlepiller 542
msgid "urxvtd"
543
msgstr "urxvtd"
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 546
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:251
7156 jlepiller 547
msgid "<command>urxvtc</command>"
548
msgstr "<command>urxvtc</command>"
549
 
7165 jlepiller 550
#. type: Content of:
551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 552
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:253
7156 jlepiller 553
msgid "controls the <command>urxvtd</command> daemon."
554
msgstr "contrôle le démon <command>urxvtd</command>."
555
 
7165 jlepiller 556
#. type: Content of:
557
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 558
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:255
7156 jlepiller 559
msgid "urxvtc"
560
msgstr "urxvtc"
7164 jlepiller 561
 
562
#~ msgid ""
7165 jlepiller 563
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
564
#~ "version;.tar.bz2"
7164 jlepiller 565
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 566
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
567
#~ "version;.tar.bz2"
7164 jlepiller 568
 
569
#~ msgid "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
570
#~ msgstr "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
571
 
572
#~ msgid "904 KB"
7233 jlepiller 573
#~ msgstr "904 Ko"
7164 jlepiller 574
 
575
#~ msgid "26 MB"
7233 jlepiller 576
#~ msgstr "26 Mo"