Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7587 | Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:27+0200\n"
7313 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 19:29+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7313 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1505935769.459922\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the rxvt-unicode-download-http entity
7164 jlepiller 22
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7164 jlepiller 24
"http://dist.schmorp.de/rxvt-unicode/Attic/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
25
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://dist.schmorp.de/rxvt-unicode/Attic/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
28
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
7164 jlepiller 30
#. type: Content of the rxvt-unicode-md5sum entity
7156 jlepiller 31
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:9
7164 jlepiller 32
msgid "93782dec27494eb079467dacf6e48185"
7165 jlepiller 33
msgstr "93782dec27494eb079467dacf6e48185"
7156 jlepiller 34
 
7164 jlepiller 35
#. type: Content of the rxvt-unicode-size entity
7156 jlepiller 36
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:10
7164 jlepiller 37
msgid "910 KB"
7165 jlepiller 38
msgstr "910 Ko"
7156 jlepiller 39
 
7164 jlepiller 40
#. type: Content of the rxvt-unicode-buildsize entity
7156 jlepiller 41
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:11
7164 jlepiller 42
msgid "23 MB (plus 9 MB if gdk-pixbuf is present)"
7167 jlepiller 43
msgstr "23 Mo (plus 9 Mo si gdk-pixbuf est présent)"
7156 jlepiller 44
 
7164 jlepiller 45
#. type: Content of the rxvt-unicode-time entity
7156 jlepiller 46
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:12
47
msgid "0.2 SBU"
48
msgstr "0.2 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 51
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:19
7794 jlepiller 52
#| msgid ""
53
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
54
#| "02:27:55 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7794 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
57
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7794 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
60
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 63
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:23
7156 jlepiller 64
msgid "rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;"
65
msgstr "rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 68
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:26
7156 jlepiller 69
msgid "rxvt-unicode"
70
msgstr "rxvt-unicode"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 73
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:30
7156 jlepiller 74
msgid "Introduction to rxvt-unicode"
75
msgstr "Introduction à rxvt-unicode"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 78
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:32
7156 jlepiller 79
msgid ""
80
"<application>rxvt-unicode</application> is a clone of the terminal emulator "
81
"<application>rxvt</application>, an X Window System terminal emulator which "
82
"includes support for XFT and Unicode."
83
msgstr ""
84
"<application>rxvt-unicode</application> est un clone de l'émulateur de "
85
"terminal <application>rxvt</application>, un émulateur de terminal du "
86
"système X Window qui comprend le support de XFT et de l'Unicode."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 89
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:38
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 94
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:41
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-http;\"/>"
96
msgstr ""
97
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 100
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:44
7156 jlepiller 101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 105
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:47
7156 jlepiller 106
msgid "Download MD5 sum: &rxvt-unicode-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rxvt-unicode-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 110
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:50
7156 jlepiller 111
msgid "Download size: &rxvt-unicode-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rxvt-unicode-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 115
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:53
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated disk space required: &rxvt-unicode-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rxvt-unicode-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 120
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:56
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated build time: &rxvt-unicode-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rxvt-unicode-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 125
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:60
7156 jlepiller 126
msgid "rxvt-unicode Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de rxvt-unicode"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 130
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:62
7156 jlepiller 131
msgid "Required"
132
msgstr "Requises"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 135
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:64
7156 jlepiller 136
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"
137
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 140
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:67
7156 jlepiller 141
msgid "Optional"
142
msgstr "Facultatives"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 145
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:69
7156 jlepiller 146
msgid ""
7334 jlepiller 147
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (for background images) and <xref "
148
"linkend=\"startup-notification\"/>"
7156 jlepiller 149
msgstr ""
7165 jlepiller 150
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (pour un support d'images en arrière-plan) et"
151
" <xref linkend=\"startup-notification\"/>"
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 154
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:73
7156 jlepiller 155
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/rxvt-unicode'/>"
156
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/rxvt-unicode'/>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 159
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:79
7156 jlepiller 160
msgid "Installation of rxvt-unicode"
161
msgstr "Installation de rxvt-unicode"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 164
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:81
7156 jlepiller 165
msgid ""
166
"Install <application>rxvt-unicode</application> by running the following "
167
"commands:"
168
msgstr ""
169
"Installez <application>rxvt-unicode</application> en lançant les commandes "
170
"suivantes&nbsp;:"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 173
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:84
7156 jlepiller 174
#, no-wrap
175
msgid ""
176
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-everything &amp;&amp;\n"
177
"make</userinput>"
178
msgstr ""
179
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-everything &amp;&amp;\n"
180
"make</userinput>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 183
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:87
7156 jlepiller 184
msgid "This package does not come with a test suite."
185
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 188
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:89
7156 jlepiller 189
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
190
msgstr ""
7165 jlepiller 191
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
192
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 195
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:92
7156 jlepiller 196
#, no-wrap
197
msgid "<userinput>make install</userinput>"
198
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 201
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:97
7156 jlepiller 202
msgid "Command Explanations"
203
msgstr "Explication des commandes"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 206
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:99
7156 jlepiller 207
msgid ""
208
"<parameter>--enable-everything</parameter>: Add support for all non-"
7165 jlepiller 209
"multichoice options. Details about the different options can be found in the"
210
" file <filename>README.configure</filename>."
7156 jlepiller 211
msgstr ""
212
"<parameter>--enable-everything</parameter>&nbsp;: Ajoute le support de "
7165 jlepiller 213
"toutes les options sans choix multiples. Vous pouvez trouver des détails sur"
214
" les différentes options dans le fichier "
215
"<filename>README.configure</filename>."
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 218
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:103
7156 jlepiller 219
msgid "<option>--disable-xft</option>: Remove support for Xft fonts."
220
msgstr ""
221
"<option>--disable-xft</option>&nbsp;: Supprime le support pour les polices "
222
"Xft."
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 225
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:105
7156 jlepiller 226
msgid ""
7165 jlepiller 227
"<option>--disable-perl</option>: Disable the embedded "
228
"<application>Perl</application> interpreter."
7156 jlepiller 229
msgstr ""
230
"<option>--disable-perl</option>&nbsp;: Désactive l'interpréteur "
231
"<application>Perl</application> embarqué."
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 234
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:108
7156 jlepiller 235
msgid ""
236
"<option>--disable-afterimage</option>: Remove support for libAfterImage."
237
msgstr ""
238
"<option>--disable-afterimage</option>&nbsp;: Supprime le support pour "
239
"libAfterImage."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 242
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:114
7156 jlepiller 243
msgid "Configuring rxvt-unicode"
244
msgstr "Configuration de rxvt-unicode"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 247
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:116
7156 jlepiller 248
msgid ""
249
"The <application>rxvt-unicode</application> terminal emulator uses the "
250
"resource class <classname>URxvt</classname> and the resource name "
7165 jlepiller 251
"<classname>urxvt</classname>. You can add X resource definitions to a user's"
252
" <filename>~/.Xresources</filename> or <filename>~/.Xdefaults</filename> "
253
"files or to the system-wide <filename>/etc/X11/app-defaults/URxvt</filename>"
254
" file. The following example will load the <classname>matcher</classname> "
255
"<application>Perl</application> extension (assuming "
256
"<application>Perl</application> support wasn't disabled), which enables a "
257
"left button click to open an underlined URL in the specified browser, sets a"
7313 jlepiller 258
" background and foreground color and loads an Xft font (as the <systemitem "
259
"class=\"username\">root</systemitem> user):"
7156 jlepiller 260
msgstr ""
261
"L'émulateur de terminal <application>rxvt-unicode</application> utilise la "
262
"classe de ressources <classname>URxvt</classname> et le nom de ressource "
263
"<classname>urxvt</classname>. Vous pouvez ajouter les définitions des "
7165 jlepiller 264
"ressources X aux fichiers <filename>~/.Xresources</filename> ou "
265
"<filename>~/.Xdefaults</filename> d'un utilisateur ou au fichier "
266
"<filename>/etc/X11/app-defaults/URxvt</filename> global. L'exemple suivant "
267
"va charger l'extension <application>Perl</application> de "
268
"<classname>matcher</classname> (en supposant que le support de "
269
"<application>Perl</application> n'a pas été désactivé), ce qui active un "
270
"clic sur le bouton de gauche pour ouvrir un lien souligné dans le navigateur"
7313 jlepiller 271
" spécifié, règle les couleurs d'arrière et d'avant-plan, et charge la police"
272
" Xft (en tant qu'utilisateur <systemitem "
273
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 276
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:128
7156 jlepiller 277
#, no-wrap
278
msgid ""
279
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/X11/app-defaults/URxvt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
280
"<literal>! Use the specified colour as the windows background colour [default white]\n"
281
"URxvt*background: black\n"
282
"\n"
283
"! Use the specified colour as the windows foreground colour [default black]\n"
284
"URxvt*foreground: yellow\n"
285
"\n"
286
"! Select the fonts to be used. This is a comma separated list of font names\n"
287
"URxvt*font: xft:Monospace:pixelsize=18\n"
288
"\n"
289
"! Comma-separated list(s) of perl extension scripts (default: \"default\")\n"
290
"URxvt*perl-ext: matcher\n"
291
"\n"
292
"! Specifies the program to be started with a URL argument. Used by\n"
293
"URxvt*url-launcher: firefox\n"
294
"\n"
295
"! When clicked with the mouse button specified in the \"matcher.button\" resource\n"
296
"! (default 2, or middle), the program specified in the \"matcher.launcher\"\n"
297
"! resource (default, the \"url-launcher\" resource, \"sensible-browser\") will be\n"
298
"! started with the matched text as first argument.\n"
299
"! Below, default modified to mouse left button.\n"
300
"URxvt*matcher.button:     1</literal>\n"
301
"EOF</userinput>"
302
msgstr ""
303
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/X11/app-defaults/URxvt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
304
"<literal>! Use the specified colour as the windows background colour [default white]\n"
305
"URxvt*background: black\n"
306
"\n"
307
"! Use the specified colour as the windows foreground colour [default black]\n"
308
"URxvt*foreground: yellow\n"
309
"\n"
310
"! Select the fonts to be used. This is a comma separated list of font names\n"
311
"URxvt*font: xft:Monospace:pixelsize=18\n"
312
"\n"
313
"! Comma-separated list(s) of perl extension scripts (default: \"default\")\n"
314
"URxvt*perl-ext: matcher\n"
315
"\n"
316
"! Specifies the program to be started with a URL argument. Used by\n"
317
"URxvt*url-launcher: firefox\n"
318
"\n"
319
"! When clicked with the mouse button specified in the \"matcher.button\" resource\n"
320
"! (default 2, or middle), the program specified in the \"matcher.launcher\"\n"
321
"! resource (default, the \"url-launcher\" resource, \"sensible-browser\") will be\n"
322
"! started with the matched text as first argument.\n"
323
"! Below, default modified to mouse left button.\n"
324
"URxvt*matcher.button:     1</literal>\n"
325
"EOF</userinput>"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 328
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:152
7156 jlepiller 329
msgid "In order to view the defined X resources, issue:"
330
msgstr "Afin de voir les ressources X définies, tapez&nbsp;:"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 333
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:154
7156 jlepiller 334
#, no-wrap
335
msgid "<userinput>xrdb -query</userinput>"
336
msgstr "<userinput>xrdb -query</userinput>"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 339
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:156
7156 jlepiller 340
msgid ""
341
"In order to add the modifications of the new user configuration file, "
342
"keeping previously X configurations (of course, unless you are changing any "
343
"on previously define), issue:"
344
msgstr ""
345
"Afin d'ajouter les modifications du nouveau fichier de configuration de "
7165 jlepiller 346
"l'utilisateur, en laissant les configurations X faites précédemment (sauf si"
347
" bien sûr vous avez changé les valeurs dans la nouvelle définition), tapez:"
7156 jlepiller 348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 350
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:160
7156 jlepiller 351
#, no-wrap
352
msgid "<userinput>xrdb -merge ~/.Xresources</userinput>"
353
msgstr "<userinput>xrdb -merge ~/.Xresources</userinput>"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 356
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:162
7156 jlepiller 357
msgid ""
358
"The <application>rxvt-unicode</application> application can also run in a "
359
"daemon mode, which makes it possible to open multiple terminal windows "
360
"within the same process. The <command>urxvtc</command> client then connects "
7165 jlepiller 361
"to the <command>urxvtd</command> daemon and requests a new terminal window."
362
"  Use this option with caution. If the daemon crashes, all the running "
7156 jlepiller 363
"processes in the terminal windows are terminated."
364
msgstr ""
7165 jlepiller 365
"Vous pouvez aussi lancer l'application <application>rxvt-"
366
"unicode</application> en mode démon, ce qui rend possible l'ouverture de "
367
"plusieurs fenêtres de terminal dans un même processus. Le client "
368
"<command>urxvtc</command> se connecte alors au démon "
369
"<command>urxvtd</command> et demande une nouvelle fenêtre de terminal. "
370
"Utilisez prudemment cette option. Si le démon tombe, tous les processus "
371
"lancés dans les fenêtres de terminal seront terminés."
7156 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 374
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:169
7156 jlepiller 375
msgid ""
7165 jlepiller 376
"You can start the <command>urxvtd</command> daemon in the system or personal"
377
" startup <command>X</command> session script (e.g., "
378
"<filename>~/.xinitrc</filename>) by adding the following lines near the top "
379
"of the script:"
7156 jlepiller 380
msgstr ""
381
"Vous pouvez lancer le démon <command>urxvtd</command> dans le système ou "
382
"dans le script de démarrage de la session <command>X</command> personnelle "
383
"(comme <filename>~/.xinitrc</filename>) en ajoutant les lignes suivantes "
384
"vers le début du script&nbsp;:"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 387
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:174
7156 jlepiller 388
#, no-wrap
389
msgid ""
390
"<userinput><literal># Start the urxvtd daemon\n"
391
"urxvtd -q -f -o &amp;</literal></userinput>"
392
msgstr ""
393
"<userinput><literal># Start the urxvtd daemon\n"
394
"urxvtd -q -f -o &amp;</literal></userinput>"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 397
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:177
7156 jlepiller 398
msgid ""
7165 jlepiller 399
"For more information, examine the <command>urxvt</command>, "
400
"<command>urxvtd</command>, <command>urxvtc</command>, and "
401
"<filename>urxvtperl</filename> man pages."
7156 jlepiller 402
msgstr ""
7165 jlepiller 403
"Pour plus d'informations, consultez les pages de man de "
404
"<command>urxvt</command>, <command>urxvtd</command>, "
405
"<command>urxvtc</command> et de <filename>urxvtperl</filename>."
7156 jlepiller 406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 408
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:181
7156 jlepiller 409
msgid ""
410
"If you use a Desktop Environment, a menu entry can be included, issuing, as "
411
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
412
msgstr ""
413
"Si vous utilisez un environnement du bureau, une entrée de menu peut être "
7165 jlepiller 414
"ajoutées, en tapant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
415
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 418
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:184
7156 jlepiller 419
#, no-wrap
420
msgid ""
421
"<userinput>cat &gt; /usr/share/applications/urxvt.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
422
"<literal>[Desktop Entry]\n"
423
"Encoding=UTF-8\n"
424
"Name=Rxvt-Unicode Terminal\n"
425
"Comment=Use the command line\n"
426
"GenericName=Terminal\n"
427
"Exec=urxvt\n"
428
"Terminal=false\n"
429
"Type=Application\n"
430
"Icon=utilities-terminal\n"
431
"Categories=GTK;Utility;TerminalEmulator;\n"
432
"#StartupNotify=true\n"
433
"Keywords=console;command line;execute;</literal>\n"
434
"EOF\n"
435
"\n"
436
"update-desktop-database -q</userinput>"
437
msgstr ""
438
"<userinput>cat &gt; /usr/share/applications/urxvt.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
439
"<literal>[Desktop Entry]\n"
440
"Encoding=UTF-8\n"
441
"Name=Rxvt-Unicode Terminal\n"
442
"Comment=Use the command line\n"
443
"GenericName=Terminal\n"
444
"Exec=urxvt\n"
445
"Terminal=false\n"
446
"Type=Application\n"
447
"Icon=utilities-terminal\n"
448
"Categories=GTK;Utility;TerminalEmulator;\n"
449
"#StartupNotify=true\n"
450
"Keywords=console;command line;execute;</literal>\n"
451
"EOF\n"
452
"\n"
453
"update-desktop-database -q</userinput>"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 456
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:201
7156 jlepiller 457
msgid ""
458
"For that, you need <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and at least one "
7164 jlepiller 459
"of <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/> "
7156 jlepiller 460
"and <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Uncomment the line with "
7165 jlepiller 461
"<quote>StartupNotify=true</quote> if <xref linkend=\"startup-"
462
"notification\"/> is installed."
7156 jlepiller 463
msgstr ""
464
"Pour cela, vous avez besoin de <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et au "
7168 jlepiller 465
"moins <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/> ou <xref linkend=\"oxygen-"
466
"icons5\"/> ou <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>.  Dé-commentez la ligne "
467
"avec <quote>StartupNotify=true</quote> si <xref linkend=\"startup-"
468
"notification\"/> est installé."
7156 jlepiller 469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 471
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:210
7156 jlepiller 472
msgid "Contents"
473
msgstr "Contenu"
474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 476
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:213
7156 jlepiller 477
msgid "Installed Programs"
478
msgstr "Programmes installés"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 481
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:214
7156 jlepiller 482
msgid "Installed Libraries"
483
msgstr "Bibliothèques installées"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 486
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:215
7156 jlepiller 487
msgid "Installed Directory"
488
msgstr "Répertoire installé"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 491
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:218
7156 jlepiller 492
msgid "urxvt, urxvtd, and urxvtc"
493
msgstr "urxvt, urxvtd, et urxvtc"
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 496
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:219
7156 jlepiller 497
msgid ""
498
"Many <application>Perl</application> extensions located under <filename "
499
"class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
500
msgstr ""
7165 jlepiller 501
"Beaucoup d'extensions <application>Perl</application> situées sous <filename"
502
" class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
7156 jlepiller 503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 505
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:221
7156 jlepiller 506
msgid "/usr/lib/urxvt"
507
msgstr "/usr/lib/urxvt"
508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7313 jlepiller 510
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:226
7156 jlepiller 511
msgid "Short Descriptions"
512
msgstr "Descriptions courtes"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 515
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:231
7156 jlepiller 516
msgid "<command>urxvt</command>"
517
msgstr "<command>urxvt</command>"
518
 
7165 jlepiller 519
#. type: Content of:
520
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 521
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:233
7156 jlepiller 522
msgid "is a terminal emulator for the X Window System."
523
msgstr "est un émulateur de terminal pour le système X Window."
524
 
7165 jlepiller 525
#. type: Content of:
526
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 527
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:235
7156 jlepiller 528
msgid "urxvt"
529
msgstr "urxvt"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 532
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:241
7156 jlepiller 533
msgid "<command>urxvtd</command>"
534
msgstr "<command>urxvtd</command>"
535
 
7165 jlepiller 536
#. type: Content of:
537
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 538
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:243
7156 jlepiller 539
msgid "is the <command>urxvt</command> terminal daemon."
540
msgstr "est le démon de terminal <command>urxvt</command>."
541
 
7165 jlepiller 542
#. type: Content of:
543
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 544
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:245
7156 jlepiller 545
msgid "urxvtd"
546
msgstr "urxvtd"
547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 549
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:251
7156 jlepiller 550
msgid "<command>urxvtc</command>"
551
msgstr "<command>urxvtc</command>"
552
 
7165 jlepiller 553
#. type: Content of:
554
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 555
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:253
7156 jlepiller 556
msgid "controls the <command>urxvtd</command> daemon."
557
msgstr "contrôle le démon <command>urxvtd</command>."
558
 
7165 jlepiller 559
#. type: Content of:
560
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 561
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:255
7156 jlepiller 562
msgid "urxvtc"
563
msgstr "urxvtc"
7164 jlepiller 564
 
565
#~ msgid ""
7165 jlepiller 566
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
567
#~ "version;.tar.bz2"
7164 jlepiller 568
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 569
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
570
#~ "version;.tar.bz2"
7164 jlepiller 571
 
572
#~ msgid "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
573
#~ msgstr "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
574
 
575
#~ msgid "904 KB"
7233 jlepiller 576
#~ msgstr "904 Ko"
7164 jlepiller 577
 
578
#~ msgid "26 MB"
7233 jlepiller 579
#~ msgstr "26 Mo"