Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:27+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 13:17+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474118256.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the rxvt-unicode-download-http entity
7164 jlepiller 22
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:7
23
#, fuzzy
24
#| msgid ""
25
#| "&sources-anduin-ftp;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;.tar."
26
#| "bz2"
7156 jlepiller 27
msgid ""
7164 jlepiller 28
"http://dist.schmorp.de/rxvt-unicode/Attic/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-"
29
"version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 30
msgstr ""
7164 jlepiller 31
"&sources-anduin-ftp;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 32
 
7164 jlepiller 33
#. type: Content of the rxvt-unicode-md5sum entity
7156 jlepiller 34
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:9
7164 jlepiller 35
msgid "93782dec27494eb079467dacf6e48185"
7156 jlepiller 36
msgstr ""
37
 
7164 jlepiller 38
#. type: Content of the rxvt-unicode-size entity
7156 jlepiller 39
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:10
7164 jlepiller 40
msgid "910 KB"
41
msgstr ""
7156 jlepiller 42
 
7164 jlepiller 43
#. type: Content of the rxvt-unicode-buildsize entity
7156 jlepiller 44
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:11
7164 jlepiller 45
msgid "23 MB (plus 9 MB if gdk-pixbuf is present)"
46
msgstr ""
7156 jlepiller 47
 
7164 jlepiller 48
#. type: Content of the rxvt-unicode-time entity
7156 jlepiller 49
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:12
50
msgid "0.2 SBU"
51
msgstr "0.2 SBU"
52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 54
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:19
7156 jlepiller 55
#, fuzzy
56
#| msgid ""
57
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
58
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
59
msgid ""
7164 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
61
"05:53:32 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
63
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
64
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 67
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:23
7156 jlepiller 68
msgid "rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;"
69
msgstr "rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 72
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:26
7156 jlepiller 73
msgid "rxvt-unicode"
74
msgstr "rxvt-unicode"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 77
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:30
7156 jlepiller 78
msgid "Introduction to rxvt-unicode"
79
msgstr "Introduction à rxvt-unicode"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 82
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:32
7156 jlepiller 83
msgid ""
84
"<application>rxvt-unicode</application> is a clone of the terminal emulator "
85
"<application>rxvt</application>, an X Window System terminal emulator which "
86
"includes support for XFT and Unicode."
87
msgstr ""
88
"<application>rxvt-unicode</application> est un clone de l'émulateur de "
89
"terminal <application>rxvt</application>, un émulateur de terminal du "
90
"système X Window qui comprend le support de XFT et de l'Unicode."
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 93
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:38
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 98
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:41
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-http;\"/>"
100
msgstr ""
101
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 104
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:44
7156 jlepiller 105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
106
msgstr ""
107
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 110
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:47
7156 jlepiller 111
msgid "Download MD5 sum: &rxvt-unicode-md5sum;"
112
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rxvt-unicode-md5sum;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 115
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:50
7156 jlepiller 116
msgid "Download size: &rxvt-unicode-size;"
117
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rxvt-unicode-size;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 120
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:53
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated disk space required: &rxvt-unicode-buildsize;"
122
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rxvt-unicode-buildsize;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 125
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:56
7156 jlepiller 126
msgid "Estimated build time: &rxvt-unicode-time;"
127
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rxvt-unicode-time;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 130
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:60
7156 jlepiller 131
msgid "rxvt-unicode Dependencies"
132
msgstr "Dépendances de rxvt-unicode"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 135
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:62
7156 jlepiller 136
msgid "Required"
137
msgstr "Requises"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 140
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:64
7156 jlepiller 141
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"
142
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 145
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:67
7156 jlepiller 146
msgid "Optional"
147
msgstr "Facultatives"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 150
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:69
7156 jlepiller 151
msgid ""
152
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (for background images) and <xref linkend="
153
"\"startup-notification\"/>"
154
msgstr ""
155
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (pour un support d'images en arrière-plan) et "
156
"<xref linkend=\"startup-notification\"/>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 159
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:73
7156 jlepiller 160
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/rxvt-unicode'/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/rxvt-unicode'/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 164
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:79
7156 jlepiller 165
msgid "Installation of rxvt-unicode"
166
msgstr "Installation de rxvt-unicode"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 169
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:81
7156 jlepiller 170
msgid ""
171
"Install <application>rxvt-unicode</application> by running the following "
172
"commands:"
173
msgstr ""
174
"Installez <application>rxvt-unicode</application> en lançant les commandes "
175
"suivantes&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 178
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:84
7156 jlepiller 179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-everything &amp;&amp;\n"
182
"make</userinput>"
183
msgstr ""
184
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-everything &amp;&amp;\n"
185
"make</userinput>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 188
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:87
7156 jlepiller 189
msgid "This package does not come with a test suite."
190
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 193
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:89
7156 jlepiller 194
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
195
msgstr ""
196
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
197
"systemitem>&nbsp;:"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 200
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:92
7156 jlepiller 201
#, no-wrap
202
msgid "<userinput>make install</userinput>"
203
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 206
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:97
7156 jlepiller 207
msgid "Command Explanations"
208
msgstr "Explication des commandes"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 211
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:99
7156 jlepiller 212
msgid ""
213
"<parameter>--enable-everything</parameter>: Add support for all non-"
214
"multichoice options. Details about the different options can be found in the "
215
"file <filename>README.configure</filename>."
216
msgstr ""
217
"<parameter>--enable-everything</parameter>&nbsp;: Ajoute le support de "
218
"toutes les options sans choix multiples. Vous pouvez trouver des détails sur "
219
"les différentes options dans le fichier <filename>README.configure</"
220
"filename>."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 223
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:103
7156 jlepiller 224
msgid "<option>--disable-xft</option>: Remove support for Xft fonts."
225
msgstr ""
226
"<option>--disable-xft</option>&nbsp;: Supprime le support pour les polices "
227
"Xft."
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 230
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:105
7156 jlepiller 231
msgid ""
232
"<option>--disable-perl</option>: Disable the embedded <application>Perl</"
233
"application> interpreter."
234
msgstr ""
235
"<option>--disable-perl</option>&nbsp;: Désactive l'interpréteur "
236
"<application>Perl</application> embarqué."
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 239
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:108
7156 jlepiller 240
msgid ""
241
"<option>--disable-afterimage</option>: Remove support for libAfterImage."
242
msgstr ""
243
"<option>--disable-afterimage</option>&nbsp;: Supprime le support pour "
244
"libAfterImage."
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 247
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:114
7156 jlepiller 248
msgid "Configuring rxvt-unicode"
249
msgstr "Configuration de rxvt-unicode"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 252
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:116
7156 jlepiller 253
msgid ""
254
"The <application>rxvt-unicode</application> terminal emulator uses the "
255
"resource class <classname>URxvt</classname> and the resource name "
256
"<classname>urxvt</classname>. You can add X resource definitions to a user's "
257
"<filename>~/.Xresources</filename> or <filename>~/.Xdefaults</filename> "
258
"files or to the system-wide <filename>/etc/X11/app-defaults/URxvt</filename> "
259
"file. The following example will load the <classname>matcher</classname> "
260
"<application>Perl</application> extension (assuming <application>Perl</"
261
"application> support wasn't disabled), which enables a left button click to "
262
"open an underlined URL in the specified browser, sets a background and "
263
"foreground color and loads an Xft font:"
264
msgstr ""
265
"L'émulateur de terminal <application>rxvt-unicode</application> utilise la "
266
"classe de ressources <classname>URxvt</classname> et le nom de ressource "
267
"<classname>urxvt</classname>. Vous pouvez ajouter les définitions des "
268
"ressources X aux fichiers <filename>~/.Xresources</filename> ou <filename>~/."
269
"Xdefaults</filename> d'un utilisateur ou au fichier <filename>/etc/X11/app-"
270
"defaults/URxvt</filename> global. L'exemple suivant va charger l'extension "
271
"<application>Perl</application> de <classname>matcher</classname> (en "
272
"supposant que le support de <application>Perl</application> n'a pas été "
273
"désactivé), ce qui active un clic sur le bouton de gauche pour ouvrir un "
274
"lien souligné dans le navigateur spécifié, règle les couleurs d'arrière-plan "
275
"et d'avant, et charge la police Xft&nbsp;:"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 278
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:127
7156 jlepiller 279
#, no-wrap
280
msgid ""
281
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/X11/app-defaults/URxvt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
282
"<literal>! Use the specified colour as the windows background colour [default white]\n"
283
"URxvt*background: black\n"
284
"\n"
285
"! Use the specified colour as the windows foreground colour [default black]\n"
286
"URxvt*foreground: yellow\n"
287
"\n"
288
"! Select the fonts to be used. This is a comma separated list of font names\n"
289
"URxvt*font: xft:Monospace:pixelsize=18\n"
290
"\n"
291
"! Comma-separated list(s) of perl extension scripts (default: \"default\")\n"
292
"URxvt*perl-ext: matcher\n"
293
"\n"
294
"! Specifies the program to be started with a URL argument. Used by\n"
295
"URxvt*url-launcher: firefox\n"
296
"\n"
297
"! When clicked with the mouse button specified in the \"matcher.button\" resource\n"
298
"! (default 2, or middle), the program specified in the \"matcher.launcher\"\n"
299
"! resource (default, the \"url-launcher\" resource, \"sensible-browser\") will be\n"
300
"! started with the matched text as first argument.\n"
301
"! Below, default modified to mouse left button.\n"
302
"URxvt*matcher.button:     1</literal>\n"
303
"EOF</userinput>"
304
msgstr ""
305
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/X11/app-defaults/URxvt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
306
"<literal>! Use the specified colour as the windows background colour [default white]\n"
307
"URxvt*background: black\n"
308
"\n"
309
"! Use the specified colour as the windows foreground colour [default black]\n"
310
"URxvt*foreground: yellow\n"
311
"\n"
312
"! Select the fonts to be used. This is a comma separated list of font names\n"
313
"URxvt*font: xft:Monospace:pixelsize=18\n"
314
"\n"
315
"! Comma-separated list(s) of perl extension scripts (default: \"default\")\n"
316
"URxvt*perl-ext: matcher\n"
317
"\n"
318
"! Specifies the program to be started with a URL argument. Used by\n"
319
"URxvt*url-launcher: firefox\n"
320
"\n"
321
"! When clicked with the mouse button specified in the \"matcher.button\" resource\n"
322
"! (default 2, or middle), the program specified in the \"matcher.launcher\"\n"
323
"! resource (default, the \"url-launcher\" resource, \"sensible-browser\") will be\n"
324
"! started with the matched text as first argument.\n"
325
"! Below, default modified to mouse left button.\n"
326
"URxvt*matcher.button:     1</literal>\n"
327
"EOF</userinput>"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 330
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:151
7156 jlepiller 331
msgid "In order to view the defined X resources, issue:"
332
msgstr "Afin de voir les ressources X définies, tapez&nbsp;:"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 335
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:153
7156 jlepiller 336
#, no-wrap
337
msgid "<userinput>xrdb -query</userinput>"
338
msgstr "<userinput>xrdb -query</userinput>"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 341
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:155
7156 jlepiller 342
msgid ""
343
"In order to add the modifications of the new user configuration file, "
344
"keeping previously X configurations (of course, unless you are changing any "
345
"on previously define), issue:"
346
msgstr ""
347
"Afin d'ajouter les modifications du nouveau fichier de configuration de "
348
"l'utilisateur, en laissant les configurations X faites précédemment (sauf si "
349
"bien sûr vous avez changé les valeurs dans la nouvelle définition), tapez:"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 352
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:159
7156 jlepiller 353
#, no-wrap
354
msgid "<userinput>xrdb -merge ~/.Xresources</userinput>"
355
msgstr "<userinput>xrdb -merge ~/.Xresources</userinput>"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 358
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:161
7156 jlepiller 359
msgid ""
360
"The <application>rxvt-unicode</application> application can also run in a "
361
"daemon mode, which makes it possible to open multiple terminal windows "
362
"within the same process. The <command>urxvtc</command> client then connects "
363
"to the <command>urxvtd</command> daemon and requests a new terminal window.  "
364
"Use this option with caution. If the daemon crashes, all the running "
365
"processes in the terminal windows are terminated."
366
msgstr ""
367
"Vous pouvez aussi lancer l'application <application>rxvt-unicode</"
368
"application> en mode démon, ce qui rend possible l'ouverture de plusieurs "
369
"fenêtres de terminal dans un même processus. Le client <command>urxvtc</"
370
"command> se connecte alors au démon <command>urxvtd</command> et demande une "
371
"nouvelle fenêtre de terminal. Utilisez prudemment cette option. Si le démon "
372
"tombe, tous les processus lancés dans les fenêtres de terminal seront "
373
"terminés."
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 376
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:168
7156 jlepiller 377
msgid ""
378
"You can start the <command>urxvtd</command> daemon in the system or personal "
379
"startup <command>X</command> session script (e.g., <filename>~/.xinitrc</"
380
"filename>) by adding the following lines near the top of the script:"
381
msgstr ""
382
"Vous pouvez lancer le démon <command>urxvtd</command> dans le système ou "
383
"dans le script de démarrage de la session <command>X</command> personnelle "
384
"(comme <filename>~/.xinitrc</filename>) en ajoutant les lignes suivantes "
385
"vers le début du script&nbsp;:"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 388
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:173
7156 jlepiller 389
#, no-wrap
390
msgid ""
391
"<userinput><literal># Start the urxvtd daemon\n"
392
"urxvtd -q -f -o &amp;</literal></userinput>"
393
msgstr ""
394
"<userinput><literal># Start the urxvtd daemon\n"
395
"urxvtd -q -f -o &amp;</literal></userinput>"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 398
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:176
7156 jlepiller 399
msgid ""
400
"For more information, examine the <command>urxvt</command>, <command>urxvtd</"
401
"command>, <command>urxvtc</command>, and <filename>urxvtperl</filename> man "
402
"pages."
403
msgstr ""
404
"Pour plus d'informations, consultez les pages de man de <command>urxvt</"
405
"command>, <command>urxvtd</command>, <command>urxvtc</command> et de "
406
"<filename>urxvtperl</filename>."
407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 409
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:180
7156 jlepiller 410
msgid ""
411
"If you use a Desktop Environment, a menu entry can be included, issuing, as "
412
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
413
msgstr ""
414
"Si vous utilisez un environnement du bureau, une entrée de menu peut être "
415
"ajoutées, en tapant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
416
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 419
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:183
7156 jlepiller 420
#, no-wrap
421
msgid ""
422
"<userinput>cat &gt; /usr/share/applications/urxvt.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
423
"<literal>[Desktop Entry]\n"
424
"Encoding=UTF-8\n"
425
"Name=Rxvt-Unicode Terminal\n"
426
"Comment=Use the command line\n"
427
"GenericName=Terminal\n"
428
"Exec=urxvt\n"
429
"Terminal=false\n"
430
"Type=Application\n"
431
"Icon=utilities-terminal\n"
432
"Categories=GTK;Utility;TerminalEmulator;\n"
433
"#StartupNotify=true\n"
434
"Keywords=console;command line;execute;</literal>\n"
435
"EOF\n"
436
"\n"
437
"update-desktop-database -q</userinput>"
438
msgstr ""
439
"<userinput>cat &gt; /usr/share/applications/urxvt.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
440
"<literal>[Desktop Entry]\n"
441
"Encoding=UTF-8\n"
442
"Name=Rxvt-Unicode Terminal\n"
443
"Comment=Use the command line\n"
444
"GenericName=Terminal\n"
445
"Exec=urxvt\n"
446
"Terminal=false\n"
447
"Type=Application\n"
448
"Icon=utilities-terminal\n"
449
"Categories=GTK;Utility;TerminalEmulator;\n"
450
"#StartupNotify=true\n"
451
"Keywords=console;command line;execute;</literal>\n"
452
"EOF\n"
453
"\n"
454
"update-desktop-database -q</userinput>"
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 457
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:200
458
#, fuzzy
459
#| msgid ""
460
#| "For that, you need <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and at least "
461
#| "one of <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"oxygen-icons"
462
#| "\"/> and <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Uncomment the line with "
463
#| "<quote>StartupNotify=true</quote> if <xref linkend=\"startup-notification"
464
#| "\"/> is installed."
7156 jlepiller 465
msgid ""
466
"For that, you need <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and at least one "
7164 jlepiller 467
"of <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/> "
7156 jlepiller 468
"and <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Uncomment the line with "
469
"<quote>StartupNotify=true</quote> if <xref linkend=\"startup-notification\"/"
470
"> is installed."
471
msgstr ""
472
"Pour cela, vous avez besoin de <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et au "
473
"moins <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/> ou <xref linkend=\"oxygen-icons\"/"
474
"> ou <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>.  Dé-commentez la ligne avec "
475
"<quote>StartupNotify=true</quote> si <xref linkend=\"startup-notification\"/"
476
"> est installé."
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 479
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:209
7156 jlepiller 480
msgid "Contents"
481
msgstr "Contenu"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 484
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:212
7156 jlepiller 485
msgid "Installed Programs"
486
msgstr "Programmes installés"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 489
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:213
7156 jlepiller 490
msgid "Installed Libraries"
491
msgstr "Bibliothèques installées"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 494
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:214
7156 jlepiller 495
msgid "Installed Directory"
496
msgstr "Répertoire installé"
497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 499
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:217
7156 jlepiller 500
msgid "urxvt, urxvtd, and urxvtc"
501
msgstr "urxvt, urxvtd, et urxvtc"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 504
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:218
7156 jlepiller 505
msgid ""
506
"Many <application>Perl</application> extensions located under <filename "
507
"class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
508
msgstr ""
509
"Beaucoup d'extensions <application>Perl</application> situées sous <filename "
510
"class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 513
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:220
7156 jlepiller 514
msgid "/usr/lib/urxvt"
515
msgstr "/usr/lib/urxvt"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 518
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:225
7156 jlepiller 519
msgid "Short Descriptions"
520
msgstr "Descriptions courtes"
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 523
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:230
7156 jlepiller 524
msgid "<command>urxvt</command>"
525
msgstr "<command>urxvt</command>"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 528
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:232
7156 jlepiller 529
msgid "is a terminal emulator for the X Window System."
530
msgstr "est un émulateur de terminal pour le système X Window."
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 533
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:234
7156 jlepiller 534
msgid "urxvt"
535
msgstr "urxvt"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 538
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:240
7156 jlepiller 539
msgid "<command>urxvtd</command>"
540
msgstr "<command>urxvtd</command>"
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 543
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:242
7156 jlepiller 544
msgid "is the <command>urxvt</command> terminal daemon."
545
msgstr "est le démon de terminal <command>urxvt</command>."
546
 
547
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 548
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:244
7156 jlepiller 549
msgid "urxvtd"
550
msgstr "urxvtd"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 553
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:250
7156 jlepiller 554
msgid "<command>urxvtc</command>"
555
msgstr "<command>urxvtc</command>"
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 558
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:252
7156 jlepiller 559
msgid "controls the <command>urxvtd</command> daemon."
560
msgstr "contrôle le démon <command>urxvtd</command>."
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 563
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:254
7156 jlepiller 564
msgid "urxvtc"
565
msgstr "urxvtc"
7164 jlepiller 566
 
567
#~ msgid ""
568
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;."
569
#~ "tar.bz2"
570
#~ msgstr ""
571
#~ "&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;."
572
#~ "tar.bz2"
573
 
574
#~ msgid "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
575
#~ msgstr "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
576
 
577
#~ msgid "904 KB"
578
#~ msgstr "904 Kio"
579
 
580
#~ msgid "26 MB"
581
#~ msgstr "26 Mio"