Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7164 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7163 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:27+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 13:17+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474118256.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the rxvt-unicode-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:8
23
msgid ""
24
"&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;.tar."
25
"bz2"
26
msgstr ""
27
"&sources-anduin-http;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;.tar."
28
"bz2"
29
 
30
#. type: Content of the rxvt-unicode-download-ftp entity
31
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:9
32
msgid ""
33
"&sources-anduin-ftp;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;.tar.bz2"
34
msgstr ""
35
"&sources-anduin-ftp;/rxvt-unicode/rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;.tar.bz2"
36
 
37
#. type: Content of the rxvt-unicode-md5sum entity
38
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:10
39
msgid "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
40
msgstr "a9a06c608258c5fd247c3725d8f44582"
41
 
42
#. type: Content of the rxvt-unicode-size entity
43
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:11
44
msgid "904 KB"
45
msgstr "904 Kio"
46
 
47
#. type: Content of the rxvt-unicode-buildsize entity
48
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:12
49
msgid "26 MB"
50
msgstr "26 Mio"
51
 
52
#. type: Content of the rxvt-unicode-time entity
53
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:13
54
msgid "0.2 SBU"
55
msgstr "0.2 SBU"
56
 
57
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
58
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:20
59
#, fuzzy
60
#| msgid ""
61
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
62
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
63
msgid ""
64
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
7163 jlepiller 65
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgstr ""
67
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
68
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><title>
71
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:24
72
msgid "rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;"
73
msgstr "rxvt-unicode-&rxvt-unicode-version;"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
76
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:27
77
msgid "rxvt-unicode"
78
msgstr "rxvt-unicode"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
81
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:31
82
msgid "Introduction to rxvt-unicode"
83
msgstr "Introduction à rxvt-unicode"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
86
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:33
87
msgid ""
88
"<application>rxvt-unicode</application> is a clone of the terminal emulator "
89
"<application>rxvt</application>, an X Window System terminal emulator which "
90
"includes support for XFT and Unicode."
91
msgstr ""
92
"<application>rxvt-unicode</application> est un clone de l'émulateur de "
93
"terminal <application>rxvt</application>, un émulateur de terminal du "
94
"système X Window qui comprend le support de XFT et de l'Unicode."
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
97
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:39
98
msgid "Package Information"
99
msgstr "Informations sur le paquet"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:42
103
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-http;\"/>"
104
msgstr ""
105
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-http;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:45
109
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
110
msgstr ""
111
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rxvt-unicode-download-ftp;\"/>"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:48
115
msgid "Download MD5 sum: &rxvt-unicode-md5sum;"
116
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rxvt-unicode-md5sum;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:51
120
msgid "Download size: &rxvt-unicode-size;"
121
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rxvt-unicode-size;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:54
125
msgid "Estimated disk space required: &rxvt-unicode-buildsize;"
126
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rxvt-unicode-buildsize;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:57
130
msgid "Estimated build time: &rxvt-unicode-time;"
131
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rxvt-unicode-time;"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:61
135
msgid "rxvt-unicode Dependencies"
136
msgstr "Dépendances de rxvt-unicode"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:63
140
msgid "Required"
141
msgstr "Requises"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:65
145
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"
146
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
149
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:68
150
msgid "Optional"
151
msgstr "Facultatives"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:70
155
msgid ""
156
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (for background images) and <xref linkend="
157
"\"startup-notification\"/>"
158
msgstr ""
159
"<xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/> (pour un support d'images en arrière-plan) et "
160
"<xref linkend=\"startup-notification\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:74
164
msgid "User Notes: <ulink url='&blfs-wiki;/rxvt-unicode'/>"
165
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url='&blfs-wiki;/rxvt-unicode'/>"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
168
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:80
169
msgid "Installation of rxvt-unicode"
170
msgstr "Installation de rxvt-unicode"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
173
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:82
174
msgid ""
175
"Install <application>rxvt-unicode</application> by running the following "
176
"commands:"
177
msgstr ""
178
"Installez <application>rxvt-unicode</application> en lançant les commandes "
179
"suivantes&nbsp;:"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
182
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:85
183
#, no-wrap
184
msgid ""
185
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-everything &amp;&amp;\n"
186
"make</userinput>"
187
msgstr ""
188
"<userinput>./configure --prefix=/usr --enable-everything &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:88
193
msgid "This package does not come with a test suite."
194
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:90
198
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
199
msgstr ""
200
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
201
"systemitem>&nbsp;:"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:93
205
#, no-wrap
206
msgid "<userinput>make install</userinput>"
207
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
210
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:98
211
msgid "Command Explanations"
212
msgstr "Explication des commandes"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
215
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:100
216
msgid ""
217
"<parameter>--enable-everything</parameter>: Add support for all non-"
218
"multichoice options. Details about the different options can be found in the "
219
"file <filename>README.configure</filename>."
220
msgstr ""
221
"<parameter>--enable-everything</parameter>&nbsp;: Ajoute le support de "
222
"toutes les options sans choix multiples. Vous pouvez trouver des détails sur "
223
"les différentes options dans le fichier <filename>README.configure</"
224
"filename>."
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
227
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:104
228
msgid "<option>--disable-xft</option>: Remove support for Xft fonts."
229
msgstr ""
230
"<option>--disable-xft</option>&nbsp;: Supprime le support pour les polices "
231
"Xft."
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
234
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:106
235
msgid ""
236
"<option>--disable-perl</option>: Disable the embedded <application>Perl</"
237
"application> interpreter."
238
msgstr ""
239
"<option>--disable-perl</option>&nbsp;: Désactive l'interpréteur "
240
"<application>Perl</application> embarqué."
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
243
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:109
244
msgid ""
245
"<option>--disable-afterimage</option>: Remove support for libAfterImage."
246
msgstr ""
247
"<option>--disable-afterimage</option>&nbsp;: Supprime le support pour "
248
"libAfterImage."
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
251
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:115
252
msgid "Configuring rxvt-unicode"
253
msgstr "Configuration de rxvt-unicode"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
256
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:117
257
msgid ""
258
"The <application>rxvt-unicode</application> terminal emulator uses the "
259
"resource class <classname>URxvt</classname> and the resource name "
260
"<classname>urxvt</classname>. You can add X resource definitions to a user's "
261
"<filename>~/.Xresources</filename> or <filename>~/.Xdefaults</filename> "
262
"files or to the system-wide <filename>/etc/X11/app-defaults/URxvt</filename> "
263
"file. The following example will load the <classname>matcher</classname> "
264
"<application>Perl</application> extension (assuming <application>Perl</"
265
"application> support wasn't disabled), which enables a left button click to "
266
"open an underlined URL in the specified browser, sets a background and "
267
"foreground color and loads an Xft font:"
268
msgstr ""
269
"L'émulateur de terminal <application>rxvt-unicode</application> utilise la "
270
"classe de ressources <classname>URxvt</classname> et le nom de ressource "
271
"<classname>urxvt</classname>. Vous pouvez ajouter les définitions des "
272
"ressources X aux fichiers <filename>~/.Xresources</filename> ou <filename>~/."
273
"Xdefaults</filename> d'un utilisateur ou au fichier <filename>/etc/X11/app-"
274
"defaults/URxvt</filename> global. L'exemple suivant va charger l'extension "
275
"<application>Perl</application> de <classname>matcher</classname> (en "
276
"supposant que le support de <application>Perl</application> n'a pas été "
277
"désactivé), ce qui active un clic sur le bouton de gauche pour ouvrir un "
278
"lien souligné dans le navigateur spécifié, règle les couleurs d'arrière-plan "
279
"et d'avant, et charge la police Xft&nbsp;:"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
282
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:128
283
#, no-wrap
284
msgid ""
285
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/X11/app-defaults/URxvt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
286
"<literal>! Use the specified colour as the windows background colour [default white]\n"
287
"URxvt*background: black\n"
288
"\n"
289
"! Use the specified colour as the windows foreground colour [default black]\n"
290
"URxvt*foreground: yellow\n"
291
"\n"
292
"! Select the fonts to be used. This is a comma separated list of font names\n"
293
"URxvt*font: xft:Monospace:pixelsize=18\n"
294
"\n"
295
"! Comma-separated list(s) of perl extension scripts (default: \"default\")\n"
296
"URxvt*perl-ext: matcher\n"
297
"\n"
298
"! Specifies the program to be started with a URL argument. Used by\n"
299
"URxvt*url-launcher: firefox\n"
300
"\n"
301
"! When clicked with the mouse button specified in the \"matcher.button\" resource\n"
302
"! (default 2, or middle), the program specified in the \"matcher.launcher\"\n"
303
"! resource (default, the \"url-launcher\" resource, \"sensible-browser\") will be\n"
304
"! started with the matched text as first argument.\n"
305
"! Below, default modified to mouse left button.\n"
306
"URxvt*matcher.button:     1</literal>\n"
307
"EOF</userinput>"
308
msgstr ""
309
"<userinput>cat &gt;&gt; /etc/X11/app-defaults/URxvt &lt;&lt; \"EOF\"\n"
310
"<literal>! Use the specified colour as the windows background colour [default white]\n"
311
"URxvt*background: black\n"
312
"\n"
313
"! Use the specified colour as the windows foreground colour [default black]\n"
314
"URxvt*foreground: yellow\n"
315
"\n"
316
"! Select the fonts to be used. This is a comma separated list of font names\n"
317
"URxvt*font: xft:Monospace:pixelsize=18\n"
318
"\n"
319
"! Comma-separated list(s) of perl extension scripts (default: \"default\")\n"
320
"URxvt*perl-ext: matcher\n"
321
"\n"
322
"! Specifies the program to be started with a URL argument. Used by\n"
323
"URxvt*url-launcher: firefox\n"
324
"\n"
325
"! When clicked with the mouse button specified in the \"matcher.button\" resource\n"
326
"! (default 2, or middle), the program specified in the \"matcher.launcher\"\n"
327
"! resource (default, the \"url-launcher\" resource, \"sensible-browser\") will be\n"
328
"! started with the matched text as first argument.\n"
329
"! Below, default modified to mouse left button.\n"
330
"URxvt*matcher.button:     1</literal>\n"
331
"EOF</userinput>"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
334
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:152
335
msgid "In order to view the defined X resources, issue:"
336
msgstr "Afin de voir les ressources X définies, tapez&nbsp;:"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
339
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:154
340
#, no-wrap
341
msgid "<userinput>xrdb -query</userinput>"
342
msgstr "<userinput>xrdb -query</userinput>"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
345
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:156
346
msgid ""
347
"In order to add the modifications of the new user configuration file, "
348
"keeping previously X configurations (of course, unless you are changing any "
349
"on previously define), issue:"
350
msgstr ""
351
"Afin d'ajouter les modifications du nouveau fichier de configuration de "
352
"l'utilisateur, en laissant les configurations X faites précédemment (sauf si "
353
"bien sûr vous avez changé les valeurs dans la nouvelle définition), tapez:"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
356
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:160
357
#, no-wrap
358
msgid "<userinput>xrdb -merge ~/.Xresources</userinput>"
359
msgstr "<userinput>xrdb -merge ~/.Xresources</userinput>"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
362
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:162
363
msgid ""
364
"The <application>rxvt-unicode</application> application can also run in a "
365
"daemon mode, which makes it possible to open multiple terminal windows "
366
"within the same process. The <command>urxvtc</command> client then connects "
367
"to the <command>urxvtd</command> daemon and requests a new terminal window.  "
368
"Use this option with caution. If the daemon crashes, all the running "
369
"processes in the terminal windows are terminated."
370
msgstr ""
371
"Vous pouvez aussi lancer l'application <application>rxvt-unicode</"
372
"application> en mode démon, ce qui rend possible l'ouverture de plusieurs "
373
"fenêtres de terminal dans un même processus. Le client <command>urxvtc</"
374
"command> se connecte alors au démon <command>urxvtd</command> et demande une "
375
"nouvelle fenêtre de terminal. Utilisez prudemment cette option. Si le démon "
376
"tombe, tous les processus lancés dans les fenêtres de terminal seront "
377
"terminés."
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
380
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:169
381
msgid ""
382
"You can start the <command>urxvtd</command> daemon in the system or personal "
383
"startup <command>X</command> session script (e.g., <filename>~/.xinitrc</"
384
"filename>) by adding the following lines near the top of the script:"
385
msgstr ""
386
"Vous pouvez lancer le démon <command>urxvtd</command> dans le système ou "
387
"dans le script de démarrage de la session <command>X</command> personnelle "
388
"(comme <filename>~/.xinitrc</filename>) en ajoutant les lignes suivantes "
389
"vers le début du script&nbsp;:"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
392
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:174
393
#, no-wrap
394
msgid ""
395
"<userinput><literal># Start the urxvtd daemon\n"
396
"urxvtd -q -f -o &amp;</literal></userinput>"
397
msgstr ""
398
"<userinput><literal># Start the urxvtd daemon\n"
399
"urxvtd -q -f -o &amp;</literal></userinput>"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
402
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:177
403
msgid ""
404
"For more information, examine the <command>urxvt</command>, <command>urxvtd</"
405
"command>, <command>urxvtc</command>, and <filename>urxvtperl</filename> man "
406
"pages."
407
msgstr ""
408
"Pour plus d'informations, consultez les pages de man de <command>urxvt</"
409
"command>, <command>urxvtd</command>, <command>urxvtc</command> et de "
410
"<filename>urxvtperl</filename>."
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
413
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:181
414
msgid ""
415
"If you use a Desktop Environment, a menu entry can be included, issuing, as "
416
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
417
msgstr ""
418
"Si vous utilisez un environnement du bureau, une entrée de menu peut être "
419
"ajoutées, en tapant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
420
"\">root</systemitem>&nbsp;:"
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
423
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:184
424
#, no-wrap
425
msgid ""
426
"<userinput>cat &gt; /usr/share/applications/urxvt.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
427
"<literal>[Desktop Entry]\n"
428
"Encoding=UTF-8\n"
429
"Name=Rxvt-Unicode Terminal\n"
430
"Comment=Use the command line\n"
431
"GenericName=Terminal\n"
432
"Exec=urxvt\n"
433
"Terminal=false\n"
434
"Type=Application\n"
435
"Icon=utilities-terminal\n"
436
"Categories=GTK;Utility;TerminalEmulator;\n"
437
"#StartupNotify=true\n"
438
"Keywords=console;command line;execute;</literal>\n"
439
"EOF\n"
440
"\n"
441
"update-desktop-database -q</userinput>"
442
msgstr ""
443
"<userinput>cat &gt; /usr/share/applications/urxvt.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
444
"<literal>[Desktop Entry]\n"
445
"Encoding=UTF-8\n"
446
"Name=Rxvt-Unicode Terminal\n"
447
"Comment=Use the command line\n"
448
"GenericName=Terminal\n"
449
"Exec=urxvt\n"
450
"Terminal=false\n"
451
"Type=Application\n"
452
"Icon=utilities-terminal\n"
453
"Categories=GTK;Utility;TerminalEmulator;\n"
454
"#StartupNotify=true\n"
455
"Keywords=console;command line;execute;</literal>\n"
456
"EOF\n"
457
"\n"
458
"update-desktop-database -q</userinput>"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
461
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:201
462
msgid ""
463
"For that, you need <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> and at least one "
464
"of <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend=\"oxygen-icons\"/> "
465
"and <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>. Uncomment the line with "
466
"<quote>StartupNotify=true</quote> if <xref linkend=\"startup-notification\"/"
467
"> is installed."
468
msgstr ""
469
"Pour cela, vous avez besoin de <xref linkend=\"desktop-file-utils\"/> et au "
470
"moins <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/> ou <xref linkend=\"oxygen-icons\"/"
471
"> ou <xref linkend=\"lxde-icon-theme\"/>.  Dé-commentez la ligne avec "
472
"<quote>StartupNotify=true</quote> si <xref linkend=\"startup-notification\"/"
473
"> est installé."
474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
476
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:210
477
msgid "Contents"
478
msgstr "Contenu"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
481
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:213
482
msgid "Installed Programs"
483
msgstr "Programmes installés"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
486
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:214
487
msgid "Installed Libraries"
488
msgstr "Bibliothèques installées"
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
491
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:215
492
msgid "Installed Directory"
493
msgstr "Répertoire installé"
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
496
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:218
497
msgid "urxvt, urxvtd, and urxvtc"
498
msgstr "urxvt, urxvtd, et urxvtc"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
501
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:219
502
msgid ""
503
"Many <application>Perl</application> extensions located under <filename "
504
"class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
505
msgstr ""
506
"Beaucoup d'extensions <application>Perl</application> situées sous <filename "
507
"class='directory'>/usr/lib/urxvt/perl</filename>"
508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
510
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:221
511
msgid "/usr/lib/urxvt"
512
msgstr "/usr/lib/urxvt"
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
515
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:226
516
msgid "Short Descriptions"
517
msgstr "Descriptions courtes"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
520
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:231
521
msgid "<command>urxvt</command>"
522
msgstr "<command>urxvt</command>"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
525
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:233
526
msgid "is a terminal emulator for the X Window System."
527
msgstr "est un émulateur de terminal pour le système X Window."
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
530
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:235
531
msgid "urxvt"
532
msgstr "urxvt"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
535
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:241
536
msgid "<command>urxvtd</command>"
537
msgstr "<command>urxvtd</command>"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
540
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:243
541
msgid "is the <command>urxvt</command> terminal daemon."
542
msgstr "est le démon de terminal <command>urxvt</command>."
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
545
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:245
546
msgid "urxvtd"
547
msgstr "urxvtd"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
550
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:251
551
msgid "<command>urxvtc</command>"
552
msgstr "<command>urxvtc</command>"
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
555
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:253
556
msgid "controls the <command>urxvtd</command> daemon."
557
msgstr "contrôle le démon <command>urxvtd</command>."
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
560
#: blfs-en/xsoft/other/rxvt-unicode.xml:255
561
msgid "urxvtc"
562
msgstr "urxvtc"