Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8092 | Rev 8129 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8095 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:40+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7296 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8095 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1569238824.322174\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the inkscape-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:6
7156 jlepiller 23
msgid ""
7304 jlepiller 24
"https://media.inkscape.org/dl/resources/file/inkscape-&inkscape-"
25
"version;.tar.bz2"
7242 jlepiller 26
msgstr ""
7304 jlepiller 27
"https://media.inkscape.org/dl/resources/file/inkscape-&inkscape-"
28
"version;.tar.bz2"
7242 jlepiller 29
 
7156 jlepiller 30
#. type: Content of the inkscape-md5sum entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:8
7744 jlepiller 32
msgid "ac30f6d5747fd9c620c00dad500f414f"
33
msgstr "ac30f6d5747fd9c620c00dad500f414f"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the inkscape-size entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:9
7744 jlepiller 37
msgid "30 MB"
38
msgstr "30 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the inkscape-buildsize entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:10
7983 jlepiller 42
msgid "534 MB (134 MB installed, add 8 MB for tests)"
43
msgstr "534 Mo (134 Mo installé, plus 8 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the inkscape-time entity
7304 jlepiller 46
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:11
7983 jlepiller 47
msgid "4.8 SBU (add 0.2 SBU for tests, both with parallelism=4)"
7304 jlepiller 48
msgstr ""
7983 jlepiller 49
"4.8 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests, dans les deux cas avec parallélisme = "
7744 jlepiller 50
"4)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 53
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:18
8092 jlepiller 54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-20 "
56
#| "18:51:59 +0000 (Tue, 20 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
8092 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
59
"14:15:17 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
8092 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
62
"14:15:17 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 65
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:22
7156 jlepiller 66
msgid "Inkscape-&inkscape-version;"
67
msgstr "Inkscape-&inkscape-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 70
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:25
7156 jlepiller 71
msgid "Inkscape"
72
msgstr "Inkscape"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 75
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:29
7156 jlepiller 76
msgid "Introduction to Inkscape"
77
msgstr "Introduction à Inkscape"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 80
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:32
7156 jlepiller 81
msgid ""
82
"<application>Inkscape</application> is a what you see is what you get "
83
"Scalable Vector Graphics editor. It is useful for creating, viewing and "
84
"changing SVG images."
85
msgstr ""
86
"<application>Inkscape</application> est un éditeur graphique d'images "
87
"vectorielles évolutives. Il sert à créer, voir et modifier des images SVG."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:39
7156 jlepiller 91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:43
7156 jlepiller 96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&inkscape-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&inkscape-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:48
7156 jlepiller 101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&inkscape-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&inkscape-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:53
7156 jlepiller 106
msgid "Download MD5 sum: &inkscape-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &inkscape-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:58
7156 jlepiller 111
msgid "Download size: &inkscape-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &inkscape-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:63
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated disk space required: &inkscape-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &inkscape-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:68
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated build time: &inkscape-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &inkscape-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:73
126
msgid "Additional Downloads"
127
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7744 jlepiller 130
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:76
7436 jlepiller 131
msgid ""
132
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/inkscape-&inkscape-"
7744 jlepiller 133
"version;-use_versioned_ImageMagick6-1.patch\"/>"
7436 jlepiller 134
msgstr ""
135
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/inkscape-&inkscape-"
7744 jlepiller 136
"version;-use_versioned_ImageMagick6-1.patch\"/>"
7436 jlepiller 137
 
7983 jlepiller 138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
139
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:79
140
msgid ""
141
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/inkscape-&inkscape-"
142
"version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
143
msgstr ""
144
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/inkscape-&inkscape-"
145
"version;-upstream_fixes-1.patch\"/>"
146
 
7304 jlepiller 147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7983 jlepiller 148
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:83
7156 jlepiller 149
msgid "Inkscape Dependencies"
150
msgstr "Dépendances de Inkscape"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7983 jlepiller 153
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:85
7156 jlepiller 154
msgid "Required"
155
msgstr "Requises"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 158
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:87
7156 jlepiller 159
msgid ""
160
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"gc\"/>, <xref linkend=\"gsl\"/>, "
7165 jlepiller 161
"<xref linkend=\"gtkmm2\"/> (or <xref linkend=\"gtkmm3\"/> and <ulink "
162
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gdl/\">gnome docking "
163
"library</ulink> for the experimental gtk+-3 build), <xref "
7308 jlepiller 164
"linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, <xref linkend=\"popt\"/>"
165
" and <xref linkend=\"wget\"/> (to download the test dependencies)"
7156 jlepiller 166
msgstr ""
167
"<xref linkend=\"boost\"/>, <xref linkend=\"gc\"/>, <xref linkend=\"gsl\"/>, "
7165 jlepiller 168
"<xref linkend=\"gtkmm2\"/> (ou <xref linkend=\"gtkmm3\"/> et <ulink "
169
"url=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/gdl/\">gnome docking "
170
"library</ulink> pour la construction gtk+-3 expérimentale), <xref "
7308 jlepiller 171
"linkend=\"libxslt\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, <xref linkend=\"popt\"/>"
172
" et <xref linkend=\"wget\"/> (pour télécharger les dépendances des tests)"
7156 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7983 jlepiller 175
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:100
7156 jlepiller 176
msgid "Recommended"
177
msgstr "Recommandées"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 180
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:102
8092 jlepiller 181
#| msgid ""
182
#| "<xref linkend=\"imagemagick6\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/> or <xref "
183
#| "linkend=\"lcms\"/>, <xref linkend=\"libcanberra\"/> (to eliminate plugin "
184
#| "warnings), <xref linkend=\"potrace\"/> (for the bucket-fill tool), <xref "
185
#| "role=\"runtime\" linkend=\"lxml\"/> and <xref role=\"runtime\" "
186
#| "linkend=\"scour\"/> (both at runtime, for Save As Optimized SVG)."
7221 jlepiller 187
msgid ""
188
"<xref linkend=\"imagemagick6\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/> or <xref "
8092 jlepiller 189
"role=\"nodep\" linkend=\"lcms\"/>, <xref linkend=\"libcanberra\"/> (to "
190
"eliminate plugin warnings), <xref linkend=\"potrace\"/> (for the bucket-fill"
191
" tool), <xref role=\"runtime\" linkend=\"lxml\"/> and <xref role=\"runtime\""
192
" linkend=\"scour\"/> (both at runtime, for Save As Optimized SVG)."
7221 jlepiller 193
msgstr ""
8061 jlepiller 194
"<xref linkend=\"imagemagick6\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/> ou <xref "
8095 jlepiller 195
"role=\"nodep\" linkend=\"lcms\"/>, <xref linkend=\"libcanberra\"/> (pour "
196
"éliminer des avertissements sur les greffons), <xref linkend=\"potrace\"/> "
197
"(pour l'outil bucket-fill), <xref role=\"runtime\" linkend=\"lxml\"/> et "
198
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"scour\"/> (tous les deux à l'exécution, "
199
"pour Save As Optimized SVG)."
7156 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8056 jlepiller 202
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:112
7156 jlepiller 203
msgid "Optional"
204
msgstr "Facultatives"
205
 
206
#.  these document foundation links work from firefox's address bar, or
7165 jlepiller 207
#.       from google (pages telling you how to get it from git), but when I
208
#. link
7156 jlepiller 209
#.       them here I get "There is currently no text in this page...". Ken or
7165 jlepiller 210
#.       developer: wiki.documentfoundation.org pages don't like trailing /
7164 jlepiller 211
#. <ulink url="https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libcdr">
212
#. libcdr</ulink>,
7165 jlepiller 213
#.       <ulink
214
#. url="https://wiki.documentfoundation.org/DLP/Libraries/libvisio">libvisio</ulink>,
7156 jlepiller 215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 216
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:114
7156 jlepiller 217
msgid ""
7304 jlepiller 218
"<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/> (to run inkscape from "
7308 jlepiller 219
"scripts), <xref linkend=\"doxygen\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 220
"url=\"https://github.com/LibreOffice/libcdr\">libcdr</ulink>, <ulink "
221
"url=\"https://github.com/LibreOffice/libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink "
7304 jlepiller 222
"url=\"http://libwpg.sourceforge.net/\">libwpg</ulink> (or <ulink "
223
"url=\"http://libwpd.sourceforge.net/\">libwpd</ulink>) and <ulink "
7313 jlepiller 224
"role=\"runtime\" "
7304 jlepiller 225
"url=\"https://sourceforge.net/projects/NumPy/files/\">NumPy</ulink> (at "
226
"runtime for some extensions)"
7156 jlepiller 227
msgstr ""
7304 jlepiller 228
"<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/> (pour lancer inkscape "
7308 jlepiller 229
"depuis des scritps), <xref linkend=\"doxygen\"/>, <ulink "
7220 jlepiller 230
"url=\"https://github.com/LibreOffice/libcdr\">libcdr</ulink>, <ulink "
231
"url=\"https://github.com/LibreOffice/libvisio\">libvisio</ulink>, <ulink "
7304 jlepiller 232
"url=\"http://libwpg.sourceforge.net/\">libwpg</ulink> (ou <ulink "
233
"url=\"http://libwpd.sourceforge.net/\">libwpd</ulink>) et <ulink "
7313 jlepiller 234
"role=\"runtime\" "
7304 jlepiller 235
"url=\"https://sourceforge.net/projects/NumPy/files/\">NumPy</ulink> (à "
236
"l'exécution pour certaines extensions)"
7156 jlepiller 237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8056 jlepiller 239
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:133
7156 jlepiller 240
msgid "Optional Runtime Dependencies (for some of the Inkscape extensions)"
241
msgstr ""
242
"Dépendances facultatives d'exécution (pour quelques extensions d'Inkscape)"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 245
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:136
7156 jlepiller 246
msgid ""
7558 jlepiller 247
"<ulink role=\"runtime\" url=\"https://metacpan.org/pod/release/TJMATHER/XML-"
7165 jlepiller 248
"XQL-0.68/lib/XML/XQL.pm\">XML::XQL</ulink>"
7156 jlepiller 249
msgstr ""
7560 jlepiller 250
"<ulink role=\"runtime\" url=\"https://metacpan.org/pod/release/TJMATHER/XML-"
7165 jlepiller 251
"XQL-0.68/lib/XML/XQL.pm\">XML::XQL</ulink>"
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 254
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:141
7156 jlepiller 255
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/inkscape\"/>"
256
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/inkscape\"/>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8056 jlepiller 259
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:146
7156 jlepiller 260
msgid "Installation of Inkscape"
261
msgstr "Installation de Inkscape"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 264
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:149
7909 jlepiller 265
msgid "First, fix a problem introduced by Poppler-0.76.1."
7911 jlepiller 266
msgstr "Tout d'abord, corrigez un problème introduit par Poppler-0.76.1."
7909 jlepiller 267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8056 jlepiller 269
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:152
7909 jlepiller 270
#, no-wrap
7304 jlepiller 271
msgid ""
7909 jlepiller 272
"<userinput remap=\"pre\">sed -e 's|new Lexer(xref, obj)|obj|g' -i "
7918 jlepiller 273
"src/extension/internal/pdfinput/pdf-parser.cpp</userinput>"
7909 jlepiller 274
msgstr ""
275
"<userinput remap=\"pre\">sed -e 's|new Lexer(xref, obj)|obj|g' -i "
7918 jlepiller 276
"src/extension/internal/pdfinput/pdf-parser.cpp</userinput>"
7909 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 279
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:155
7909 jlepiller 280
msgid ""
7744 jlepiller 281
"Ensure that the libraries from <xref linkend=\"imagemagick6\"/> can be used:"
7304 jlepiller 282
msgstr ""
7744 jlepiller 283
"Assurez-vous que les bibliothèques de <xref linkend=\"imagemagick6\"/> sont "
284
"utilisables&nbsp;:"
7304 jlepiller 285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8056 jlepiller 287
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:158
7304 jlepiller 288
#, no-wrap
289
msgid ""
7707 jlepiller 290
"<userinput>patch -Np1 -i ../inkscape-&inkscape-"
7744 jlepiller 291
"version;-use_versioned_ImageMagick6-1.patch</userinput>"
7304 jlepiller 292
msgstr ""
7707 jlepiller 293
"<userinput>patch -Np1 -i ../inkscape-&inkscape-"
7744 jlepiller 294
"version;-use_versioned_ImageMagick6-1.patch</userinput>"
7304 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 297
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:161
7684 jlepiller 298
msgid ""
7983 jlepiller 299
"Apply a patch to prevent out-of-bounds writes in the text and fill-bucket "
300
"tools:"
301
msgstr ""
302
"Appliquez un correctif pour éviter des écriture hors des bords dans les "
303
"outils texte et pot de peinture&nbsp;:"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8056 jlepiller 306
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:165
7983 jlepiller 307
#, no-wrap
308
msgid ""
309
"<userinput>patch -Np1 -i ../inkscape-&inkscape-"
310
"version;-upstream_fixes-1.patch</userinput>"
311
msgstr ""
312
"<userinput>patch -Np1 -i ../inkscape-&inkscape-"
313
"version;-upstream_fixes-1.patch</userinput>"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 316
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:170
7983 jlepiller 317
msgid ""
7304 jlepiller 318
"If you wish to run the testsuite, download the required versions of "
319
"<application>googletest</application> and "
320
"<application>googlemock</application> by running:"
321
msgstr ""
322
"Si vous souhaitez lancer la suite de tests, téléchargez les versions "
323
"requises de <application>googletest</application> et "
324
"<application>googlemock</application> en lançant&nbsp;:"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8056 jlepiller 327
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:175
7304 jlepiller 328
#, no-wrap
329
msgid "<userinput>bash download-gtest.sh</userinput>"
330
msgstr "<userinput>bash download-gtest.sh</userinput>"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 333
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:178
7304 jlepiller 334
msgid ""
7156 jlepiller 335
"Install <application>Inkscape</application> by running the following "
336
"commands:"
337
msgstr ""
338
"Installez <application>Inkscape</application> en lançant les commandes "
339
"suivantes&nbsp;:"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8056 jlepiller 342
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:182
7165 jlepiller 343
#, no-wrap
7156 jlepiller 344
msgid ""
7308 jlepiller 345
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7313 jlepiller 346
"cd    build &amp;&amp;\n"
7224 jlepiller 347
"\n"
7304 jlepiller 348
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
349
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
350
"      ..                          &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 351
"make</userinput>"
352
msgstr ""
7308 jlepiller 353
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7313 jlepiller 354
"cd    build &amp;&amp;\n"
7224 jlepiller 355
"\n"
7304 jlepiller 356
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
357
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
358
"      ..                          &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 359
"make</userinput>"
360
 
7313 jlepiller 361
#.  Ken or
362
#.       other devs, there is no test suite in this package. -renodr
363
#.       A small test suite is built if you download the necessary programs
364
#.       with the command above (bash download-gtest.sh) -pierre
365
#.       This package does not come with a test suite.
7156 jlepiller 366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 367
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:191
7313 jlepiller 368
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
369
msgstr ""
370
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 373
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:199
7156 jlepiller 374
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
375
msgstr ""
7165 jlepiller 376
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
377
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8056 jlepiller 380
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:202
7156 jlepiller 381
#, no-wrap
7304 jlepiller 382
msgid ""
383
"<userinput>make install                      &amp;&amp;\n"
384
"rm -v /usr/lib/inkscape/lib*_LIB.a</userinput>"
385
msgstr ""
386
"<userinput>make install                      &amp;&amp;\n"
387
"rm -v /usr/lib/inkscape/lib*_LIB.a</userinput>"
7156 jlepiller 388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8056 jlepiller 390
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:211
7156 jlepiller 391
msgid "Command Explanations"
392
msgstr "Explication des commandes"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 395
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:214
7156 jlepiller 396
msgid ""
7304 jlepiller 397
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
398
"build the release library without any debug `assert` in the code."
7164 jlepiller 399
msgstr ""
7304 jlepiller 400
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
401
"utilisé pour construire la bibliothèque de production sans aucun "
402
"«&nbsp;assert&nbsp;» dans le code."
7164 jlepiller 403
 
7304 jlepiller 404
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 405
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:219
7304 jlepiller 406
msgid ""
407
"<parameter>rm -v /usr/lib/inkscape/lib*_LIB.a</parameter>: The conversion of"
408
" the package to use <command>cmake</command> has led to these libraries "
409
"getting installed, but they are not usable (there are no header files to let"
410
" a program know what they contain). So remove them."
411
msgstr ""
412
"<parameter>rm -v /usr/lib/inkscape/lib*_LIB.a</parameter>&nbsp;: La "
413
"conversion du paquet pour utiliser <command>cmake</command> a fait que ces "
414
"bibliothèques sont installées, mais elles ne sont pas utilisables (il n'y a "
415
"pas de fichiers d'en-têtes pour savoir ce qu'elles contiennent). Donc "
416
"supprimez-les."
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8056 jlepiller 419
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:226
7304 jlepiller 420
msgid ""
421
"<option>-DWITH_DBUS=ON</option>: use this if you wish to use "
422
"<command>inkscape</command> in interactive scripts which manipulate images."
423
msgstr ""
424
"<option>-DWITH_DBUS=ON</option>&nbsp;: utilisez cela si vous souhaitez "
425
"utiliser <command>inkscape</command> dans des scripts interactifs qui "
426
"manipules des images."
427
 
7156 jlepiller 428
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8056 jlepiller 429
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:234
7156 jlepiller 430
msgid "Contents"
431
msgstr "Contenu"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8056 jlepiller 434
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:237
7156 jlepiller 435
msgid "Installed Programs"
436
msgstr "Programmes installés"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8056 jlepiller 439
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:238
7304 jlepiller 440
msgid "Installed Library"
441
msgstr "Bibliothèque installée"
7156 jlepiller 442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8056 jlepiller 444
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:239
7304 jlepiller 445
msgid "Installed Directories"
446
msgstr "Répertoires installés"
7156 jlepiller 447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8056 jlepiller 449
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:243
7156 jlepiller 450
msgid "inkscape and inkview"
451
msgstr "inkscape et inkview"
452
 
7304 jlepiller 453
#. type: Content of:
454
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8056 jlepiller 455
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:246 blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:290
7304 jlepiller 456
msgid "libinkscape_base.so"
457
msgstr "libinkscape_base.so"
7156 jlepiller 458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8056 jlepiller 460
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:249
7304 jlepiller 461
msgid "/usr/lib/inkscape and /usr/share/inkscape"
462
msgstr "/usr/lib/inkscape et /usr/share/inkscape"
7156 jlepiller 463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8056 jlepiller 465
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:255
7156 jlepiller 466
msgid "Short Descriptions"
467
msgstr "Descriptions courtes"
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8056 jlepiller 470
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:260
7156 jlepiller 471
msgid "<command>inkscape</command>"
472
msgstr "<command>inkscape</command>"
473
 
7165 jlepiller 474
#. type: Content of:
475
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8056 jlepiller 476
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:263
7156 jlepiller 477
msgid "an SVG (Scalable Vector Graphics) editing program."
478
msgstr "un programme d'édition de SVG (Scalable Vector Graphics)."
479
 
7165 jlepiller 480
#. type: Content of:
481
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8056 jlepiller 482
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:266
7156 jlepiller 483
msgid "inkscape"
484
msgstr "inkscape"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8056 jlepiller 487
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:272
7156 jlepiller 488
msgid "<command>inkview</command>"
489
msgstr "<command>inkview</command>"
490
 
7165 jlepiller 491
#. type: Content of:
492
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8056 jlepiller 493
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:275
7156 jlepiller 494
msgid "is a simple program for displaying SVG files."
495
msgstr "un programme simple pour afficher des fichiers SVG."
496
 
7165 jlepiller 497
#. type: Content of:
498
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8056 jlepiller 499
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:278
7156 jlepiller 500
msgid "inkview"
501
msgstr "inkview"
7221 jlepiller 502
 
7304 jlepiller 503
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8056 jlepiller 504
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:284
7304 jlepiller 505
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libinkscape_base.so</filename>"
506
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libinkscape_base.so</filename>"
507
 
508
#. type: Content of:
509
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8056 jlepiller 510
#: blfs-en/xsoft/other/inkscape.xml:287
7304 jlepiller 511
msgid "provides the routines used by inkscape and inkview."
512
msgstr "fournit les routines utilisées par inkscape et inkview."
513
 
7744 jlepiller 514
#~ msgid "4ef7171cc1de9e1608d8c49b77fed99e"
515
#~ msgstr "4ef7171cc1de9e1608d8c49b77fed99e"
516
 
517
#~ msgid "31 MB"
518
#~ msgstr "31 Mo"
519
 
7684 jlepiller 520
#~ msgid ""
7744 jlepiller 521
#~ "Fix build problems related to poppler-0.73.0 and allow proper detection of "
522
#~ "libraries from <xref linkend=\"imagemagick6\"/>:"
7707 jlepiller 523
#~ msgstr ""
7744 jlepiller 524
#~ "Corrigez des problèmes de construction liés à poppler-0.73.0 et la détection"
525
#~ " des bibliothèques de <xref linkend=\"imagemagick6\"/>&nbsp;:"
7707 jlepiller 526
 
527
#~ msgid ""
7744 jlepiller 528
#~ "Fix build issues with <application>GCC-7.1</application> and "
529
#~ "<application>poppler-0.71.0</application>:"
530
#~ msgstr ""
531
#~ "Corrigez un problème de construction avec <application>GCC-7.1</application>"
532
#~ " et <application>poppler-0.71.0</application>&nbsp;:"
533
 
534
#~ msgid ""
535
#~ "<userinput>sed -i 's| abs(| std::fabs(|g' src/ui/tools/flood-tool.cpp &amp;&amp;\n"
536
#~ "sed -e 's|gTrue|true|g' -e 's|gFalse|false|g' -e 's|GBool|bool|g' \\\n"
537
#~ " -i src/extension/internal/pdfinput/pdf-parser.*</userinput>"
538
#~ msgstr ""
539
#~ "<userinput>sed -i 's| abs(| std::fabs(|g' src/ui/tools/flood-tool.cpp &amp;&amp;\n"
540
#~ "sed -e 's|gTrue|true|g' -e 's|gFalse|false|g' -e 's|GBool|bool|g' \\\n"
541
#~ " -i src/extension/internal/pdfinput/pdf-parser.*</userinput>"
542
 
543
#~ msgid ""
7684 jlepiller 544
#~ "<userinput>sed -i 's| abs(| std::fabs(|g' src/ui/tools/flood-"
545
#~ "tool.cpp</userinput>"
546
#~ msgstr ""
547
#~ "<userinput>sed -i 's| abs(| std::fabs(|g' src/ui/tools/flood-"
548
#~ "tool.cpp</userinput>"
549
 
7393 jlepiller 550
#~ msgid "6f6bcbd0237ecd064460315465467b04"
551
#~ msgstr "6f6bcbd0237ecd064460315465467b04"
552
 
7313 jlepiller 553
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
554
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7308 jlepiller 555
 
7304 jlepiller 556
#~ msgid ""
557
#~ "https://launchpad.net/inkscape/&inkscape-minor-version;.x/&inkscape-minor-"
558
#~ "version;/+download/inkscape-&inkscape-version;.tar.bz2"
559
#~ msgstr ""
560
#~ "https://launchpad.net/inkscape/&inkscape-minor-version;.x/&inkscape-minor-"
561
#~ "version;/+download/inkscape-&inkscape-version;.tar.bz2"
562
 
563
#~ msgid "db2eb2a566cf35ff949fc9ccb172889a"
564
#~ msgstr "db2eb2a566cf35ff949fc9ccb172889a"
565
 
566
#~ msgid ""
567
#~ "<xref linkend=\"imagemagick6\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/> or <xref "
568
#~ "linkend=\"lcms\"/>"
569
#~ msgstr ""
570
#~ "<xref linkend=\"imagemagick6\"/>, <xref linkend=\"lcms2\"/> ou <xref "
571
#~ "linkend=\"lcms\"/>"
572
 
573
#~ msgid ""
574
#~ "<userinput>./autogen.sh &amp;&amp;\n"
575
#~ "\n"
576
#~ "IMAGEMAGICK_CFLAGS=-I/usr/include/ImageMagick-6 \\\n"
577
#~ "IMAGEMAGICK_LIBS=\"-lMagickCore-6.Q16HDRI -lMagick++-6.Q16HDRI -lMagickWand-6.Q16HDRI\" \\\n"
578
#~ "./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
579
#~ "\n"
580
#~ "make</userinput>"
581
#~ msgstr ""
582
#~ "<userinput>./autogen.sh &amp;&amp;\n"
583
#~ "\n"
584
#~ "IMAGEMAGICK_CFLAGS=-I/usr/include/ImageMagick-6 \\\n"
585
#~ "IMAGEMAGICK_LIBS=\"-lMagickCore-6.Q16HDRI -lMagick++-6.Q16HDRI -lMagickWand-6.Q16HDRI\" \\\n"
586
#~ "./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
587
#~ "\n"
588
#~ "make</userinput>"
589
 
590
#~ msgid ""
591
#~ "<command>IMAGE_MAGICK_CFLAGS= ... IMAGE_MAGICK_LIBS= ...</command>: The "
592
#~ "configure script looks for ImageMagick-6 using the normal unversioned "
593
#~ "pkgconfig file names which are also used by the newer ImageMAgick-7 - in "
594
#~ "BLFS we patched it to rename those files, so these variables will allow "
595
#~ "<command>configure</command> to find the things it needs."
596
#~ msgstr ""
597
#~ "<command>IMAGE_MAGICK_CFLAGS= ... IMAGE_MAGICK_LIBS= ...</command>&nbsp;: Le"
598
#~ " script configure cherche ImageMagick-6 avec les versions des fichiers "
599
#~ "pkgconfig au nom non-versionné qui sont aussi utilisé par la version plus "
600
#~ "récente de ImageMagick-7 - dans BLFS nous l'avons corrigé en renommant ces "
601
#~ "fichiers, donc ces variables permettront à <command>configure</command> de "
602
#~ "trouver ce dont il a besoin."
603
 
604
#~ msgid "None"
605
#~ msgstr "Aucune"
606
 
7242 jlepiller 607
#~ msgid "52117503fcf9aad43cf091c6401571d0"
608
#~ msgstr "52117503fcf9aad43cf091c6401571d0"
609
 
610
#~ msgid "29 MB"
611
#~ msgstr "29 Mo"
612
 
7221 jlepiller 613
#~ msgid "278dfa4514adcde23546370ec2c84581"
614
#~ msgstr "278dfa4514adcde23546370ec2c84581"
615
 
616
#~ msgid "25 MB"
7233 jlepiller 617
#~ msgstr "25 Mo"
7221 jlepiller 618
 
619
#~ msgid "1.9 GB"
7233 jlepiller 620
#~ msgstr "1.9 Go"
7221 jlepiller 621
 
622
#~ msgid "16 SBU"
623
#~ msgstr "16 SBU"
624
 
625
#~ msgid ""
626
#~ "<command>sed ... </command>: This <command>sed</command> fixes a build "
627
#~ "problem identified upstream."
628
#~ msgstr ""
629
#~ "<command>sed -ri ... configure</command>&nbsp;: Ce <command>sed</command> "
630
#~ "corrige un problème de construction identifié en amont."
631
 
632
#~ msgid ""
633
#~ "<command>CXXFLAGS=\"-g -O2 -std=c++11\" </command>: Inkscape has not yet "
634
#~ "been ported to the 2011 ISO C++ standard, one of its dependencies is "
635
#~ "compiled with this standard.  <command>-std=c++11</command> has to be used "
636
#~ "as an option to <command>g++</command>. We pass it into "
637
#~ "<envar>CXXFLAGS</envar> together with the default options."
638
#~ msgstr ""
639
#~ "<command>CXXFLAGS=\"-g -O2 -std=c++11\"</command>&nbsp;: Inkscape n'a pas "
640
#~ "encore été porté sous le standard C++ ISO 2011, mais l'une de ses "
641
#~ "dépendances l'est. <command>-std=c++11</command> est utilisé comme une "
642
#~ "option de <command>g++</command>. Nous la passons dans "
643
#~ "<envar>CXXFLAGS</envar> avec les options par défaut."