Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7600 | Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7577 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 08:54+0000\n"
7348 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7577 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1535360089.018920\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the hexchat-download-http entity
7230 jlepiller 22
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:8
7386 jlepiller 23
msgid "https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-&hexchat-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-&hexchat-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the hexchat-md5sum entity
7230 jlepiller 27
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:10
7600 jlepiller 28
msgid "91d5dd21291d6f54e52a7044f1ac5de0"
29
msgstr "91d5dd21291d6f54e52a7044f1ac5de0"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the hexchat-size entity
7230 jlepiller 32
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:11
7386 jlepiller 33
msgid "1.2 MB"
34
msgstr "1.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the hexchat-buildsize entity
7230 jlepiller 37
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:12
7600 jlepiller 38
msgid "31 MB"
39
msgstr "31 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the hexchat-time entity
7230 jlepiller 42
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:13
7386 jlepiller 43
msgid "0.1 SBU (using parallelism=4)"
44
msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7230 jlepiller 47
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:20
7600 jlepiller 48
#| msgid ""
7794 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-09-02 "
50
#| "21:37:22 +0000 (Sun, 02 Sep 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7794 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
53
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7794 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
56
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7230 jlepiller 59
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:24
7156 jlepiller 60
msgid "HexChat-&hexchat-version;"
61
msgstr "HexChat-&hexchat-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7230 jlepiller 64
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:27
7156 jlepiller 65
msgid "HexChat"
66
msgstr "HexChat"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7230 jlepiller 69
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:31
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to HexChat"
71
msgstr "Introduction à HexChat"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 74
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:33
7156 jlepiller 75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"<application>HexChat</application> is an IRC chat program.  It allows you to"
77
" join multiple IRC channels (chat rooms) at the same time, talk publicly, "
7156 jlepiller 78
"have private one-on-one conversations, etc.  File transfers are also "
79
"possible."
80
msgstr ""
81
"<application>HexChat</application> est un programme de chat IRC. Il vous "
82
"permet de rejoindre plusieurs canaux IRC (salons de discussion) en même "
7165 jlepiller 83
"temps, parle publiquement, avoir des conversations privées un-à-un, etc. Les"
84
" transferts de fichiers sont aussi possibles."
7156 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 87
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:40
7156 jlepiller 88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 92
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:43
7156 jlepiller 93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&hexchat-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hexchat-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 97
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:46
7156 jlepiller 98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&hexchat-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hexchat-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 102
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:49
7156 jlepiller 103
msgid "Download MD5 sum: &hexchat-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &hexchat-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 107
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:52
7156 jlepiller 108
msgid "Download size: &hexchat-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &hexchat-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 112
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:55
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated disk space required: &hexchat-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &hexchat-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 117
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:58
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated build time: &hexchat-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &hexchat-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 122
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:62
7156 jlepiller 123
msgid "HexChat Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de HexChat"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 127
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:64
7156 jlepiller 128
msgid "Required"
129
msgstr "Requises"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 132
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:65
7156 jlepiller 133
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 137
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:67
7156 jlepiller 138
msgid "Recommended"
139
msgstr "Recommandées"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 142
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:69
7164 jlepiller 143
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"lua\"/>"
7167 jlepiller 144
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 147
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:73
7156 jlepiller 148
msgid "Optional"
149
msgstr "Facultatives"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 152
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:75
7156 jlepiller 153
msgid ""
7165 jlepiller 154
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
155
"linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
7386 jlepiller 156
"linkend=\"pciutils\"/>, <ulink "
157
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>, and <ulink "
158
"url=\"http://luajit.org/\">luajit</ulink>"
7156 jlepiller 159
msgstr ""
7165 jlepiller 160
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
161
"linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
7386 jlepiller 162
"linkend=\"pciutils\"/>, <ulink "
163
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink> et <ulink "
164
"url=\"http://luajit.org/\">luajit</ulink>"
7156 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7386 jlepiller 167
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:84
7156 jlepiller 168
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hexchat\"/>"
169
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hexchat\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7386 jlepiller 172
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:90
7156 jlepiller 173
msgid "Installation of HexChat"
174
msgstr "Installation de HexChat"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7386 jlepiller 177
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:92
7156 jlepiller 178
msgid ""
7165 jlepiller 179
"Install <application>HexChat</application> by running the following "
180
"commands:"
7156 jlepiller 181
msgstr ""
182
"Installez <application>HexChat</application> en lançant les commandes "
183
"suivantes&nbsp;:"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7386 jlepiller 186
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:95
7156 jlepiller 187
#, no-wrap
188
msgid ""
7386 jlepiller 189
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
190
"cd    build &amp;&amp;\n"
191
"\n"
192
"meson --prefix=/usr -Dwith-libproxy=false -Dwith-lua=lua .. &amp;&amp;\n"
193
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 194
msgstr ""
7386 jlepiller 195
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
196
"cd    build &amp;&amp;\n"
197
"\n"
198
"meson --prefix=/usr -Dwith-libproxy=false -Dwith-lua=lua .. &amp;&amp;\n"
199
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7386 jlepiller 202
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:101
7156 jlepiller 203
msgid "This package does not come with a test suite."
204
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7386 jlepiller 207
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:103
7156 jlepiller 208
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
211
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7386 jlepiller 214
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:105
7156 jlepiller 215
#, no-wrap
7386 jlepiller 216
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
217
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7386 jlepiller 220
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:110
7164 jlepiller 221
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 222
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7386 jlepiller 225
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:113
7164 jlepiller 226
msgid ""
7577 jlepiller 227
"<option>-Dwith-libcanberra=false</option>: Use this switch if you have "
228
"libcanberra not installed."
229
msgstr ""
230
"<option>-Dwith-libcanberra=false</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si "
231
"vous n'avez pas installé libcanberra."
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
234
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:118
235
msgid ""
7386 jlepiller 236
"<option>-Dwith-lua=lua</option>: By default, this package will look for "
237
"luajit. Use the normal lua instead."
7164 jlepiller 238
msgstr ""
7386 jlepiller 239
"<option>-Dwith-lua=lua</option>&nbsp;: Par défaut ce paquet cherchera "
240
"luajit. Utilise lua normal à la place."
7164 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7577 jlepiller 243
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:125
7156 jlepiller 244
msgid "Contents"
245
msgstr "Contenu"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7577 jlepiller 248
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:128
7156 jlepiller 249
msgid "Installed Program"
250
msgstr "Programme installé"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7577 jlepiller 253
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:129
7156 jlepiller 254
msgid "Installed Libraries"
255
msgstr "Bibliothèques installées"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7577 jlepiller 258
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:130
7156 jlepiller 259
msgid "Installed Directory"
260
msgstr "Répertoire installé"
261
 
7165 jlepiller 262
#. type: Content of:
263
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7577 jlepiller 264
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:133 blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:149
7156 jlepiller 265
msgid "hexchat"
266
msgstr "hexchat"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7577 jlepiller 269
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:134
7156 jlepiller 270
msgid "None"
7160 jlepiller 271
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7577 jlepiller 274
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:135
7156 jlepiller 275
msgid "/usr/lib/hexchat"
276
msgstr "/usr/lib/hexchat"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7577 jlepiller 279
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:140
7156 jlepiller 280
msgid "Short Descriptions"
281
msgstr "Descriptions courtes"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7577 jlepiller 284
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:145
7156 jlepiller 285
msgid "<command>hexchat</command>"
286
msgstr "<command>hexchat</command>"
287
 
7165 jlepiller 288
#. type: Content of:
289
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7577 jlepiller 290
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:147
7156 jlepiller 291
msgid "is a graphical Internet Relay Chat (IRC) client."
292
msgstr "est un client graphique pour Internet Relay Chat (IRC)."
7164 jlepiller 293
 
7600 jlepiller 294
#~ msgid "8dd81178847390be6b860cff367eab18"
295
#~ msgstr "8dd81178847390be6b860cff367eab18"
296
 
297
#~ msgid "30 MB"
298
#~ msgstr "30 Mo"
299
 
7386 jlepiller 300
#~ msgid "4b1918e0529aa534157bd7b3b5cd2fd8"
301
#~ msgstr "4b1918e0529aa534157bd7b3b5cd2fd8"
302
 
303
#~ msgid "1.4 MB"
304
#~ msgstr "1.4 Mo"
305
 
306
#~ msgid "35 MB"
307
#~ msgstr "35 Mo"
308
 
309
#~ msgid "0.3 SBU"
310
#~ msgstr "0.3 SBU"
311
 
312
#~ msgid ""
313
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
314
#~ "make</userinput>"
315
#~ msgstr ""
316
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
317
#~ "make</userinput>"
318
 
319
#~ msgid ""
320
#~ "<option>--disable-python --enable-python=python3</option>: By default, "
321
#~ "<command>configure</command> will look for Python 2 to build the Python "
322
#~ "plugin and will error out if it can't find it. Use one of these switches if "
323
#~ "you wish to either disable the plugin or use Python 3 instead."
324
#~ msgstr ""
325
#~ "<option>--disable-python --enable-python=python3</option>&nbsp;: Par défaut,"
326
#~ " <command>configure</command> cherchera Python 2 pour construire le greffon "
327
#~ "Python et s'arrêtera avec une erreur s'il ne peut pas le trouver. Utilisez "
328
#~ "l'un de ces paramètre si vous voulez soit désactiver le greffon, soit "
329
#~ "utiliser Python 3 à la place."
330
 
7230 jlepiller 331
#~ msgid "8f1ac351752d149a98aa3a77d40e1f7c"
332
#~ msgstr "8f1ac351752d149a98aa3a77d40e1f7c"
333
 
7216 jlepiller 334
#~ msgid "14577055cf2df57d25be48c2b57ddfaa"
335
#~ msgstr "14577055cf2df57d25be48c2b57ddfaa"
336
 
7190 jlepiller 337
#~ msgid "ff49a1d6e3f47bd4345ce269ad41d205"
338
#~ msgstr "ff49a1d6e3f47bd4345ce269ad41d205"
339
 
7164 jlepiller 340
#~ msgid "c8e7477ac941295deaeb1732591ab20b"
341
#~ msgstr "c8e7477ac941295deaeb1732591ab20b"