Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7357 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 10:51+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7257 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518432664.799866\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the hexchat-download-http entity
7230 jlepiller 22
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:8
23
msgid "https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-&hexchat-version;-repack.tar.xz"
24
msgstr ""
25
"https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-&hexchat-version;-repack.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the hexchat-md5sum entity
7230 jlepiller 28
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:10
29
msgid "4b1918e0529aa534157bd7b3b5cd2fd8"
30
msgstr "4b1918e0529aa534157bd7b3b5cd2fd8"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the hexchat-size entity
7230 jlepiller 33
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:11
7216 jlepiller 34
msgid "1.4 MB"
35
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the hexchat-buildsize entity
7230 jlepiller 38
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:12
39
msgid "35 MB"
40
msgstr "35 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the hexchat-time entity
7230 jlepiller 43
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:13
44
msgid "0.3 SBU"
45
msgstr "0.3 SBU"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7230 jlepiller 48
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:20
7348 jlepiller 49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-29 "
51
#| "17:55:51 +0000 (Tue, 29 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgid ""
7348 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
54
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7348 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
57
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7230 jlepiller 60
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:24
7156 jlepiller 61
msgid "HexChat-&hexchat-version;"
62
msgstr "HexChat-&hexchat-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7230 jlepiller 65
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:27
7156 jlepiller 66
msgid "HexChat"
67
msgstr "HexChat"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7230 jlepiller 70
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:31
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to HexChat"
72
msgstr "Introduction à HexChat"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 75
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:33
7156 jlepiller 76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"<application>HexChat</application> is an IRC chat program.  It allows you to"
78
" join multiple IRC channels (chat rooms) at the same time, talk publicly, "
7156 jlepiller 79
"have private one-on-one conversations, etc.  File transfers are also "
80
"possible."
81
msgstr ""
82
"<application>HexChat</application> est un programme de chat IRC. Il vous "
83
"permet de rejoindre plusieurs canaux IRC (salons de discussion) en même "
7165 jlepiller 84
"temps, parle publiquement, avoir des conversations privées un-à-un, etc. Les"
85
" transferts de fichiers sont aussi possibles."
7156 jlepiller 86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 88
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:40
7156 jlepiller 89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 93
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:43
7156 jlepiller 94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&hexchat-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hexchat-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 98
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:46
7156 jlepiller 99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&hexchat-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hexchat-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 103
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:49
7156 jlepiller 104
msgid "Download MD5 sum: &hexchat-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &hexchat-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 108
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:52
7156 jlepiller 109
msgid "Download size: &hexchat-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &hexchat-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 113
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:55
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated disk space required: &hexchat-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &hexchat-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7230 jlepiller 118
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:58
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated build time: &hexchat-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &hexchat-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 123
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:62
7156 jlepiller 124
msgid "HexChat Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de HexChat"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 128
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:64
7156 jlepiller 129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 133
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:65
7156 jlepiller 134
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/>"
135
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/>"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 138
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:67
7156 jlepiller 139
msgid "Recommended"
140
msgstr "Recommandées"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 143
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:69
7164 jlepiller 144
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"lua\"/>"
7167 jlepiller 145
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7230 jlepiller 148
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:73
7156 jlepiller 149
msgid "Optional"
150
msgstr "Facultatives"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 153
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:75
7348 jlepiller 154
#| msgid ""
155
#| "<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
156
#| "linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
157
#| "linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pciutils\"/>, and <ulink "
158
#| "url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>"
7156 jlepiller 159
msgid ""
7165 jlepiller 160
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
161
"linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
7348 jlepiller 162
"linkend=\"pciutils\"/>, and <ulink "
7257 jlepiller 163
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>"
7156 jlepiller 164
msgstr ""
7165 jlepiller 165
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
166
"linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
7348 jlepiller 167
"linkend=\"pciutils\"/>, et <ulink "
7257 jlepiller 168
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>"
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 171
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:83
7156 jlepiller 172
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hexchat\"/>"
173
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hexchat\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 176
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:89
7156 jlepiller 177
msgid "Installation of HexChat"
178
msgstr "Installation de HexChat"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 181
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:91
7156 jlepiller 182
msgid ""
7165 jlepiller 183
"Install <application>HexChat</application> by running the following "
184
"commands:"
7156 jlepiller 185
msgstr ""
186
"Installez <application>HexChat</application> en lançant les commandes "
187
"suivantes&nbsp;:"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 190
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:94
7156 jlepiller 191
#, no-wrap
192
msgid ""
193
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
194
"make</userinput>"
195
msgstr ""
196
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
197
"make</userinput>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 200
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:97
7156 jlepiller 201
msgid "This package does not come with a test suite."
202
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 205
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:99
7156 jlepiller 206
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
207
msgstr ""
7165 jlepiller 208
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
209
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 212
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:101
7156 jlepiller 213
#, no-wrap
214
msgid "<userinput>make install</userinput>"
215
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 218
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:106
7164 jlepiller 219
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 220
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 223
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:109
7164 jlepiller 224
msgid ""
225
"<option>--disable-python --enable-python=python3</option>: By default, "
226
"<command>configure</command> will look for Python 2 to build the Python "
227
"plugin and will error out if it can't find it. Use one of these switches if "
228
"you wish to either disable the plugin or use Python 3 instead."
229
msgstr ""
7168 jlepiller 230
"<option>--disable-python --enable-python=python3</option>&nbsp;: Par défaut,"
231
" <command>configure</command> cherchera Python 2 pour construire le greffon "
7167 jlepiller 232
"Python et s'arrêtera avec une erreur s'il ne peut pas le trouver. Utilisez "
233
"l'un de ces paramètre si vous voulez soit désactiver le greffon, soit "
234
"utiliser Python 3 à la place."
7164 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 237
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:118
7156 jlepiller 238
msgid "Contents"
239
msgstr "Contenu"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 242
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:121
7156 jlepiller 243
msgid "Installed Program"
244
msgstr "Programme installé"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 247
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:122
7156 jlepiller 248
msgid "Installed Libraries"
249
msgstr "Bibliothèques installées"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 252
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:123
7156 jlepiller 253
msgid "Installed Directory"
254
msgstr "Répertoire installé"
255
 
7165 jlepiller 256
#. type: Content of:
257
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 258
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:126 blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:142
7156 jlepiller 259
msgid "hexchat"
260
msgstr "hexchat"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 263
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:127
7156 jlepiller 264
msgid "None"
7160 jlepiller 265
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 268
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:128
7156 jlepiller 269
msgid "/usr/lib/hexchat"
270
msgstr "/usr/lib/hexchat"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 273
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:133
7156 jlepiller 274
msgid "Short Descriptions"
275
msgstr "Descriptions courtes"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 278
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:138
7156 jlepiller 279
msgid "<command>hexchat</command>"
280
msgstr "<command>hexchat</command>"
281
 
7165 jlepiller 282
#. type: Content of:
283
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 284
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:140
7156 jlepiller 285
msgid "is a graphical Internet Relay Chat (IRC) client."
286
msgstr "est un client graphique pour Internet Relay Chat (IRC)."
7164 jlepiller 287
 
7230 jlepiller 288
#~ msgid "8f1ac351752d149a98aa3a77d40e1f7c"
289
#~ msgstr "8f1ac351752d149a98aa3a77d40e1f7c"
290
 
291
#~ msgid "30 MB"
292
#~ msgstr "30 Mo"
293
 
7216 jlepiller 294
#~ msgid "14577055cf2df57d25be48c2b57ddfaa"
295
#~ msgstr "14577055cf2df57d25be48c2b57ddfaa"
296
 
7190 jlepiller 297
#~ msgid "ff49a1d6e3f47bd4345ce269ad41d205"
298
#~ msgstr "ff49a1d6e3f47bd4345ce269ad41d205"
299
 
7164 jlepiller 300
#~ msgid "c8e7477ac941295deaeb1732591ab20b"
301
#~ msgstr "c8e7477ac941295deaeb1732591ab20b"