Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7209 | Rev 7230 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7167 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:28+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7168 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7167 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1474896489.636941\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the hexchat-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:7
7164 jlepiller 23
msgid "https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-&hexchat-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr "https://dl.hexchat.net/hexchat/hexchat-&hexchat-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the hexchat-md5sum entity
27
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:9
7216 jlepiller 28
msgid "8f1ac351752d149a98aa3a77d40e1f7c"
29
msgstr "8f1ac351752d149a98aa3a77d40e1f7c"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the hexchat-size entity
32
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:10
7216 jlepiller 33
msgid "1.4 MB"
34
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the hexchat-buildsize entity
37
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:11
7190 jlepiller 38
msgid "30 MB"
39
msgstr "30 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the hexchat-time entity
42
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:12
7190 jlepiller 43
msgid "0.2 SBU"
44
msgstr "0.2 SBU"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:19
7216 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-10-23 "
50
#| "23:18:07 +0200 (Sun, 23 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7216 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-13 "
53
"02:28:46 +0100 (Tue, 13 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7216 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-13 "
56
"02:28:46 +0100 (Tue, 13 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:23
60
msgid "HexChat-&hexchat-version;"
61
msgstr "HexChat-&hexchat-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:26
65
msgid "HexChat"
66
msgstr "HexChat"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:30
70
msgid "Introduction to HexChat"
71
msgstr "Introduction à HexChat"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:32
75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"<application>HexChat</application> is an IRC chat program.  It allows you to"
77
" join multiple IRC channels (chat rooms) at the same time, talk publicly, "
7156 jlepiller 78
"have private one-on-one conversations, etc.  File transfers are also "
79
"possible."
80
msgstr ""
81
"<application>HexChat</application> est un programme de chat IRC. Il vous "
82
"permet de rejoindre plusieurs canaux IRC (salons de discussion) en même "
7165 jlepiller 83
"temps, parle publiquement, avoir des conversations privées un-à-un, etc. Les"
84
" transferts de fichiers sont aussi possibles."
7156 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:39
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:42
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&hexchat-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hexchat-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:45
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&hexchat-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hexchat-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:48
103
msgid "Download MD5 sum: &hexchat-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &hexchat-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:51
108
msgid "Download size: &hexchat-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &hexchat-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:54
113
msgid "Estimated disk space required: &hexchat-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &hexchat-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:57
118
msgid "Estimated build time: &hexchat-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &hexchat-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:61
123
msgid "HexChat Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de HexChat"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:63
128
msgid "Required"
129
msgstr "Requises"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
132
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:64
133
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
137
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:66
138
msgid "Recommended"
139
msgstr "Recommandées"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 142
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:68
143
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"lua\"/>"
7167 jlepiller 144
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"lua\"/>"
7156 jlepiller 145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 147
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:72
7156 jlepiller 148
msgid "Optional"
149
msgstr "Facultatives"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 152
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:74
7156 jlepiller 153
msgid ""
7165 jlepiller 154
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
155
"linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
156
"linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pciutils\"/>, and <ulink "
157
"url=\"https://code.google.com/p/libproxy/\">libproxy</ulink>"
7156 jlepiller 158
msgstr ""
7165 jlepiller 159
"<xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
160
"linkend=\"libcanberra\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
161
"linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend=\"pciutils\"/> et <ulink "
162
"url=\"https://code.google.com/p/libproxy/\">libproxy</ulink>"
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 165
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:83
7156 jlepiller 166
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hexchat\"/>"
167
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hexchat\"/>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 170
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:89
7156 jlepiller 171
msgid "Installation of HexChat"
172
msgstr "Installation de HexChat"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 175
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:91
7156 jlepiller 176
msgid ""
7165 jlepiller 177
"Install <application>HexChat</application> by running the following "
178
"commands:"
7156 jlepiller 179
msgstr ""
180
"Installez <application>HexChat</application> en lançant les commandes "
181
"suivantes&nbsp;:"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 184
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:94
7156 jlepiller 185
#, no-wrap
186
msgid ""
187
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
188
"make</userinput>"
189
msgstr ""
190
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
191
"make</userinput>"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 194
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:97
7156 jlepiller 195
msgid "This package does not come with a test suite."
196
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 199
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:99
7156 jlepiller 200
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
201
msgstr ""
7165 jlepiller 202
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
203
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 206
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:101
7156 jlepiller 207
#, no-wrap
208
msgid "<userinput>make install</userinput>"
209
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 212
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:106
213
msgid "Command Explanations"
7165 jlepiller 214
msgstr "Explication des commandes"
7164 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
217
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:109
218
msgid ""
219
"<option>--disable-python --enable-python=python3</option>: By default, "
220
"<command>configure</command> will look for Python 2 to build the Python "
221
"plugin and will error out if it can't find it. Use one of these switches if "
222
"you wish to either disable the plugin or use Python 3 instead."
223
msgstr ""
7168 jlepiller 224
"<option>--disable-python --enable-python=python3</option>&nbsp;: Par défaut,"
225
" <command>configure</command> cherchera Python 2 pour construire le greffon "
7167 jlepiller 226
"Python et s'arrêtera avec une erreur s'il ne peut pas le trouver. Utilisez "
227
"l'un de ces paramètre si vous voulez soit désactiver le greffon, soit "
228
"utiliser Python 3 à la place."
7164 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
231
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:118
7156 jlepiller 232
msgid "Contents"
233
msgstr "Contenu"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 236
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:121
7156 jlepiller 237
msgid "Installed Program"
238
msgstr "Programme installé"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 241
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:122
7156 jlepiller 242
msgid "Installed Libraries"
243
msgstr "Bibliothèques installées"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 246
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:123
7156 jlepiller 247
msgid "Installed Directory"
248
msgstr "Répertoire installé"
249
 
7165 jlepiller 250
#. type: Content of:
251
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 252
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:126 blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:142
7156 jlepiller 253
msgid "hexchat"
254
msgstr "hexchat"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 257
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:127
7156 jlepiller 258
msgid "None"
7160 jlepiller 259
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 262
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:128
7156 jlepiller 263
msgid "/usr/lib/hexchat"
264
msgstr "/usr/lib/hexchat"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 267
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:133
7156 jlepiller 268
msgid "Short Descriptions"
269
msgstr "Descriptions courtes"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 272
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:138
7156 jlepiller 273
msgid "<command>hexchat</command>"
274
msgstr "<command>hexchat</command>"
275
 
7165 jlepiller 276
#. type: Content of:
277
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 278
#: blfs-en/xsoft/other/hexchat.xml:140
7156 jlepiller 279
msgid "is a graphical Internet Relay Chat (IRC) client."
280
msgstr "est un client graphique pour Internet Relay Chat (IRC)."
7164 jlepiller 281
 
7216 jlepiller 282
#~ msgid "14577055cf2df57d25be48c2b57ddfaa"
283
#~ msgstr "14577055cf2df57d25be48c2b57ddfaa"
284
 
285
#~ msgid "1.5 MB"
286
#~ msgstr "1.5 Mio"
287
 
7190 jlepiller 288
#~ msgid "ff49a1d6e3f47bd4345ce269ad41d205"
289
#~ msgstr "ff49a1d6e3f47bd4345ce269ad41d205"
290
 
7164 jlepiller 291
#~ msgid "c8e7477ac941295deaeb1732591ab20b"
292
#~ msgstr "c8e7477ac941295deaeb1732591ab20b"