Rev 7587 | Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7583 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-08-31 08:04+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7280 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7583 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1535702682.416902\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the balsa-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:7 |
||
23 | msgid "http://pawsa.fedorapeople.org/balsa/balsa-&balsa-version;.tar.bz2" |
||
24 | msgstr "http://pawsa.fedorapeople.org/balsa/balsa-&balsa-version;.tar.bz2" |
||
25 | |||
26 | #. type: Content of the balsa-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:9 |
||
7583 | jlepiller | 28 | msgid "33e06bad5f064156fe447b0d89a2f56d" |
29 | msgstr "33e06bad5f064156fe447b0d89a2f56d" |
||
7156 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the balsa-size entity |
||
32 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:10 |
||
7583 | jlepiller | 33 | msgid "4.3 MB" |
34 | msgstr "4.3 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the balsa-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:11 |
||
7583 | jlepiller | 38 | msgid "75 MB" |
39 | msgstr "75 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the balsa-time entity |
||
42 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:12 |
||
7221 | jlepiller | 43 | msgid "0.4 SBU" |
44 | msgstr "0.4 SBU" |
||
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
47 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:19 |
||
7794 | jlepiller | 48 | #| msgid "" |
49 | #| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-31 " |
||
50 | #| "02:17:06 +0000 (Fri, 31 Aug 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 51 | msgid "" |
7794 | jlepiller | 52 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 " |
53 | "21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 54 | msgstr "" |
7794 | jlepiller | 55 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 " |
56 | "21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 57 | |
58 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
59 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:23 |
||
60 | msgid "Balsa-&balsa-version;" |
||
61 | msgstr "Balsa-&balsa-version;" |
||
62 | |||
63 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
64 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:26 |
||
65 | msgid "Balsa" |
||
66 | msgstr "Balsa" |
||
67 | |||
68 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
69 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:30 |
||
70 | msgid "Introduction to Balsa" |
||
71 | msgstr "Introduction à Balsa" |
||
72 | |||
73 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
74 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:32 |
||
75 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 76 | "The <application>Balsa</application> package contains a " |
77 | "<application>GNOME</application>-2 based mail client." |
||
7156 | jlepiller | 78 | msgstr "" |
79 | "Le paquet <application>Balsa</application> contient un client de messagerie " |
||
80 | "basé sur <application>GNOME</application>-2." |
||
81 | |||
82 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
83 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:37 |
||
84 | msgid "Package Information" |
||
85 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
86 | |||
87 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
88 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:40 |
||
89 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&balsa-download-http;\"/>" |
||
90 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&balsa-download-http;\"/>" |
||
91 | |||
92 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
93 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:43 |
||
94 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&balsa-download-ftp;\"/>" |
||
95 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&balsa-download-ftp;\"/>" |
||
96 | |||
97 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
98 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:46 |
||
99 | msgid "Download MD5 sum: &balsa-md5sum;" |
||
100 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &balsa-md5sum;" |
||
101 | |||
102 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
103 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:49 |
||
104 | msgid "Download size: &balsa-size;" |
||
105 | msgstr "Taille du téléchargement : &balsa-size;" |
||
106 | |||
107 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
108 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:52 |
||
109 | msgid "Estimated disk space required: &balsa-buildsize;" |
||
110 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &balsa-buildsize;" |
||
111 | |||
112 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
113 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:55 |
||
114 | msgid "Estimated build time: &balsa-time;" |
||
115 | msgstr "Estimation du temps de construction : &balsa-time;" |
||
116 | |||
117 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
118 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:59 |
||
119 | msgid "Balsa Dependencies" |
||
120 | msgstr "Dépendances de Balsa" |
||
121 | |||
122 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7382 | jlepiller | 123 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:61 |
7156 | jlepiller | 124 | msgid "Required" |
125 | msgstr "Requises" |
||
126 | |||
127 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 128 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:63 |
7156 | jlepiller | 129 | msgid "" |
7221 | jlepiller | 130 | "<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"enchant\"/>, <xref " |
131 | "linkend=\"gmime\"/>, <xref linkend=\"libesmtp\"/>, and <xref " |
||
132 | "linkend=\"rarian\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 133 | msgstr "" |
7221 | jlepiller | 134 | "<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"enchant\"/>, <xref " |
7165 | jlepiller | 135 | "linkend=\"gmime\"/>, <xref linkend=\"libesmtp\"/> et <xref " |
136 | "linkend=\"rarian\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 137 | |
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7382 | jlepiller | 139 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:70 |
7156 | jlepiller | 140 | msgid "Recommended" |
141 | msgstr "Recommandées" |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 144 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:72 |
7156 | jlepiller | 145 | msgid "<xref linkend=\"pcre\"/>" |
146 | msgstr "<xref linkend=\"pcre\"/>" |
||
147 | |||
148 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7382 | jlepiller | 149 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:75 |
7156 | jlepiller | 150 | msgid "Optional" |
151 | msgstr "Facultatives" |
||
152 | |||
153 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 154 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:77 |
7156 | jlepiller | 155 | msgid "" |
156 | "<xref linkend=\"compface\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview\"/>, <xref " |
||
157 | "linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"server-" |
||
158 | "mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> command, note that it " |
||
7165 | jlepiller | 159 | "is only used if you didn't install the required " |
160 | "<application>libESMTP</application> package), <xref linkend=\"openldap\"/>, " |
||
7348 | jlepiller | 161 | "<xref linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk\"/>, <ulink " |
162 | "url=\"&gnome-download-http;/yelp-tools/\">yelp-tools</ulink>, and <ulink " |
||
7221 | jlepiller | 163 | "url=\"https://pypi.python.org/pypi/html2text/\">python-html2text</ulink>" |
7156 | jlepiller | 164 | msgstr "" |
165 | "<xref linkend=\"compface\"/>, <xref linkend=\"gtksourceview\"/>, <xref " |
||
166 | "linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"server-" |
||
167 | "mail\"/> (qui fournit une commande <command>sendmail</command>, remarquez " |
||
7221 | jlepiller | 168 | "qu'il n'est utilisé que si vous n'avez pas installé le paquet requis " |
169 | "<application>libESMTP</application>), <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref " |
||
7348 | jlepiller | 170 | "linkend=\"sqlite\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk\"/>, <ulink url=\"&gnome-" |
171 | "download-http;/yelp-tools/\">yelp-tools</ulink> et <ulink " |
||
7221 | jlepiller | 172 | "url=\"https://pypi.python.org/pypi/html2text/\">python-html2text</ulink>" |
7156 | jlepiller | 173 | |
174 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7382 | jlepiller | 175 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:92 |
7156 | jlepiller | 176 | msgid "Optional to Build S/MIME Support" |
177 | msgstr "Facultatives to Build S/MIME Support" |
||
178 | |||
179 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 180 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:94 |
7156 | jlepiller | 181 | msgid "<xref linkend='gpgme'/>" |
182 | msgstr "<xref linkend='gpgme'/>" |
||
183 | |||
184 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 185 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:97 |
7156 | jlepiller | 186 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/balsa\"/>" |
187 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/balsa\"/>" |
||
188 | |||
189 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7382 | jlepiller | 190 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:103 |
7156 | jlepiller | 191 | msgid "Installation of Balsa" |
192 | msgstr "Installation de Balsa" |
||
193 | |||
194 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 195 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:105 |
7156 | jlepiller | 196 | msgid "" |
197 | "Install <application>Balsa</application> by running the following commands:" |
||
198 | msgstr "" |
||
199 | "Installez <application>Balsa</application> en lançant les commandes " |
||
200 | "suivantes :" |
||
201 | |||
202 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7382 | jlepiller | 203 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:108 |
7156 | jlepiller | 204 | #, no-wrap |
205 | msgid "" |
||
206 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
207 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
208 | " --localstatedir=/var/lib \\\n" |
||
209 | " --without-html-widget \\\n" |
||
7221 | jlepiller | 210 | " --without-libnotify &&\n" |
7156 | jlepiller | 211 | "make</userinput>" |
212 | msgstr "" |
||
213 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
214 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
215 | " --localstatedir=/var/lib \\\n" |
||
216 | " --without-html-widget \\\n" |
||
7221 | jlepiller | 217 | " --without-libnotify &&\n" |
7156 | jlepiller | 218 | "make</userinput>" |
219 | |||
220 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 221 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:115 |
7156 | jlepiller | 222 | msgid "This package does not come with a test suite." |
223 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
224 | |||
225 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 226 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:117 |
7156 | jlepiller | 227 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
228 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 229 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
230 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 231 | |
232 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7382 | jlepiller | 233 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:119 |
7156 | jlepiller | 234 | #, no-wrap |
235 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
236 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
237 | |||
238 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7382 | jlepiller | 239 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:124 |
7156 | jlepiller | 240 | msgid "Command Explanations" |
241 | msgstr "Explication des commandes" |
||
242 | |||
243 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 244 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:131 |
7156 | jlepiller | 245 | msgid "" |
7280 | jlepiller | 246 | "<option>--enable-smime</option>: Use this option to enable S/MIME support if" |
247 | " <application>GnuPG-2.x.x</application> is installed." |
||
7156 | jlepiller | 248 | msgstr "" |
7280 | jlepiller | 249 | "<option>--enable-smime</option> : Utilisez cette option pour activer le" |
250 | " support de S/MIME si <application>GnuPG-2.x.x</application> est installé." |
||
7156 | jlepiller | 251 | |
252 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 253 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:134 |
7583 | jlepiller | 254 | msgid "<option>--with-canberra</option>: Enable libcanberra support." |
7280 | jlepiller | 255 | msgstr "" |
7583 | jlepiller | 256 | "<option>--with-canberra</option> : Active le support de libcanberra." |
7280 | jlepiller | 257 | |
258 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 259 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:136 |
7280 | jlepiller | 260 | msgid "<option>--with-compface</option>: Enable compface support." |
261 | msgstr "" |
||
262 | "<option>--with-compface</option> : Active le support de compface." |
||
263 | |||
264 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 265 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:138 |
7583 | jlepiller | 266 | msgid "<option>--with-gcr</option>: Use libgcr for TLS support." |
7280 | jlepiller | 267 | msgstr "" |
268 | "<option>--witg-gcr</option> : Utilise libgcr pour le support de TLS." |
||
269 | |||
270 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 271 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:140 |
7280 | jlepiller | 272 | msgid "<option>--with-gss</option>: Enable GSSAPI support." |
273 | msgstr "<option>--with-gss</option> : Active le support de GSSAPI." |
||
274 | |||
275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 276 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:142 |
7156 | jlepiller | 277 | msgid "" |
278 | "<option>--with-ldap</option>: Use this option to enable LDAP address book " |
||
279 | "support if <application>OpenLDAP</application> is installed." |
||
280 | msgstr "" |
||
281 | "<option>--with-ldap</option> : Utilisez cette option pour activer le " |
||
282 | "support du carnet d'adresse LDAP si <application>OpenLDAP</application> est " |
||
283 | "installé." |
||
284 | |||
285 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 286 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:145 |
7280 | jlepiller | 287 | msgid "<option>--with-libsecret</option>: Enable strong password support." |
7156 | jlepiller | 288 | msgstr "" |
7280 | jlepiller | 289 | "<option>--with-libsecret</option> : Active le support des mots de passe" |
290 | " forts." |
||
7156 | jlepiller | 291 | |
292 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 293 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:148 |
7156 | jlepiller | 294 | msgid "" |
295 | "<option>--with-gpgme</option>: Use this option to enable GPG support if " |
||
296 | "<quote><application>GnuPG</application> Made Easy</quote> " |
||
297 | "(<application>GPGME</application>) is installed." |
||
298 | msgstr "" |
||
299 | "<option>--with-gpgme</option> : Utilisez cette option pour activer le " |
||
300 | "support de GPG si <quote><application>GnuPG</application> Made Easy</quote> " |
||
301 | "(<application>GPGME</application>) est installé." |
||
302 | |||
303 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7382 | jlepiller | 304 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:152 |
7156 | jlepiller | 305 | msgid "" |
7280 | jlepiller | 306 | "<option>-with-html-widget</option>: enable the html renderer (remove " |
307 | "<parameter>--without-html-widget</parameter>)." |
||
7156 | jlepiller | 308 | msgstr "" |
7280 | jlepiller | 309 | "<option>-with-html-widget</option> : active le moteur html (supprimez " |
310 | "<parameter>--without-html-widget</parameter>)." |
||
7156 | jlepiller | 311 | |
7280 | jlepiller | 312 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7382 | jlepiller | 313 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:155 |
7280 | jlepiller | 314 | msgid "" |
315 | "<option>--with-sqlite</option>: Use this option to enable SQLite address " |
||
316 | "book support if <application>SQLite</application> is installed." |
||
317 | msgstr "" |
||
318 | "<option>--with-sqlite</option> : Utilisez cette option pour activer le " |
||
319 | "support du carnet d'adresse SQLite si <application>SQLite</application> est " |
||
320 | "installé." |
||
321 | |||
7156 | jlepiller | 322 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7382 | jlepiller | 323 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:162 |
7156 | jlepiller | 324 | msgid "Configuring Balsa" |
325 | msgstr "Configuration de Balsa" |
||
326 | |||
327 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7382 | jlepiller | 328 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:165 |
7156 | jlepiller | 329 | msgid "Configuration Information" |
330 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
331 | |||
332 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7382 | jlepiller | 333 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:167 |
7156 | jlepiller | 334 | msgid "" |
335 | "All configuration of <application>Balsa</application> is done through the " |
||
336 | "<application>Balsa</application> menu system, with mailbox configuration " |
||
337 | "done with the Settings—>Preferences menu." |
||
338 | msgstr "" |
||
339 | "Toute la configuration de <application>Balsa</application> se fait par le " |
||
340 | "système de menu de <application>Balsa</application>, avec la configuration " |
||
7165 | jlepiller | 341 | "des boîtes aux lettres qui se fait dans le menu " |
342 | "Paramètres—>Préférences" |
||
7156 | jlepiller | 343 | |
344 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7382 | jlepiller | 345 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:171 |
7156 | jlepiller | 346 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 347 | "If you are unable to connect to your ISP, they probably don't support APOP." |
348 | " Disable it in Settings/Preferences/POP3/advanced." |
||
7156 | jlepiller | 349 | msgstr "" |
350 | "Si vous n'arrivez pas à vous connecter à votre FAI, ils ne supportent peut-" |
||
351 | "être pas APOP. Désactivez-le dans Paramètres/Préférences/POP3/Avancé." |
||
352 | |||
353 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7382 | jlepiller | 354 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:174 |
7156 | jlepiller | 355 | msgid "" |
356 | "If you enable filters for your incoming POP3 mail, you must have <xref " |
||
7165 | jlepiller | 357 | "linkend=\"procmail\"/> installed, as the incoming mail will be handed off to" |
358 | " <command>procmail</command> for processing." |
||
7156 | jlepiller | 359 | msgstr "" |
360 | "Si vous activez des filtres pour votre courrier POP3 entrant, vous devez " |
||
361 | "avoir installé <xref linkend=\"procmail\"/> car le courrier entrant sera " |
||
362 | "envoyé à <command>procmail</command> pour être traité." |
||
363 | |||
364 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7382 | jlepiller | 365 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:183 |
7156 | jlepiller | 366 | msgid "Contents" |
367 | msgstr "Contenu" |
||
368 | |||
369 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7382 | jlepiller | 370 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:186 |
7156 | jlepiller | 371 | msgid "Installed Programs" |
372 | msgstr "Programmes installés" |
||
373 | |||
374 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7382 | jlepiller | 375 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:187 |
7156 | jlepiller | 376 | msgid "Installed Libraries" |
377 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
378 | |||
379 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7382 | jlepiller | 380 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:188 |
7156 | jlepiller | 381 | msgid "Installed Directories" |
382 | msgstr "Répertoires installés" |
||
383 | |||
384 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7382 | jlepiller | 385 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:191 |
7156 | jlepiller | 386 | msgid "balsa and balsa-ab" |
387 | msgstr "balsa et balsa-ab" |
||
388 | |||
389 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7382 | jlepiller | 390 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:192 |
7156 | jlepiller | 391 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 392 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 393 | |
394 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7382 | jlepiller | 395 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:193 |
7221 | jlepiller | 396 | msgid "/etc/sounds/events, /usr/share/balsa, and /usr/share/sounds/balsa" |
397 | msgstr "/etc/sounds/events, /usr/share/balsa et /usr/share/sounds/balsa" |
||
7156 | jlepiller | 398 | |
399 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7382 | jlepiller | 400 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:200 |
7156 | jlepiller | 401 | msgid "Short Descriptions" |
402 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
403 | |||
404 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7382 | jlepiller | 405 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:205 |
7156 | jlepiller | 406 | msgid "<command>balsa</command>" |
407 | msgstr "<command>balsa</command>" |
||
408 | |||
7165 | jlepiller | 409 | #. type: Content of: |
410 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7382 | jlepiller | 411 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:208 |
7156 | jlepiller | 412 | msgid "is a glib based mail client." |
413 | msgstr "est un courrielleur basé sur glib." |
||
414 | |||
7165 | jlepiller | 415 | #. type: Content of: |
416 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7382 | jlepiller | 417 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:211 |
7156 | jlepiller | 418 | msgid "balsa" |
419 | msgstr "balsa" |
||
420 | |||
421 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7382 | jlepiller | 422 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:217 |
7156 | jlepiller | 423 | msgid "<command>balsa-ab</command>" |
424 | msgstr "<command>balsa-ab</command>" |
||
425 | |||
7165 | jlepiller | 426 | #. type: Content of: |
427 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7382 | jlepiller | 428 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:220 |
7156 | jlepiller | 429 | msgid "is the address-book application used by <command>balsa</command>." |
430 | msgstr "" |
||
431 | "est l'application de carnet d'adresse utilisé par <command>balsa</command>." |
||
432 | |||
7165 | jlepiller | 433 | #. type: Content of: |
434 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7382 | jlepiller | 435 | #: blfs-en/xsoft/other/balsa.xml:223 |
7156 | jlepiller | 436 | msgid "balsa-ab" |
437 | msgstr "balsa-ab" |
||
7221 | jlepiller | 438 | |
7583 | jlepiller | 439 | #~ msgid "0f6c7c6c85337e611fcf6da098d421df" |
440 | #~ msgstr "0f6c7c6c85337e611fcf6da098d421df" |
||
441 | |||
442 | #~ msgid "4.2 MB" |
||
443 | #~ msgstr "4.2 Mo" |
||
444 | |||
445 | #~ msgid "60 MB" |
||
446 | #~ msgstr "60 Mo" |
||
447 | |||
7382 | jlepiller | 448 | #~ msgid "d02bc62af34c4d1b0c1f6cfb4efff8db" |
449 | #~ msgstr "d02bc62af34c4d1b0c1f6cfb4efff8db" |
||
450 | |||
451 | #~ msgid "4.1 MB" |
||
452 | #~ msgstr "4.1 Mo" |
||
453 | |||
454 | #~ msgid "Additional Downloads" |
||
455 | #~ msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
456 | |||
7280 | jlepiller | 457 | #~ msgid "" |
7382 | jlepiller | 458 | #~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/balsa-&balsa-" |
459 | #~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>" |
||
460 | #~ msgstr "" |
||
461 | #~ "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/balsa-&balsa-" |
||
462 | #~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>" |
||
463 | |||
464 | #~ msgid "Fix a build issue with openssl:" |
||
465 | #~ msgstr "Corrigez un problème de construction avec openssl:." |
||
466 | |||
467 | #~ msgid "" |
||
468 | #~ "<userinput>patch -Np1 -i ../balsa-&balsa-" |
||
469 | #~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch</userinput>" |
||
470 | #~ msgstr "" |
||
471 | #~ "<userinput>patch -Np1 -i ../balsa-&balsa-" |
||
472 | #~ "version;-openssl-1.1.0-1.patch</userinput>" |
||
473 | |||
474 | #~ msgid "" |
||
7280 | jlepiller | 475 | #~ "<option>--with-ssl</option>: Use this option to enable SSL support if " |
476 | #~ "<application>OpenSSL</application> is installed." |
||
477 | #~ msgstr "" |
||
478 | #~ "<option>--with-ssl</option> : Utilisez cette option pour activer le " |
||
479 | #~ "support SSL si <application>OpenSSL</application> est installé." |
||
480 | |||
7221 | jlepiller | 481 | #~ msgid "da3b500b5c939f85071fb1fe3e3efc01" |
482 | #~ msgstr "da3b500b5c939f85071fb1fe3e3efc01" |
||
483 | |||
484 | #~ msgid "3.9 MB" |
||
7233 | jlepiller | 485 | #~ msgstr "3.9 Mo" |
7221 | jlepiller | 486 | |
487 | #~ msgid "78 MB" |
||
7233 | jlepiller | 488 | #~ msgstr "78 Mo" |
7221 | jlepiller | 489 | |
490 | #~ msgid "" |
||
491 | #~ "<parameter>--with-rubrica</parameter>: This parameter is used to provide " |
||
492 | #~ "Rubrica2 address book support." |
||
493 | #~ msgstr "" |
||
494 | #~ "<parameter>--with-rubrica</parameter> : Ce paramètre est utilisé pour " |
||
495 | #~ "fournir le support du carnet d'adresses Rubrica2." |