Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7718 | Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7794 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 04:05+0000\n"
7718 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-29 06:58+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7718 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1546066697.326318\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
7718 jlepiller 34
msgid "0650750707491b4fcea0eb3010cafbb1"
35
msgstr "0650750707491b4fcea0eb3010cafbb1"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
7469 jlepiller 39
msgid "17 MB"
40
msgstr "17 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
7718 jlepiller 44
msgid "262 MB (add 4 MB for tests)"
45
msgstr "262 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the gnumeric-time entity
48
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
7718 jlepiller 49
msgid "1.1 SBU (Using parallelism=4; add 3.9 SBU for tests)"
50
msgstr "1.1 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 3.9 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
7718 jlepiller 54
#| msgid ""
7794 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-28 "
56
#| "20:25:22 +0000 (Fri, 28 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
7794 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
59
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7794 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 "
62
"21:58:07 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
66
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
67
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
71
msgid "Gnumeric"
72
msgstr "Gnumeric"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
76
msgid "Introduction to Gnumeric"
77
msgstr "Introduction à Gnumeric"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
81
msgid ""
82
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
83
"program which is useful for mathematical analysis."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
86
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
7156 jlepiller 125
msgid "Gnumeric Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
7313 jlepiller 135
msgid ""
136
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref "
137
"linkend=\"rarian\"/>"
138
msgstr ""
139
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/> et <xref "
140
"linkend=\"rarian\"/>"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 143
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:82
7156 jlepiller 144
msgid "Recommended Runtime"
145
msgstr "Recommandées à l'exécution"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 148
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:84
7156 jlepiller 149
msgid ""
7313 jlepiller 150
"an icon theme such as <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
151
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> or <xref "
152
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
153
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/>"
154
" for the buit-in help functionality"
7156 jlepiller 155
msgstr ""
7313 jlepiller 156
"un thème d'icônes comme <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
157
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref "
158
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
159
"linkend=\"x-window-system\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/> "
160
"pour les fonctions d'aide intégrées."
7156 jlepiller 161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 163
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
7156 jlepiller 164
msgid "Optional"
165
msgstr "Facultatives"
166
 
167
#.   <xref linkend="guile"/>
168
#. , Developer: support unmaintained
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 170
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:94
7156 jlepiller 171
msgid ""
7334 jlepiller 172
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref "
173
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 174
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
7313 jlepiller 175
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for PDF docs), "
7165 jlepiller 176
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
177
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
178
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
179
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 180
msgstr ""
181
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
182
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 183
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
7313 jlepiller 184
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les docs PDF),"
7165 jlepiller 185
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
186
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
7244 jlepiller 187
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 188
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 191
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:116
7156 jlepiller 192
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
193
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 196
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:122
7156 jlepiller 197
msgid "Installation of Gnumeric"
198
msgstr "Installation de Gnumeric"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 201
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:124
7156 jlepiller 202
msgid ""
203
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
204
"commands:"
205
msgstr ""
206
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
207
"suivantes&nbsp;:"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 210
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:127
7165 jlepiller 211
#, no-wrap
7156 jlepiller 212
msgid ""
7572 jlepiller 213
"<userinput>sed -i 's/HELP_LINGUAS = cs de es/HELP_LINGUAS = de es/' doc/Makefile.in &amp;&amp;\n"
214
"./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 215
"make</userinput>"
216
msgstr ""
7572 jlepiller 217
"<userinput>sed -i 's/HELP_LINGUAS = cs de es/HELP_LINGUAS = de es/' doc/Makefile.in &amp;&amp;\n"
218
"./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 219
"make</userinput>"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7572 jlepiller 222
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:132
7156 jlepiller 223
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
224
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7572 jlepiller 227
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:136
7156 jlepiller 228
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
229
msgstr ""
7165 jlepiller 230
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
231
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7572 jlepiller 234
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:139
7156 jlepiller 235
#, no-wrap
236
msgid "<userinput>make install</userinput>"
237
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7572 jlepiller 240
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:143
7156 jlepiller 241
msgid ""
7164 jlepiller 242
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
243
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
7572 jlepiller 244
"to prevent some failures.  Nine tests, including the entire valgrind suite, "
245
"are known to fail."
7156 jlepiller 246
msgstr ""
7264 jlepiller 247
"Pour lancer les tests, tapez <command>make check</command>. Les tests "
248
"doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> "
7572 jlepiller 249
"devrait être installé pour éviter certains échecs. Neuf tests, dont la suite"
250
" valgrind entière, sont connus pour échouer."
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7572 jlepiller 253
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:152
7156 jlepiller 254
msgid "Command Explanations"
255
msgstr "Explication des commandes"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7572 jlepiller 258
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:155
7156 jlepiller 259
msgid ""
260
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
261
"dblatex and wish to create PDF docs."
262
msgstr ""
263
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
264
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7572 jlepiller 267
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:163
7156 jlepiller 268
msgid "Contents"
269
msgstr "Contenu"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7572 jlepiller 272
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:166
7156 jlepiller 273
msgid "Installed Programs"
274
msgstr "Programmes installés"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7572 jlepiller 277
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:167
7156 jlepiller 278
msgid "Installed Libraries"
279
msgstr "Bibliothèques installées"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7572 jlepiller 282
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:168
7156 jlepiller 283
msgid "Installed Directories"
284
msgstr "Répertoires installés"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7572 jlepiller 287
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:172
7156 jlepiller 288
msgid ""
289
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
290
"and ssindex"
291
msgstr ""
292
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
293
"ssgrep et ssindex"
294
 
7334 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 297
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:176 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:275
7334 jlepiller 298
msgid "libspreadsheet.so"
299
msgstr "libspreadsheet.so"
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7572 jlepiller 302
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:179
7156 jlepiller 303
msgid ""
7334 jlepiller 304
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
305
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
306
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric, and /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 307
msgstr ""
7334 jlepiller 308
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
309
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
310
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric et /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7572 jlepiller 313
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:190
7156 jlepiller 314
msgid "Short Descriptions"
315
msgstr "Descriptions courtes"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 318
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:195
7156 jlepiller 319
msgid "<command>gnumeric</command>"
320
msgstr "<command>gnumeric</command>"
321
 
7165 jlepiller 322
#. type: Content of:
323
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 324
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:198
7156 jlepiller 325
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
326
msgstr ""
327
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
328
 
7165 jlepiller 329
#. type: Content of:
330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 331
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:201
7156 jlepiller 332
msgid "gnumeric"
333
msgstr "gnumeric"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 336
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:207
7156 jlepiller 337
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
338
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
339
 
7165 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 342
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:210
7156 jlepiller 343
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
344
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
345
 
7165 jlepiller 346
#. type: Content of:
347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 348
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:213
7156 jlepiller 349
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
350
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 353
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:219
7156 jlepiller 354
msgid "<command>ssconvert</command>"
355
msgstr "<command>ssconvert</command>"
356
 
7165 jlepiller 357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 359
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:222
7156 jlepiller 360
msgid ""
361
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
362
"spreadsheet file formats."
363
msgstr ""
364
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
7165 jlepiller 365
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
366
"calcul."
7156 jlepiller 367
 
7165 jlepiller 368
#. type: Content of:
369
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 370
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:226
7156 jlepiller 371
msgid "ssconvert"
372
msgstr "ssconvert"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 375
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:232
7156 jlepiller 376
msgid "<command>ssdiff</command>"
377
msgstr "<command>ssdiff</command>"
378
 
7165 jlepiller 379
#. type: Content of:
380
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 381
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:235
7156 jlepiller 382
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
383
msgstr ""
384
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
385
 
7165 jlepiller 386
#. type: Content of:
387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 388
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:238
7156 jlepiller 389
msgid "ssdiff"
390
msgstr "ssdiff"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 393
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:244
7156 jlepiller 394
msgid "<command>ssgrep</command>"
395
msgstr "<command>ssgrep</command>"
396
 
7165 jlepiller 397
#. type: Content of:
398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 399
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:247
7156 jlepiller 400
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
401
msgstr ""
402
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
403
"calcul pour les chaînes."
404
 
7165 jlepiller 405
#. type: Content of:
406
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 407
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:250 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:263
7156 jlepiller 408
msgid "ssindex"
409
msgstr "ssindex"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 412
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:256
7156 jlepiller 413
msgid "<command>ssindex</command>"
414
msgstr "<command>ssindex</command>"
415
 
7165 jlepiller 416
#. type: Content of:
417
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 418
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:259
7165 jlepiller 419
msgid ""
420
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
7156 jlepiller 421
msgstr ""
422
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
423
"fichiers de feuille de calcul."
7164 jlepiller 424
 
7334 jlepiller 425
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 426
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:269
7334 jlepiller 427
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
428
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
429
 
430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 432
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:272
7334 jlepiller 433
msgid "contains the gnumeric API functions."
434
msgstr "contient les fonctions de l'API de gnumeric."
435
 
7718 jlepiller 436
#~ msgid "4e6adca1643c1ad36aaa0bf5c550f66b"
437
#~ msgstr "4e6adca1643c1ad36aaa0bf5c550f66b"
438
 
439
#~ msgid "1.7 SBU (add 4.6 SBU for tests)"
440
#~ msgstr "1.7 SBU (plus 4.6 SBU pour les tests)"
441
 
7572 jlepiller 442
#~ msgid "f7e353d742a578f2089f144fa8a3a502"
443
#~ msgstr "f7e353d742a578f2089f144fa8a3a502"
444
 
7469 jlepiller 445
#~ msgid "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
446
#~ msgstr "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
447
 
448
#~ msgid "19 MB"
449
#~ msgstr "19 Mo"
450
 
451
#~ msgid "2.9 SBU (add 1.4 SBU for tests without valgrind)"
452
#~ msgstr "2.9 SBU (plus 1.4 SBU pour les tests sans valgrind)"
453
 
7388 jlepiller 454
#~ msgid "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
455
#~ msgstr "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
456
 
457
#~ msgid ""
458
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
459
#~ "sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
460
#~ msgstr ""
461
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
462
#~ " Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
463
 
7340 jlepiller 464
#~ msgid "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
465
#~ msgstr "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
466
 
7334 jlepiller 467
#~ msgid "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
468
#~ msgstr "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
469
 
470
#~ msgid "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
471
#~ msgstr "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
472
 
473
#~ msgid ""
474
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under "
475
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/"
476
#~ msgstr ""
477
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans "
478
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/,"
479
 
7296 jlepiller 480
#~ msgid "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
481
#~ msgstr "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
482
 
7253 jlepiller 483
#~ msgid "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
484
#~ msgstr "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
485
 
486
#~ msgid "20 MB"
487
#~ msgstr "20 Mo"
488
 
7225 jlepiller 489
#~ msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
490
#~ msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
491
 
492
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 493
#~ msgstr "18 Mo"
7225 jlepiller 494
 
7164 jlepiller 495
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
496
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
497
 
498
#~ msgid "329 MB (with tests)"
499
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
500
 
501
#~ msgid ""
502
#~ "<userinput>sed \\\n"
503
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
504
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
505
#~ msgstr ""
506
#~ "<userinput>sed \\\n"
507
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
508
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"