Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7598 | Rev 7794 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7718 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2018-12-29 06:58+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7718 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1546066697.326318\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
7718 jlepiller 34
msgid "0650750707491b4fcea0eb3010cafbb1"
35
msgstr "0650750707491b4fcea0eb3010cafbb1"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
7469 jlepiller 39
msgid "17 MB"
40
msgstr "17 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
7718 jlepiller 44
#| msgid "335 MB (add 18 MB for tests)"
45
msgid "262 MB (add 4 MB for tests)"
46
msgstr "262 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gnumeric-time entity
49
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
7718 jlepiller 50
#| msgid "1.1 SBU (Using parallelism=4; add 11 SBU for tests)"
51
msgid "1.1 SBU (Using parallelism=4; add 3.9 SBU for tests)"
52
msgstr "1.1 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 3.9 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
7718 jlepiller 56
#| msgid ""
57
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
58
#| "16:26:56 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
7718 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-28 "
61
"20:25:22 +0000 (Fri, 28 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7718 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-28 "
64
"20:25:22 +0000 (Fri, 28 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
68
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
69
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
73
msgid "Gnumeric"
74
msgstr "Gnumeric"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
78
msgid "Introduction to Gnumeric"
79
msgstr "Introduction à Gnumeric"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
83
msgid ""
84
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
85
"program which is useful for mathematical analysis."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
88
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
7156 jlepiller 127
msgid "Gnumeric Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
7313 jlepiller 137
msgid ""
138
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref "
139
"linkend=\"rarian\"/>"
140
msgstr ""
141
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/> et <xref "
142
"linkend=\"rarian\"/>"
7156 jlepiller 143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 145
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:82
7156 jlepiller 146
msgid "Recommended Runtime"
147
msgstr "Recommandées à l'exécution"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 150
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:84
7156 jlepiller 151
msgid ""
7313 jlepiller 152
"an icon theme such as <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
153
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> or <xref "
154
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
155
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/>"
156
" for the buit-in help functionality"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
7313 jlepiller 158
"un thème d'icônes comme <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
159
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref "
160
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
161
"linkend=\"x-window-system\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/> "
162
"pour les fonctions d'aide intégrées."
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 165
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
7156 jlepiller 166
msgid "Optional"
167
msgstr "Facultatives"
168
 
169
#.   <xref linkend="guile"/>
170
#. , Developer: support unmaintained
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 172
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:94
7156 jlepiller 173
msgid ""
7334 jlepiller 174
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref "
175
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 176
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
7313 jlepiller 177
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for PDF docs), "
7165 jlepiller 178
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
179
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
180
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
181
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 182
msgstr ""
183
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
184
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 185
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
7313 jlepiller 186
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les docs PDF),"
7165 jlepiller 187
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
188
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
7244 jlepiller 189
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 190
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 193
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:116
7156 jlepiller 194
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
195
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 198
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:122
7156 jlepiller 199
msgid "Installation of Gnumeric"
200
msgstr "Installation de Gnumeric"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 203
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:124
7156 jlepiller 204
msgid ""
205
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
206
"commands:"
207
msgstr ""
208
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
209
"suivantes&nbsp;:"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 212
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:127
7165 jlepiller 213
#, no-wrap
7156 jlepiller 214
msgid ""
7572 jlepiller 215
"<userinput>sed -i 's/HELP_LINGUAS = cs de es/HELP_LINGUAS = de es/' doc/Makefile.in &amp;&amp;\n"
216
"./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 217
"make</userinput>"
218
msgstr ""
7572 jlepiller 219
"<userinput>sed -i 's/HELP_LINGUAS = cs de es/HELP_LINGUAS = de es/' doc/Makefile.in &amp;&amp;\n"
220
"./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 221
"make</userinput>"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7572 jlepiller 224
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:132
7156 jlepiller 225
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
226
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7572 jlepiller 229
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:136
7156 jlepiller 230
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
231
msgstr ""
7165 jlepiller 232
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
233
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7572 jlepiller 236
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:139
7156 jlepiller 237
#, no-wrap
238
msgid "<userinput>make install</userinput>"
239
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7572 jlepiller 242
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:143
7156 jlepiller 243
msgid ""
7164 jlepiller 244
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
245
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
7572 jlepiller 246
"to prevent some failures.  Nine tests, including the entire valgrind suite, "
247
"are known to fail."
7156 jlepiller 248
msgstr ""
7264 jlepiller 249
"Pour lancer les tests, tapez <command>make check</command>. Les tests "
250
"doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> "
7572 jlepiller 251
"devrait être installé pour éviter certains échecs. Neuf tests, dont la suite"
252
" valgrind entière, sont connus pour échouer."
7156 jlepiller 253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7572 jlepiller 255
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:152
7156 jlepiller 256
msgid "Command Explanations"
257
msgstr "Explication des commandes"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7572 jlepiller 260
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:155
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
263
"dblatex and wish to create PDF docs."
264
msgstr ""
265
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
266
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7572 jlepiller 269
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:163
7156 jlepiller 270
msgid "Contents"
271
msgstr "Contenu"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7572 jlepiller 274
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:166
7156 jlepiller 275
msgid "Installed Programs"
276
msgstr "Programmes installés"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7572 jlepiller 279
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:167
7156 jlepiller 280
msgid "Installed Libraries"
281
msgstr "Bibliothèques installées"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7572 jlepiller 284
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:168
7156 jlepiller 285
msgid "Installed Directories"
286
msgstr "Répertoires installés"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7572 jlepiller 289
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:172
7156 jlepiller 290
msgid ""
291
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
292
"and ssindex"
293
msgstr ""
294
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
295
"ssgrep et ssindex"
296
 
7334 jlepiller 297
#. type: Content of:
298
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 299
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:176 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:275
7334 jlepiller 300
msgid "libspreadsheet.so"
301
msgstr "libspreadsheet.so"
7156 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7572 jlepiller 304
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:179
7156 jlepiller 305
msgid ""
7334 jlepiller 306
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
307
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
308
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric, and /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 309
msgstr ""
7334 jlepiller 310
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
311
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
312
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric et /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7572 jlepiller 315
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:190
7156 jlepiller 316
msgid "Short Descriptions"
317
msgstr "Descriptions courtes"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 320
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:195
7156 jlepiller 321
msgid "<command>gnumeric</command>"
322
msgstr "<command>gnumeric</command>"
323
 
7165 jlepiller 324
#. type: Content of:
325
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 326
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:198
7156 jlepiller 327
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
328
msgstr ""
329
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
330
 
7165 jlepiller 331
#. type: Content of:
332
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 333
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:201
7156 jlepiller 334
msgid "gnumeric"
335
msgstr "gnumeric"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 338
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:207
7156 jlepiller 339
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
340
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
341
 
7165 jlepiller 342
#. type: Content of:
343
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 344
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:210
7156 jlepiller 345
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
346
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
347
 
7165 jlepiller 348
#. type: Content of:
349
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 350
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:213
7156 jlepiller 351
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
352
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 355
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:219
7156 jlepiller 356
msgid "<command>ssconvert</command>"
357
msgstr "<command>ssconvert</command>"
358
 
7165 jlepiller 359
#. type: Content of:
360
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 361
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:222
7156 jlepiller 362
msgid ""
363
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
364
"spreadsheet file formats."
365
msgstr ""
366
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
7165 jlepiller 367
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
368
"calcul."
7156 jlepiller 369
 
7165 jlepiller 370
#. type: Content of:
371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 372
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:226
7156 jlepiller 373
msgid "ssconvert"
374
msgstr "ssconvert"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 377
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:232
7156 jlepiller 378
msgid "<command>ssdiff</command>"
379
msgstr "<command>ssdiff</command>"
380
 
7165 jlepiller 381
#. type: Content of:
382
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 383
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:235
7156 jlepiller 384
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
385
msgstr ""
386
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
387
 
7165 jlepiller 388
#. type: Content of:
389
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 390
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:238
7156 jlepiller 391
msgid "ssdiff"
392
msgstr "ssdiff"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 395
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:244
7156 jlepiller 396
msgid "<command>ssgrep</command>"
397
msgstr "<command>ssgrep</command>"
398
 
7165 jlepiller 399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 401
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:247
7156 jlepiller 402
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
403
msgstr ""
404
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
405
"calcul pour les chaînes."
406
 
7165 jlepiller 407
#. type: Content of:
408
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7572 jlepiller 409
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:250 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:263
7156 jlepiller 410
msgid "ssindex"
411
msgstr "ssindex"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 414
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:256
7156 jlepiller 415
msgid "<command>ssindex</command>"
416
msgstr "<command>ssindex</command>"
417
 
7165 jlepiller 418
#. type: Content of:
419
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 420
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:259
7165 jlepiller 421
msgid ""
422
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
7156 jlepiller 423
msgstr ""
424
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
425
"fichiers de feuille de calcul."
7164 jlepiller 426
 
7334 jlepiller 427
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7572 jlepiller 428
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:269
7334 jlepiller 429
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
430
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
431
 
432
#. type: Content of:
433
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7572 jlepiller 434
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:272
7334 jlepiller 435
msgid "contains the gnumeric API functions."
436
msgstr "contient les fonctions de l'API de gnumeric."
437
 
7718 jlepiller 438
#~ msgid "4e6adca1643c1ad36aaa0bf5c550f66b"
439
#~ msgstr "4e6adca1643c1ad36aaa0bf5c550f66b"
440
 
441
#~ msgid "1.7 SBU (add 4.6 SBU for tests)"
442
#~ msgstr "1.7 SBU (plus 4.6 SBU pour les tests)"
443
 
7572 jlepiller 444
#~ msgid "f7e353d742a578f2089f144fa8a3a502"
445
#~ msgstr "f7e353d742a578f2089f144fa8a3a502"
446
 
7469 jlepiller 447
#~ msgid "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
448
#~ msgstr "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
449
 
450
#~ msgid "19 MB"
451
#~ msgstr "19 Mo"
452
 
453
#~ msgid "2.9 SBU (add 1.4 SBU for tests without valgrind)"
454
#~ msgstr "2.9 SBU (plus 1.4 SBU pour les tests sans valgrind)"
455
 
7388 jlepiller 456
#~ msgid "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
457
#~ msgstr "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
458
 
459
#~ msgid ""
460
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
461
#~ "sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
462
#~ msgstr ""
463
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
464
#~ " Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
465
 
7340 jlepiller 466
#~ msgid "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
467
#~ msgstr "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
468
 
7334 jlepiller 469
#~ msgid "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
470
#~ msgstr "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
471
 
472
#~ msgid "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
473
#~ msgstr "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
474
 
475
#~ msgid ""
476
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under "
477
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/"
478
#~ msgstr ""
479
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans "
480
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/,"
481
 
7296 jlepiller 482
#~ msgid "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
483
#~ msgstr "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
484
 
7253 jlepiller 485
#~ msgid "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
486
#~ msgstr "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
487
 
488
#~ msgid "20 MB"
489
#~ msgstr "20 Mo"
490
 
7225 jlepiller 491
#~ msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
492
#~ msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
493
 
494
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 495
#~ msgstr "18 Mo"
7225 jlepiller 496
 
7164 jlepiller 497
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
498
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
499
 
500
#~ msgid "329 MB (with tests)"
501
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
502
 
503
#~ msgid ""
504
#~ "<userinput>sed \\\n"
505
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
506
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
507
#~ msgstr ""
508
#~ "<userinput>sed \\\n"
509
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
510
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"