Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7389 | Rev 7471 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7469 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-05-25 20:02+0000\n"
7389 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 09:16+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7389 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1521796603.404661\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
7469 jlepiller 34
msgid "f7e353d742a578f2089f144fa8a3a502"
35
msgstr "f7e353d742a578f2089f144fa8a3a502"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
7469 jlepiller 39
msgid "17 MB"
40
msgstr "17 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
7469 jlepiller 44
#| msgid "332 MB (add 84 MB for tests)"
45
msgid "262 MB (add 3 MB for tests)"
46
msgstr "262 Mo (plus 3 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gnumeric-time entity
49
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
7469 jlepiller 50
#, fuzzy
51
#| msgid "1.0 SBU (using parallelism=4; add 11 SBU for tests)"
52
msgid "1.1 SBU (Using parallelism=4; add 11 SBU for tests)"
53
msgstr "1.0 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 11 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
7388 jlepiller 57
#| msgid ""
7469 jlepiller 58
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-03-22 "
59
#| "18:35:13 +0000 (Thu, 22 Mar 2018) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgid ""
7469 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-05-25 "
62
"18:22:52 +0000 (Fri, 25 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
7469 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-05-25 "
65
"18:22:52 +0000 (Fri, 25 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
69
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
70
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
73
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
74
msgid "Gnumeric"
75
msgstr "Gnumeric"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
79
msgid "Introduction to Gnumeric"
80
msgstr "Introduction à Gnumeric"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
84
msgid ""
85
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
86
"program which is useful for mathematical analysis."
87
msgstr ""
88
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
89
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
7156 jlepiller 93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
7156 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
7156 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
7156 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
7156 jlepiller 113
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
7156 jlepiller 128
msgid "Gnumeric Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 132
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
7156 jlepiller 133
msgid "Required"
134
msgstr "Requises"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 137
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
7313 jlepiller 138
msgid ""
139
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref "
140
"linkend=\"rarian\"/>"
141
msgstr ""
142
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/> et <xref "
143
"linkend=\"rarian\"/>"
7156 jlepiller 144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 146
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:82
7156 jlepiller 147
msgid "Recommended Runtime"
148
msgstr "Recommandées à l'exécution"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 151
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:84
7156 jlepiller 152
msgid ""
7313 jlepiller 153
"an icon theme such as <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
154
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> or <xref "
155
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
156
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/>"
157
" for the buit-in help functionality"
7156 jlepiller 158
msgstr ""
7313 jlepiller 159
"un thème d'icônes comme <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
160
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref "
161
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
162
"linkend=\"x-window-system\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/> "
163
"pour les fonctions d'aide intégrées."
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 166
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
7156 jlepiller 167
msgid "Optional"
168
msgstr "Facultatives"
169
 
170
#.   <xref linkend="guile"/>
171
#. , Developer: support unmaintained
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 173
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:94
7156 jlepiller 174
msgid ""
7334 jlepiller 175
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref "
176
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 177
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
7313 jlepiller 178
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for PDF docs), "
7165 jlepiller 179
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
180
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
181
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
182
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 183
msgstr ""
184
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
185
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 186
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
7313 jlepiller 187
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les docs PDF),"
7165 jlepiller 188
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
189
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
7244 jlepiller 190
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 191
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 194
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:116
7156 jlepiller 195
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
196
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 199
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:122
7156 jlepiller 200
msgid "Installation of Gnumeric"
201
msgstr "Installation de Gnumeric"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 204
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:124
7156 jlepiller 205
msgid ""
206
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
207
"commands:"
208
msgstr ""
209
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
210
"suivantes&nbsp;:"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 213
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:127
7165 jlepiller 214
#, no-wrap
7156 jlepiller 215
msgid ""
7164 jlepiller 216
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 217
"make</userinput>"
218
msgstr ""
7165 jlepiller 219
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 220
"make</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 223
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:131
7156 jlepiller 224
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
225
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 228
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:135
7156 jlepiller 229
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
230
msgstr ""
7165 jlepiller 231
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
232
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 235
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:138
7156 jlepiller 236
#, no-wrap
237
msgid "<userinput>make install</userinput>"
238
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 241
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:142
7469 jlepiller 242
#, fuzzy
243
#| msgid ""
244
#| "To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
245
#| "from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
246
#| "to prevent some failures. The valgrind-sstest is known to fail."
7156 jlepiller 247
msgid ""
7164 jlepiller 248
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
249
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
7469 jlepiller 250
"to prevent some failures.  Two tests, t8050-valgrind-sstest.pl and "
251
"t2001-func-help.pl, are known to fail."
7156 jlepiller 252
msgstr ""
7264 jlepiller 253
"Pour lancer les tests, tapez <command>make check</command>. Les tests "
254
"doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> "
7340 jlepiller 255
"devrait être installé pour éviter certains échecs. Le test valgrind-sstest "
256
"est connu pour échouer."
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7469 jlepiller 259
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:151
7156 jlepiller 260
msgid "Command Explanations"
261
msgstr "Explication des commandes"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7469 jlepiller 264
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:154
7156 jlepiller 265
msgid ""
266
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
267
"dblatex and wish to create PDF docs."
268
msgstr ""
269
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
270
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7469 jlepiller 273
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:162
7156 jlepiller 274
msgid "Contents"
275
msgstr "Contenu"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7469 jlepiller 278
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:165
7156 jlepiller 279
msgid "Installed Programs"
280
msgstr "Programmes installés"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7469 jlepiller 283
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:166
7156 jlepiller 284
msgid "Installed Libraries"
285
msgstr "Bibliothèques installées"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7469 jlepiller 288
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:167
7156 jlepiller 289
msgid "Installed Directories"
290
msgstr "Répertoires installés"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7469 jlepiller 293
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:171
7156 jlepiller 294
msgid ""
295
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
296
"and ssindex"
297
msgstr ""
298
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
299
"ssgrep et ssindex"
300
 
7334 jlepiller 301
#. type: Content of:
302
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7469 jlepiller 303
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:175 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:274
7334 jlepiller 304
msgid "libspreadsheet.so"
305
msgstr "libspreadsheet.so"
7156 jlepiller 306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7469 jlepiller 308
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:178
7156 jlepiller 309
msgid ""
7334 jlepiller 310
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
311
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
312
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric, and /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 313
msgstr ""
7334 jlepiller 314
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
315
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
316
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric et /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7469 jlepiller 319
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:189
7156 jlepiller 320
msgid "Short Descriptions"
321
msgstr "Descriptions courtes"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7469 jlepiller 324
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:194
7156 jlepiller 325
msgid "<command>gnumeric</command>"
326
msgstr "<command>gnumeric</command>"
327
 
7165 jlepiller 328
#. type: Content of:
329
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7469 jlepiller 330
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:197
7156 jlepiller 331
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
332
msgstr ""
333
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
334
 
7165 jlepiller 335
#. type: Content of:
336
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7469 jlepiller 337
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:200
7156 jlepiller 338
msgid "gnumeric"
339
msgstr "gnumeric"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7469 jlepiller 342
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:206
7156 jlepiller 343
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
344
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
345
 
7165 jlepiller 346
#. type: Content of:
347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7469 jlepiller 348
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:209
7156 jlepiller 349
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
350
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
351
 
7165 jlepiller 352
#. type: Content of:
353
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7469 jlepiller 354
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:212
7156 jlepiller 355
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
356
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7469 jlepiller 359
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:218
7156 jlepiller 360
msgid "<command>ssconvert</command>"
361
msgstr "<command>ssconvert</command>"
362
 
7165 jlepiller 363
#. type: Content of:
364
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7469 jlepiller 365
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:221
7156 jlepiller 366
msgid ""
367
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
368
"spreadsheet file formats."
369
msgstr ""
370
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
7165 jlepiller 371
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
372
"calcul."
7156 jlepiller 373
 
7165 jlepiller 374
#. type: Content of:
375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7469 jlepiller 376
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:225
7156 jlepiller 377
msgid "ssconvert"
378
msgstr "ssconvert"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7469 jlepiller 381
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:231
7156 jlepiller 382
msgid "<command>ssdiff</command>"
383
msgstr "<command>ssdiff</command>"
384
 
7165 jlepiller 385
#. type: Content of:
386
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7469 jlepiller 387
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:234
7156 jlepiller 388
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
389
msgstr ""
390
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
391
 
7165 jlepiller 392
#. type: Content of:
393
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7469 jlepiller 394
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:237
7156 jlepiller 395
msgid "ssdiff"
396
msgstr "ssdiff"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7469 jlepiller 399
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:243
7156 jlepiller 400
msgid "<command>ssgrep</command>"
401
msgstr "<command>ssgrep</command>"
402
 
7165 jlepiller 403
#. type: Content of:
404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7469 jlepiller 405
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:246
7156 jlepiller 406
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
407
msgstr ""
408
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
409
"calcul pour les chaînes."
410
 
7165 jlepiller 411
#. type: Content of:
412
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7469 jlepiller 413
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:249 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:262
7156 jlepiller 414
msgid "ssindex"
415
msgstr "ssindex"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7469 jlepiller 418
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:255
7156 jlepiller 419
msgid "<command>ssindex</command>"
420
msgstr "<command>ssindex</command>"
421
 
7165 jlepiller 422
#. type: Content of:
423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7469 jlepiller 424
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:258
7165 jlepiller 425
msgid ""
426
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
7156 jlepiller 427
msgstr ""
428
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
429
"fichiers de feuille de calcul."
7164 jlepiller 430
 
7334 jlepiller 431
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7469 jlepiller 432
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:268
7334 jlepiller 433
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
434
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
435
 
436
#. type: Content of:
437
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7469 jlepiller 438
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:271
7334 jlepiller 439
msgid "contains the gnumeric API functions."
440
msgstr "contient les fonctions de l'API de gnumeric."
441
 
7469 jlepiller 442
#~ msgid "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
443
#~ msgstr "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
444
 
445
#~ msgid "19 MB"
446
#~ msgstr "19 Mo"
447
 
448
#~ msgid "2.9 SBU (add 1.4 SBU for tests without valgrind)"
449
#~ msgstr "2.9 SBU (plus 1.4 SBU pour les tests sans valgrind)"
450
 
7388 jlepiller 451
#~ msgid "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
452
#~ msgstr "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
453
 
454
#~ msgid ""
455
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
456
#~ "sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
457
#~ msgstr ""
458
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
459
#~ " Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
460
 
7340 jlepiller 461
#~ msgid "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
462
#~ msgstr "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
463
 
7334 jlepiller 464
#~ msgid "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
465
#~ msgstr "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
466
 
467
#~ msgid "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
468
#~ msgstr "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
469
 
470
#~ msgid ""
471
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under "
472
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/"
473
#~ msgstr ""
474
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans "
475
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/,"
476
 
7296 jlepiller 477
#~ msgid "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
478
#~ msgstr "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
479
 
7253 jlepiller 480
#~ msgid "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
481
#~ msgstr "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
482
 
483
#~ msgid "20 MB"
484
#~ msgstr "20 Mo"
485
 
7225 jlepiller 486
#~ msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
487
#~ msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
488
 
489
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 490
#~ msgstr "18 Mo"
7225 jlepiller 491
 
7164 jlepiller 492
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
493
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
494
 
495
#~ msgid "329 MB (with tests)"
496
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
497
 
498
#~ msgid ""
499
#~ "<userinput>sed \\\n"
500
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
501
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
502
#~ msgstr ""
503
#~ "<userinput>sed \\\n"
504
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
505
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"