Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7374 | Rev 7389 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7388 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 20:02+0000\n"
7340 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 10:24+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7340 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1515752652.947941\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
7388 jlepiller 34
msgid "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
35
msgstr "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
7253 jlepiller 39
msgid "19 MB"
40
msgstr "19 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
7388 jlepiller 44
#| msgid "279 MB (add 4 MB for tests)"
45
msgid "332 MB (add 84 MB for tests)"
46
msgstr "332 Mo (plus 84 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gnumeric-time entity
49
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
7388 jlepiller 50
#, fuzzy
51
#| msgid "279 MB (add 4 MB for tests)"
52
msgid "2.9 SBU (add 1.4 SBU for tests without valgrind)"
53
msgstr "279 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
7388 jlepiller 57
#| msgid ""
58
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
59
#| "01:46:34 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgid ""
7388 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-03-22 "
62
"18:35:13 +0000 (Thu, 22 Mar 2018) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
7388 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-03-22 "
65
"18:35:13 +0000 (Thu, 22 Mar 2018) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
69
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
70
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
73
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
74
msgid "Gnumeric"
75
msgstr "Gnumeric"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
79
msgid "Introduction to Gnumeric"
80
msgstr "Introduction à Gnumeric"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
84
msgid ""
85
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
86
"program which is useful for mathematical analysis."
87
msgstr ""
88
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
89
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
7156 jlepiller 93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
7156 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
7156 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
7156 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
7156 jlepiller 113
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
7156 jlepiller 128
msgid "Gnumeric Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 132
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
7156 jlepiller 133
msgid "Required"
134
msgstr "Requises"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 137
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
7313 jlepiller 138
msgid ""
139
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref "
140
"linkend=\"rarian\"/>"
141
msgstr ""
142
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/> et <xref "
143
"linkend=\"rarian\"/>"
7156 jlepiller 144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 146
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:82
7156 jlepiller 147
msgid "Recommended Runtime"
148
msgstr "Recommandées à l'exécution"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 151
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:84
7156 jlepiller 152
msgid ""
7313 jlepiller 153
"an icon theme such as <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
154
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> or <xref "
155
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
156
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/>"
157
" for the buit-in help functionality"
7156 jlepiller 158
msgstr ""
7313 jlepiller 159
"un thème d'icônes comme <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
160
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref "
161
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
162
"linkend=\"x-window-system\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/> "
163
"pour les fonctions d'aide intégrées."
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 166
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
7156 jlepiller 167
msgid "Optional"
168
msgstr "Facultatives"
169
 
170
#.   <xref linkend="guile"/>
171
#. , Developer: support unmaintained
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 173
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:94
7156 jlepiller 174
msgid ""
7334 jlepiller 175
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref "
176
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 177
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
7313 jlepiller 178
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for PDF docs), "
7165 jlepiller 179
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
180
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
181
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
182
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 183
msgstr ""
184
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
185
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 186
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
7313 jlepiller 187
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les docs PDF),"
7165 jlepiller 188
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
189
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
7244 jlepiller 190
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 191
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 194
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:116
7156 jlepiller 195
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
196
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 199
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:122
7156 jlepiller 200
msgid "Installation of Gnumeric"
201
msgstr "Installation de Gnumeric"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 204
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:124
7156 jlepiller 205
msgid ""
206
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
207
"commands:"
208
msgstr ""
209
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
210
"suivantes&nbsp;:"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 213
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:127
7165 jlepiller 214
#, no-wrap
7156 jlepiller 215
msgid ""
7164 jlepiller 216
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 217
"make</userinput>"
218
msgstr ""
7165 jlepiller 219
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 220
"make</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 223
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:131
7156 jlepiller 224
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
225
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 228
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:135
7156 jlepiller 229
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
230
msgstr ""
7165 jlepiller 231
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
232
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 235
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:138
7156 jlepiller 236
#, no-wrap
237
msgid "<userinput>make install</userinput>"
238
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 241
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:142
7156 jlepiller 242
msgid ""
7164 jlepiller 243
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
244
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
7340 jlepiller 245
"to prevent some failures. The valgrind-sstest is known to fail."
7156 jlepiller 246
msgstr ""
7264 jlepiller 247
"Pour lancer les tests, tapez <command>make check</command>. Les tests "
248
"doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> "
7340 jlepiller 249
"devrait être installé pour éviter certains échecs. Le test valgrind-sstest "
250
"est connu pour échouer."
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 253
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:150
7156 jlepiller 254
msgid "Command Explanations"
255
msgstr "Explication des commandes"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 258
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:153
7156 jlepiller 259
msgid ""
260
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
261
"dblatex and wish to create PDF docs."
262
msgstr ""
263
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
264
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7388 jlepiller 267
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:161
7156 jlepiller 268
msgid "Contents"
269
msgstr "Contenu"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7388 jlepiller 272
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:164
7156 jlepiller 273
msgid "Installed Programs"
274
msgstr "Programmes installés"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7388 jlepiller 277
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:165
7156 jlepiller 278
msgid "Installed Libraries"
279
msgstr "Bibliothèques installées"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7388 jlepiller 282
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:166
7156 jlepiller 283
msgid "Installed Directories"
284
msgstr "Répertoires installés"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7388 jlepiller 287
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:170
7156 jlepiller 288
msgid ""
289
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
290
"and ssindex"
291
msgstr ""
292
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
293
"ssgrep et ssindex"
294
 
7334 jlepiller 295
#. type: Content of:
296
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7388 jlepiller 297
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:174 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:273
7334 jlepiller 298
msgid "libspreadsheet.so"
299
msgstr "libspreadsheet.so"
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7388 jlepiller 302
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:177
7156 jlepiller 303
msgid ""
7334 jlepiller 304
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
305
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
306
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric, and /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 307
msgstr ""
7334 jlepiller 308
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
309
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
310
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric et /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7388 jlepiller 313
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:188
7156 jlepiller 314
msgid "Short Descriptions"
315
msgstr "Descriptions courtes"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7388 jlepiller 318
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:193
7156 jlepiller 319
msgid "<command>gnumeric</command>"
320
msgstr "<command>gnumeric</command>"
321
 
7165 jlepiller 322
#. type: Content of:
323
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7388 jlepiller 324
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:196
7156 jlepiller 325
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
326
msgstr ""
327
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
328
 
7165 jlepiller 329
#. type: Content of:
330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7388 jlepiller 331
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:199
7156 jlepiller 332
msgid "gnumeric"
333
msgstr "gnumeric"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7388 jlepiller 336
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:205
7156 jlepiller 337
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
338
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
339
 
7165 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7388 jlepiller 342
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:208
7156 jlepiller 343
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
344
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
345
 
7165 jlepiller 346
#. type: Content of:
347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7388 jlepiller 348
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:211
7156 jlepiller 349
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
350
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7388 jlepiller 353
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:217
7156 jlepiller 354
msgid "<command>ssconvert</command>"
355
msgstr "<command>ssconvert</command>"
356
 
7165 jlepiller 357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7388 jlepiller 359
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:220
7156 jlepiller 360
msgid ""
361
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
362
"spreadsheet file formats."
363
msgstr ""
364
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
7165 jlepiller 365
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
366
"calcul."
7156 jlepiller 367
 
7165 jlepiller 368
#. type: Content of:
369
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7388 jlepiller 370
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:224
7156 jlepiller 371
msgid "ssconvert"
372
msgstr "ssconvert"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7388 jlepiller 375
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:230
7156 jlepiller 376
msgid "<command>ssdiff</command>"
377
msgstr "<command>ssdiff</command>"
378
 
7165 jlepiller 379
#. type: Content of:
380
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7388 jlepiller 381
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:233
7156 jlepiller 382
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
383
msgstr ""
384
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
385
 
7165 jlepiller 386
#. type: Content of:
387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7388 jlepiller 388
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:236
7156 jlepiller 389
msgid "ssdiff"
390
msgstr "ssdiff"
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7388 jlepiller 393
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:242
7156 jlepiller 394
msgid "<command>ssgrep</command>"
395
msgstr "<command>ssgrep</command>"
396
 
7165 jlepiller 397
#. type: Content of:
398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7388 jlepiller 399
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:245
7156 jlepiller 400
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
401
msgstr ""
402
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
403
"calcul pour les chaînes."
404
 
7165 jlepiller 405
#. type: Content of:
406
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7388 jlepiller 407
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:248 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:261
7156 jlepiller 408
msgid "ssindex"
409
msgstr "ssindex"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7388 jlepiller 412
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:254
7156 jlepiller 413
msgid "<command>ssindex</command>"
414
msgstr "<command>ssindex</command>"
415
 
7165 jlepiller 416
#. type: Content of:
417
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7388 jlepiller 418
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:257
7165 jlepiller 419
msgid ""
420
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
7156 jlepiller 421
msgstr ""
422
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
423
"fichiers de feuille de calcul."
7164 jlepiller 424
 
7334 jlepiller 425
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7388 jlepiller 426
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:267
7334 jlepiller 427
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
428
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
429
 
430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7388 jlepiller 432
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:270
7334 jlepiller 433
msgid "contains the gnumeric API functions."
434
msgstr "contient les fonctions de l'API de gnumeric."
435
 
7388 jlepiller 436
#~ msgid "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
437
#~ msgstr "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
438
 
439
#~ msgid "1.0 SBU (using parallelism=4; add 11 SBU for tests)"
440
#~ msgstr "1.0 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 11 SBU pour les tests)"
441
 
442
#~ msgid ""
443
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
444
#~ "sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
445
#~ msgstr ""
446
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
447
#~ " Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
448
 
7340 jlepiller 449
#~ msgid "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
450
#~ msgstr "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
451
 
7334 jlepiller 452
#~ msgid "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
453
#~ msgstr "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
454
 
455
#~ msgid "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
456
#~ msgstr "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
457
 
458
#~ msgid ""
459
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under "
460
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/"
461
#~ msgstr ""
462
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans "
463
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/,"
464
 
7296 jlepiller 465
#~ msgid "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
466
#~ msgstr "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
467
 
7253 jlepiller 468
#~ msgid "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
469
#~ msgstr "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
470
 
471
#~ msgid "20 MB"
472
#~ msgstr "20 Mo"
473
 
7225 jlepiller 474
#~ msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
475
#~ msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
476
 
477
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 478
#~ msgstr "18 Mo"
7225 jlepiller 479
 
7164 jlepiller 480
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
481
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
482
 
483
#~ msgid "329 MB (with tests)"
484
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
485
 
486
#~ msgid ""
487
#~ "<userinput>sed \\\n"
488
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
489
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
490
#~ msgstr ""
491
#~ "<userinput>sed \\\n"
492
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
493
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"