Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7357 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7340 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-12-30 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 10:24+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7340 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1515752652.947941\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
7340 jlepiller 34
msgid "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
35
msgstr "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
7253 jlepiller 39
msgid "19 MB"
40
msgstr "19 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
7340 jlepiller 44
#| msgid "268 MB (add 4 MB for tests)"
45
msgid "279 MB (add 4 MB for tests)"
46
msgstr "279 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gnumeric-time entity
49
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
7340 jlepiller 50
#| msgid "1.3 SBU (iusing parallelism=4; add 3.5 SBU for tests)"
51
msgid "1.0 SBU (using parallelism=4; add 11 SBU for tests)"
52
msgstr "1.0 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 11 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
7313 jlepiller 56
#| msgid ""
7340 jlepiller 57
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-03 "
58
#| "16:27:05 +0000 (Sun, 03 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
7340 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-29 "
61
"18:06:25 +0000 (Fri, 29 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7340 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-29 "
64
"18:06:25 +0000 (Fri, 29 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
68
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
69
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
73
msgid "Gnumeric"
74
msgstr "Gnumeric"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
78
msgid "Introduction to Gnumeric"
79
msgstr "Introduction à Gnumeric"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
83
msgid ""
84
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
85
"program which is useful for mathematical analysis."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
88
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
7156 jlepiller 127
msgid "Gnumeric Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
7313 jlepiller 137
msgid ""
138
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref "
139
"linkend=\"rarian\"/>"
140
msgstr ""
141
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/> et <xref "
142
"linkend=\"rarian\"/>"
7156 jlepiller 143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 145
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:82
7156 jlepiller 146
msgid "Recommended Runtime"
147
msgstr "Recommandées à l'exécution"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 150
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:84
7156 jlepiller 151
msgid ""
7313 jlepiller 152
"an icon theme such as <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
153
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> or <xref "
154
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
155
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/>"
156
" for the buit-in help functionality"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
7313 jlepiller 158
"un thème d'icônes comme <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
159
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref "
160
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
161
"linkend=\"x-window-system\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/> "
162
"pour les fonctions d'aide intégrées."
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 165
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
7156 jlepiller 166
msgid "Optional"
167
msgstr "Facultatives"
168
 
169
#.   <xref linkend="guile"/>
170
#. , Developer: support unmaintained
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 172
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:94
7156 jlepiller 173
msgid ""
7334 jlepiller 174
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref "
175
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 176
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
7313 jlepiller 177
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for PDF docs), "
7165 jlepiller 178
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
179
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
180
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
181
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 182
msgstr ""
183
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
184
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 185
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
7313 jlepiller 186
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les docs PDF),"
7165 jlepiller 187
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
188
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
7244 jlepiller 189
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 190
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 193
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:116
7156 jlepiller 194
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
195
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 198
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:122
7156 jlepiller 199
msgid "Installation of Gnumeric"
200
msgstr "Installation de Gnumeric"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 203
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:124
7156 jlepiller 204
msgid ""
205
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
206
"commands:"
207
msgstr ""
208
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
209
"suivantes&nbsp;:"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 212
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:127
7165 jlepiller 213
#, no-wrap
7156 jlepiller 214
msgid ""
7164 jlepiller 215
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 216
"make</userinput>"
217
msgstr ""
7165 jlepiller 218
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 219
"make</userinput>"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 222
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:131
7156 jlepiller 223
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
224
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 227
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:135
7156 jlepiller 228
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
229
msgstr ""
7165 jlepiller 230
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
231
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 234
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:138
7156 jlepiller 235
#, no-wrap
236
msgid "<userinput>make install</userinput>"
237
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 240
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:142
7340 jlepiller 241
#| msgid ""
242
#| "To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
243
#| "from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
244
#| "to prevent some failures."
7156 jlepiller 245
msgid ""
7164 jlepiller 246
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
247
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
7340 jlepiller 248
"to prevent some failures. The valgrind-sstest is known to fail."
7156 jlepiller 249
msgstr ""
7264 jlepiller 250
"Pour lancer les tests, tapez <command>make check</command>. Les tests "
251
"doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> "
7340 jlepiller 252
"devrait être installé pour éviter certains échecs. Le test valgrind-sstest "
253
"est connu pour échouer."
7156 jlepiller 254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 256
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:150
7156 jlepiller 257
msgid "Command Explanations"
258
msgstr "Explication des commandes"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 261
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:153
7156 jlepiller 262
msgid ""
263
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
264
"sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
265
msgstr ""
7165 jlepiller 266
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
267
" Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
7156 jlepiller 268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 270
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:158
7156 jlepiller 271
msgid ""
272
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
273
"dblatex and wish to create PDF docs."
274
msgstr ""
275
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
276
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 279
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:166
7156 jlepiller 280
msgid "Contents"
281
msgstr "Contenu"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 284
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:169
7156 jlepiller 285
msgid "Installed Programs"
286
msgstr "Programmes installés"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 289
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:170
7156 jlepiller 290
msgid "Installed Libraries"
291
msgstr "Bibliothèques installées"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 294
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:171
7156 jlepiller 295
msgid "Installed Directories"
296
msgstr "Répertoires installés"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 299
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:175
7156 jlepiller 300
msgid ""
301
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
302
"and ssindex"
303
msgstr ""
304
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
305
"ssgrep et ssindex"
306
 
7334 jlepiller 307
#. type: Content of:
308
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
309
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:179 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:278
310
msgid "libspreadsheet.so"
311
msgstr "libspreadsheet.so"
7156 jlepiller 312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 314
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:182
7156 jlepiller 315
msgid ""
7334 jlepiller 316
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
317
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
318
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric, and /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 319
msgstr ""
7334 jlepiller 320
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
321
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
322
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric et /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 325
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:193
7156 jlepiller 326
msgid "Short Descriptions"
327
msgstr "Descriptions courtes"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 330
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:198
7156 jlepiller 331
msgid "<command>gnumeric</command>"
332
msgstr "<command>gnumeric</command>"
333
 
7165 jlepiller 334
#. type: Content of:
335
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 336
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:201
7156 jlepiller 337
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
338
msgstr ""
339
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
340
 
7165 jlepiller 341
#. type: Content of:
342
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 343
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:204
7156 jlepiller 344
msgid "gnumeric"
345
msgstr "gnumeric"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 348
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:210
7156 jlepiller 349
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
350
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
351
 
7165 jlepiller 352
#. type: Content of:
353
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 354
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:213
7156 jlepiller 355
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
356
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
357
 
7165 jlepiller 358
#. type: Content of:
359
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 360
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:216
7156 jlepiller 361
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
362
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 365
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:222
7156 jlepiller 366
msgid "<command>ssconvert</command>"
367
msgstr "<command>ssconvert</command>"
368
 
7165 jlepiller 369
#. type: Content of:
370
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 371
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:225
7156 jlepiller 372
msgid ""
373
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
374
"spreadsheet file formats."
375
msgstr ""
376
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
7165 jlepiller 377
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
378
"calcul."
7156 jlepiller 379
 
7165 jlepiller 380
#. type: Content of:
381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 382
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:229
7156 jlepiller 383
msgid "ssconvert"
384
msgstr "ssconvert"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 387
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:235
7156 jlepiller 388
msgid "<command>ssdiff</command>"
389
msgstr "<command>ssdiff</command>"
390
 
7165 jlepiller 391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 393
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:238
7156 jlepiller 394
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
395
msgstr ""
396
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
397
 
7165 jlepiller 398
#. type: Content of:
399
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 400
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:241
7156 jlepiller 401
msgid "ssdiff"
402
msgstr "ssdiff"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 405
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:247
7156 jlepiller 406
msgid "<command>ssgrep</command>"
407
msgstr "<command>ssgrep</command>"
408
 
7165 jlepiller 409
#. type: Content of:
410
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 411
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:250
7156 jlepiller 412
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
413
msgstr ""
414
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
415
"calcul pour les chaînes."
416
 
7165 jlepiller 417
#. type: Content of:
418
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 419
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:253 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:266
7156 jlepiller 420
msgid "ssindex"
421
msgstr "ssindex"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 424
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:259
7156 jlepiller 425
msgid "<command>ssindex</command>"
426
msgstr "<command>ssindex</command>"
427
 
7165 jlepiller 428
#. type: Content of:
429
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 430
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:262
7165 jlepiller 431
msgid ""
432
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
7156 jlepiller 433
msgstr ""
434
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
435
"fichiers de feuille de calcul."
7164 jlepiller 436
 
7334 jlepiller 437
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
438
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:272
439
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
440
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
441
 
442
#. type: Content of:
443
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
444
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:275
445
msgid "contains the gnumeric API functions."
446
msgstr "contient les fonctions de l'API de gnumeric."
447
 
7340 jlepiller 448
#~ msgid "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
449
#~ msgstr "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
450
 
7334 jlepiller 451
#~ msgid "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
452
#~ msgstr "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
453
 
454
#~ msgid "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
455
#~ msgstr "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
456
 
457
#~ msgid ""
458
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under "
459
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/"
460
#~ msgstr ""
461
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans "
462
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/,"
463
 
7296 jlepiller 464
#~ msgid "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
465
#~ msgstr "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
466
 
7253 jlepiller 467
#~ msgid "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
468
#~ msgstr "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
469
 
470
#~ msgid "20 MB"
471
#~ msgstr "20 Mo"
472
 
7225 jlepiller 473
#~ msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
474
#~ msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
475
 
476
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 477
#~ msgstr "18 Mo"
7225 jlepiller 478
 
7164 jlepiller 479
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
480
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
481
 
482
#~ msgid "329 MB (with tests)"
483
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
484
 
485
#~ msgid ""
486
#~ "<userinput>sed \\\n"
487
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
488
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
489
#~ msgstr ""
490
#~ "<userinput>sed \\\n"
491
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
492
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"