Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7340 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7334 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 04:05+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 13:47+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7334 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1512395262.091452\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
7334 jlepiller 34
msgid "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
35
msgstr "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
7253 jlepiller 39
msgid "19 MB"
40
msgstr "19 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
7334 jlepiller 44
#| msgid "347 MB (add 3 MB for tests)"
45
msgid "268 MB (add 4 MB for tests)"
46
msgstr "268 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gnumeric-time entity
49
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
7334 jlepiller 50
#| msgid "2.3 SBU (add 3.9 SBU for tests)"
51
msgid "1.3 SBU (iusing parallelism=4; add 3.5 SBU for tests)"
52
msgstr "1.3 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 3.5 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
7313 jlepiller 56
#| msgid ""
7334 jlepiller 57
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-11-24 "
58
#| "22:19:30 +0000 (Fri, 24 Nov 2017) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
7334 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-03 "
61
"16:27:05 +0000 (Sun, 03 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7334 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-12-03 "
64
"16:27:05 +0000 (Sun, 03 Dec 2017) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
68
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
69
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
73
msgid "Gnumeric"
74
msgstr "Gnumeric"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
78
msgid "Introduction to Gnumeric"
79
msgstr "Introduction à Gnumeric"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
83
msgid ""
84
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
85
"program which is useful for mathematical analysis."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
88
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
7156 jlepiller 127
msgid "Gnumeric Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
7313 jlepiller 137
msgid ""
138
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref "
139
"linkend=\"rarian\"/>"
140
msgstr ""
141
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/> et <xref "
142
"linkend=\"rarian\"/>"
7156 jlepiller 143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 145
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:82
7156 jlepiller 146
msgid "Recommended Runtime"
147
msgstr "Recommandées à l'exécution"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 150
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:84
7156 jlepiller 151
msgid ""
7313 jlepiller 152
"an icon theme such as <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
153
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> or <xref "
154
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
155
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/>"
156
" for the buit-in help functionality"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
7313 jlepiller 158
"un thème d'icônes comme <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
159
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref "
160
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
161
"linkend=\"x-window-system\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/> "
162
"pour les fonctions d'aide intégrées."
7156 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 165
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
7156 jlepiller 166
msgid "Optional"
167
msgstr "Facultatives"
168
 
169
#.   <xref linkend="guile"/>
170
#. , Developer: support unmaintained
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 172
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:94
7156 jlepiller 173
msgid ""
7334 jlepiller 174
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref "
175
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 176
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
7313 jlepiller 177
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for PDF docs), "
7165 jlepiller 178
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
179
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
180
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
181
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 182
msgstr ""
183
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
184
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 185
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
7313 jlepiller 186
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les docs PDF),"
7165 jlepiller 187
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
188
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
7244 jlepiller 189
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 190
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 193
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:116
7156 jlepiller 194
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
195
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 198
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:122
7156 jlepiller 199
msgid "Installation of Gnumeric"
200
msgstr "Installation de Gnumeric"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 203
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:124
7156 jlepiller 204
msgid ""
205
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
206
"commands:"
207
msgstr ""
208
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
209
"suivantes&nbsp;:"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 212
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:127
7165 jlepiller 213
#, no-wrap
7156 jlepiller 214
msgid ""
7164 jlepiller 215
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 216
"make</userinput>"
217
msgstr ""
7165 jlepiller 218
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 219
"make</userinput>"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 222
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:131
7156 jlepiller 223
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
224
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 227
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:135
7156 jlepiller 228
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
229
msgstr ""
7165 jlepiller 230
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
231
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 234
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:138
7156 jlepiller 235
#, no-wrap
236
msgid "<userinput>make install</userinput>"
237
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 240
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:142
7156 jlepiller 241
msgid ""
7164 jlepiller 242
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
243
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
7296 jlepiller 244
"to prevent some failures."
7156 jlepiller 245
msgstr ""
7264 jlepiller 246
"Pour lancer les tests, tapez <command>make check</command>. Les tests "
247
"doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> "
7296 jlepiller 248
"doit être installé pour éviter certains échecs."
7156 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 251
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:150
7156 jlepiller 252
msgid "Command Explanations"
253
msgstr "Explication des commandes"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 256
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:153
7156 jlepiller 257
msgid ""
258
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
259
"sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
260
msgstr ""
7165 jlepiller 261
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
262
" Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
7156 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 265
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:158
7156 jlepiller 266
msgid ""
267
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
268
"dblatex and wish to create PDF docs."
269
msgstr ""
270
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
271
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 274
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:166
7156 jlepiller 275
msgid "Contents"
276
msgstr "Contenu"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 279
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:169
7156 jlepiller 280
msgid "Installed Programs"
281
msgstr "Programmes installés"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 284
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:170
7156 jlepiller 285
msgid "Installed Libraries"
286
msgstr "Bibliothèques installées"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 289
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:171
7156 jlepiller 290
msgid "Installed Directories"
291
msgstr "Répertoires installés"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 294
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:175
7156 jlepiller 295
msgid ""
296
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
297
"and ssindex"
298
msgstr ""
299
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
300
"ssgrep et ssindex"
301
 
7334 jlepiller 302
#. type: Content of:
303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
304
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:179 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:278
305
msgid "libspreadsheet.so"
306
msgstr "libspreadsheet.so"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7334 jlepiller 309
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:182
7156 jlepiller 310
msgid ""
7334 jlepiller 311
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
312
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
313
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric, and /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 314
msgstr ""
7334 jlepiller 315
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
316
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
317
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric et /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7334 jlepiller 320
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:193
7156 jlepiller 321
msgid "Short Descriptions"
322
msgstr "Descriptions courtes"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 325
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:198
7156 jlepiller 326
msgid "<command>gnumeric</command>"
327
msgstr "<command>gnumeric</command>"
328
 
7165 jlepiller 329
#. type: Content of:
330
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 331
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:201
7156 jlepiller 332
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
333
msgstr ""
334
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
335
 
7165 jlepiller 336
#. type: Content of:
337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 338
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:204
7156 jlepiller 339
msgid "gnumeric"
340
msgstr "gnumeric"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 343
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:210
7156 jlepiller 344
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
345
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
346
 
7165 jlepiller 347
#. type: Content of:
348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 349
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:213
7156 jlepiller 350
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
351
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
352
 
7165 jlepiller 353
#. type: Content of:
354
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 355
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:216
7156 jlepiller 356
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
357
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 360
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:222
7156 jlepiller 361
msgid "<command>ssconvert</command>"
362
msgstr "<command>ssconvert</command>"
363
 
7165 jlepiller 364
#. type: Content of:
365
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 366
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:225
7156 jlepiller 367
msgid ""
368
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
369
"spreadsheet file formats."
370
msgstr ""
371
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
7165 jlepiller 372
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
373
"calcul."
7156 jlepiller 374
 
7165 jlepiller 375
#. type: Content of:
376
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 377
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:229
7156 jlepiller 378
msgid "ssconvert"
379
msgstr "ssconvert"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 382
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:235
7156 jlepiller 383
msgid "<command>ssdiff</command>"
384
msgstr "<command>ssdiff</command>"
385
 
7165 jlepiller 386
#. type: Content of:
387
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 388
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:238
7156 jlepiller 389
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
390
msgstr ""
391
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
392
 
7165 jlepiller 393
#. type: Content of:
394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 395
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:241
7156 jlepiller 396
msgid "ssdiff"
397
msgstr "ssdiff"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 400
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:247
7156 jlepiller 401
msgid "<command>ssgrep</command>"
402
msgstr "<command>ssgrep</command>"
403
 
7165 jlepiller 404
#. type: Content of:
405
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 406
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:250
7156 jlepiller 407
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
408
msgstr ""
409
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
410
"calcul pour les chaînes."
411
 
7165 jlepiller 412
#. type: Content of:
413
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7334 jlepiller 414
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:253 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:266
7156 jlepiller 415
msgid "ssindex"
416
msgstr "ssindex"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7334 jlepiller 419
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:259
7156 jlepiller 420
msgid "<command>ssindex</command>"
421
msgstr "<command>ssindex</command>"
422
 
7165 jlepiller 423
#. type: Content of:
424
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7334 jlepiller 425
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:262
7165 jlepiller 426
msgid ""
427
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
7156 jlepiller 428
msgstr ""
429
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
430
"fichiers de feuille de calcul."
7164 jlepiller 431
 
7334 jlepiller 432
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
433
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:272
434
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
435
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
436
 
437
#. type: Content of:
438
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
439
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:275
440
msgid "contains the gnumeric API functions."
441
msgstr "contient les fonctions de l'API de gnumeric."
442
 
443
#~ msgid "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
444
#~ msgstr "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
445
 
446
#~ msgid "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
447
#~ msgstr "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
448
 
449
#~ msgid ""
450
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under "
451
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/"
452
#~ msgstr ""
453
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans "
454
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/,"
455
 
7296 jlepiller 456
#~ msgid "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
457
#~ msgstr "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
458
 
7253 jlepiller 459
#~ msgid "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
460
#~ msgstr "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
461
 
462
#~ msgid "20 MB"
463
#~ msgstr "20 Mo"
464
 
7225 jlepiller 465
#~ msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
466
#~ msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
467
 
468
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 469
#~ msgstr "18 Mo"
7225 jlepiller 470
 
7164 jlepiller 471
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
472
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
473
 
474
#~ msgid "329 MB (with tests)"
475
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
476
 
477
#~ msgid ""
478
#~ "<userinput>sed \\\n"
479
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
480
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
481
#~ msgstr ""
482
#~ "<userinput>sed \\\n"
483
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
484
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"