Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7313 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-17 04:06+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 19:24+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7313 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1505676262.056788\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
7296 jlepiller 34
msgid "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
35
msgstr "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
7253 jlepiller 39
msgid "19 MB"
40
msgstr "19 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
7296 jlepiller 44
msgid "269 MB (add 4 MB for tests)"
45
msgstr "269 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the gnumeric-time entity
48
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
7296 jlepiller 49
msgid "2.5 SBU (add 3.5 SBU for tests)"
50
msgstr "2.5 SBU (plus 3.5 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
7313 jlepiller 54
#| msgid ""
55
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-14 "
56
#| "17:40:23 +0000 (Thu, 14 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
7313 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-16 "
59
"08:20:54 +0000 (Sat, 16 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7313 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-09-16 "
62
"08:20:54 +0000 (Sat, 16 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
66
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
67
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
71
msgid "Gnumeric"
72
msgstr "Gnumeric"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
76
msgid "Introduction to Gnumeric"
77
msgstr "Introduction à Gnumeric"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
81
msgid ""
82
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
83
"program which is useful for mathematical analysis."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
86
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
7156 jlepiller 125
msgid "Gnumeric Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
7313 jlepiller 135
msgid ""
136
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/>, and <xref "
137
"linkend=\"rarian\"/>"
138
msgstr ""
139
"<xref linkend=\"goffice010\"/>, <xref linkend=\"itstool\"/> et <xref "
140
"linkend=\"rarian\"/>"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 143
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:82
7156 jlepiller 144
msgid "Recommended Runtime"
145
msgstr "Recommandées à l'exécution"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 148
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:84
149
#| msgid ""
150
#| "an icon theme such as <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend"
151
#| "=\"oxygen-icons5\"/> or <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
152
#| "linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref linkend=\"yelp\"/> for the buit-in "
153
#| "help functionality"
7156 jlepiller 154
msgid ""
7313 jlepiller 155
"an icon theme such as <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
156
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> or <xref "
157
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
158
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/>"
159
" for the buit-in help functionality"
7156 jlepiller 160
msgstr ""
7313 jlepiller 161
"un thème d'icônes comme <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
162
"theme\"/>, <xref role=\"runtime\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref "
163
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
164
"linkend=\"x-window-system\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/> "
165
"pour les fonctions d'aide intégrées."
7156 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7313 jlepiller 168
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
7156 jlepiller 169
msgid "Optional"
170
msgstr "Facultatives"
171
 
172
#.   <xref linkend="guile"/>
173
#. , Developer: support unmaintained
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 175
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:94
7156 jlepiller 176
msgid ""
7165 jlepiller 177
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref linkend"
178
"=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
179
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
7313 jlepiller 180
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for PDF docs), "
7165 jlepiller 181
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
182
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
183
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
184
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 185
msgstr ""
186
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
187
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 188
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
7313 jlepiller 189
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les docs PDF),"
7165 jlepiller 190
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
191
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
7244 jlepiller 192
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 193
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 196
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:116
7156 jlepiller 197
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
198
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 201
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:122
7156 jlepiller 202
msgid "Installation of Gnumeric"
203
msgstr "Installation de Gnumeric"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 206
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:124
7156 jlepiller 207
msgid ""
208
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
209
"commands:"
210
msgstr ""
211
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
212
"suivantes&nbsp;:"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 215
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:127
7165 jlepiller 216
#, no-wrap
7156 jlepiller 217
msgid ""
7164 jlepiller 218
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 219
"make</userinput>"
220
msgstr ""
7165 jlepiller 221
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 222
"make</userinput>"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 225
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:131
7156 jlepiller 226
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
227
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 230
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:135
7156 jlepiller 231
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
232
msgstr ""
7165 jlepiller 233
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
234
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7313 jlepiller 237
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:138
7156 jlepiller 238
#, no-wrap
239
msgid "<userinput>make install</userinput>"
240
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 243
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:142
7156 jlepiller 244
msgid ""
7164 jlepiller 245
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
246
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
7296 jlepiller 247
"to prevent some failures."
7156 jlepiller 248
msgstr ""
7264 jlepiller 249
"Pour lancer les tests, tapez <command>make check</command>. Les tests "
250
"doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> "
7296 jlepiller 251
"doit être installé pour éviter certains échecs."
7156 jlepiller 252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 254
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:150
7156 jlepiller 255
msgid "Command Explanations"
256
msgstr "Explication des commandes"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 259
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:153
7156 jlepiller 260
msgid ""
261
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
262
"sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
263
msgstr ""
7165 jlepiller 264
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
265
" Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7313 jlepiller 268
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:158
7156 jlepiller 269
msgid ""
270
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
271
"dblatex and wish to create PDF docs."
272
msgstr ""
273
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
274
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7313 jlepiller 277
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:166
7156 jlepiller 278
msgid "Contents"
279
msgstr "Contenu"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 282
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:169
7156 jlepiller 283
msgid "Installed Programs"
284
msgstr "Programmes installés"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 287
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:170
7156 jlepiller 288
msgid "Installed Libraries"
289
msgstr "Bibliothèques installées"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7313 jlepiller 292
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:171
7156 jlepiller 293
msgid "Installed Directories"
294
msgstr "Répertoires installés"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 297
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:175
7156 jlepiller 298
msgid ""
299
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
300
"and ssindex"
301
msgstr ""
302
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
303
"ssgrep et ssindex"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 306
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:179
7156 jlepiller 307
msgid ""
7165 jlepiller 308
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under /usr/lib/gnumeric"
309
"/&gnumeric-version;/plugins/"
7156 jlepiller 310
msgstr ""
7165 jlepiller 311
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans /usr/lib/gnumeric"
312
"/&gnumeric-version;/plugins/,"
7156 jlepiller 313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7313 jlepiller 315
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:184
7156 jlepiller 316
msgid ""
7165 jlepiller 317
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/{,goffice/0.10/plugins}/gnumeric,"
318
" and /usr/share/{,gnome/help,omf,pixmaps}/gnumeric"
7156 jlepiller 319
msgstr ""
320
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/{,goffice/0.10/plugins}/gnumeric "
321
"et /usr/share/{,gnome/help,omf,pixmaps}/gnumeric"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7313 jlepiller 324
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:192
7156 jlepiller 325
msgid "Short Descriptions"
326
msgstr "Descriptions courtes"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 329
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:197
7156 jlepiller 330
msgid "<command>gnumeric</command>"
331
msgstr "<command>gnumeric</command>"
332
 
7165 jlepiller 333
#. type: Content of:
334
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 335
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:200
7156 jlepiller 336
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
337
msgstr ""
338
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
339
 
7165 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 342
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:203
7156 jlepiller 343
msgid "gnumeric"
344
msgstr "gnumeric"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 347
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:209
7156 jlepiller 348
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
349
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 353
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:212
7156 jlepiller 354
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
355
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
356
 
7165 jlepiller 357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 359
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:215
7156 jlepiller 360
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
361
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 364
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:221
7156 jlepiller 365
msgid "<command>ssconvert</command>"
366
msgstr "<command>ssconvert</command>"
367
 
7165 jlepiller 368
#. type: Content of:
369
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 370
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:224
7156 jlepiller 371
msgid ""
372
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
373
"spreadsheet file formats."
374
msgstr ""
375
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
7165 jlepiller 376
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
377
"calcul."
7156 jlepiller 378
 
7165 jlepiller 379
#. type: Content of:
380
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 381
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:228
7156 jlepiller 382
msgid "ssconvert"
383
msgstr "ssconvert"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 386
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:234
7156 jlepiller 387
msgid "<command>ssdiff</command>"
388
msgstr "<command>ssdiff</command>"
389
 
7165 jlepiller 390
#. type: Content of:
391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 392
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:237
7156 jlepiller 393
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
394
msgstr ""
395
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
396
 
7165 jlepiller 397
#. type: Content of:
398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 399
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:240
7156 jlepiller 400
msgid "ssdiff"
401
msgstr "ssdiff"
402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 404
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:246
7156 jlepiller 405
msgid "<command>ssgrep</command>"
406
msgstr "<command>ssgrep</command>"
407
 
7165 jlepiller 408
#. type: Content of:
409
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 410
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:249
7156 jlepiller 411
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
412
msgstr ""
413
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
414
"calcul pour les chaînes."
415
 
7165 jlepiller 416
#. type: Content of:
417
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7313 jlepiller 418
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:252 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:265
7156 jlepiller 419
msgid "ssindex"
420
msgstr "ssindex"
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7313 jlepiller 423
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:258
7156 jlepiller 424
msgid "<command>ssindex</command>"
425
msgstr "<command>ssindex</command>"
426
 
7165 jlepiller 427
#. type: Content of:
428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7313 jlepiller 429
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:261
7165 jlepiller 430
msgid ""
431
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
7156 jlepiller 432
msgstr ""
433
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
434
"fichiers de feuille de calcul."
7164 jlepiller 435
 
7296 jlepiller 436
#~ msgid "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
437
#~ msgstr "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
438
 
7253 jlepiller 439
#~ msgid "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
440
#~ msgstr "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
441
 
442
#~ msgid "20 MB"
443
#~ msgstr "20 Mo"
444
 
7225 jlepiller 445
#~ msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
446
#~ msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
447
 
448
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 449
#~ msgstr "18 Mo"
7225 jlepiller 450
 
7164 jlepiller 451
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
452
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
453
 
454
#~ msgid "329 MB (with tests)"
455
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
456
 
457
#~ msgid ""
458
#~ "<userinput>sed \\\n"
459
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
460
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
461
#~ msgstr ""
462
#~ "<userinput>sed \\\n"
463
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
464
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"