Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7257 | Rev 7280 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7264 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 09:07+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 09:34+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7264 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1494927298.077469\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
7253 jlepiller 34
msgid "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
35
msgstr "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
7253 jlepiller 39
msgid "19 MB"
40
msgstr "19 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
7253 jlepiller 44
msgid "278 MB (add 4 MB for tests)"
45
msgstr "278 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the gnumeric-time entity
48
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
7253 jlepiller 49
msgid "2.5 SBU (add 1.3 SBU for tests)"
50
msgstr "2.5 SBU (plus 1.3 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
53
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
7253 jlepiller 54
#| msgid ""
7257 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-03-21 "
7264 jlepiller 56
#| "17:52:50 +0000 (Tue, 21 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
7264 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-14 "
59
"05:19:55 +0000 (Sun, 14 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7264 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-05-14 "
62
"05:19:55 +0000 (Sun, 14 May 2017) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
66
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
67
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
71
msgid "Gnumeric"
72
msgstr "Gnumeric"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
76
msgid "Introduction to Gnumeric"
77
msgstr "Introduction à Gnumeric"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
81
msgid ""
82
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
83
"program which is useful for mathematical analysis."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
86
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
105
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
110
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
115
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
120
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
125
msgid "Gnumeric Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
135
msgid "<xref linkend=\"goffice010\"/> and <xref linkend=\"rarian\"/>"
136
msgstr "<xref linkend=\"goffice010\"/> et <xref linkend=\"rarian\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:81
140
msgid "Recommended Runtime"
141
msgstr "Recommandées à l'exécution"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:83
145
msgid ""
7165 jlepiller 146
"an icon theme such as <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend"
147
"=\"oxygen-icons5\"/> or <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
148
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref linkend=\"yelp\"/> for the buit-in "
149
"help functionality"
7156 jlepiller 150
msgstr ""
7168 jlepiller 151
"un thème d'icônes comme <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref "
152
"linkend=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
7244 jlepiller 153
"linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"yelp\"/> pour les fonctions"
154
" d'aide intégrées."
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
157
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:90
158
msgid "Optional"
159
msgstr "Facultatives"
160
 
161
#.   <xref linkend="guile"/>
162
#. , Developer: support unmaintained
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
164
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
165
msgid ""
7165 jlepiller 166
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref linkend"
167
"=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
168
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
169
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex (for PDF docs)</ulink>, "
170
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
171
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
172
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
173
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 174
msgstr ""
175
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
176
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 177
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
178
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex (pour les docs PDF)</ulink>,"
179
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
180
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
7244 jlepiller 181
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 182
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
185
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:114
186
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
187
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
190
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:120
191
msgid "Installation of Gnumeric"
192
msgstr "Installation de Gnumeric"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
195
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:122
196
msgid ""
197
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
198
"commands:"
199
msgstr ""
200
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
201
"suivantes&nbsp;:"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:125
7165 jlepiller 205
#, no-wrap
7156 jlepiller 206
msgid ""
7164 jlepiller 207
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 208
"make</userinput>"
209
msgstr ""
7165 jlepiller 210
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 211
"make</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 214
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:129
7156 jlepiller 215
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
216
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 219
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:133
7156 jlepiller 220
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
221
msgstr ""
7165 jlepiller 222
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
223
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 226
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:136
7156 jlepiller 227
#, no-wrap
228
msgid "<userinput>make install</userinput>"
229
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 232
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:140
7264 jlepiller 233
#| msgid ""
234
#| "To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
235
#| "from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
236
#| "to prevent some failures.  The valgrind tests are known ot fail."
7156 jlepiller 237
msgid ""
7164 jlepiller 238
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
239
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
7264 jlepiller 240
"to prevent some failures.  The valgrind tests are known to fail."
7156 jlepiller 241
msgstr ""
7264 jlepiller 242
"Pour lancer les tests, tapez <command>make check</command>. Les tests "
243
"doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\"dconf\"/> "
244
"doit être installé pour éviter certains échecs. Les tests valgrind sont "
245
"connus pour échouer."
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 248
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:149
7156 jlepiller 249
msgid "Command Explanations"
250
msgstr "Explication des commandes"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 253
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:152
7156 jlepiller 254
msgid ""
255
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
256
"sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
257
msgstr ""
7165 jlepiller 258
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
259
" Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 262
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:157
7156 jlepiller 263
msgid ""
264
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
265
"dblatex and wish to create PDF docs."
266
msgstr ""
267
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
268
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 271
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:165
7156 jlepiller 272
msgid "Contents"
273
msgstr "Contenu"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 276
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:168
7156 jlepiller 277
msgid "Installed Programs"
278
msgstr "Programmes installés"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 281
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:169
7156 jlepiller 282
msgid "Installed Libraries"
283
msgstr "Bibliothèques installées"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 286
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:170
7156 jlepiller 287
msgid "Installed Directories"
288
msgstr "Répertoires installés"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 291
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:174
7156 jlepiller 292
msgid ""
293
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
294
"and ssindex"
295
msgstr ""
296
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
297
"ssgrep et ssindex"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 300
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:178
7156 jlepiller 301
msgid ""
7165 jlepiller 302
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under /usr/lib/gnumeric"
303
"/&gnumeric-version;/plugins/"
7156 jlepiller 304
msgstr ""
7165 jlepiller 305
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans /usr/lib/gnumeric"
306
"/&gnumeric-version;/plugins/,"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 309
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:183
7156 jlepiller 310
msgid ""
7165 jlepiller 311
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/{,goffice/0.10/plugins}/gnumeric,"
312
" and /usr/share/{,gnome/help,omf,pixmaps}/gnumeric"
7156 jlepiller 313
msgstr ""
314
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/{,goffice/0.10/plugins}/gnumeric "
315
"et /usr/share/{,gnome/help,omf,pixmaps}/gnumeric"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7225 jlepiller 318
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:191
7156 jlepiller 319
msgid "Short Descriptions"
320
msgstr "Descriptions courtes"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 323
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:196
7156 jlepiller 324
msgid "<command>gnumeric</command>"
325
msgstr "<command>gnumeric</command>"
326
 
7165 jlepiller 327
#. type: Content of:
328
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 329
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:199
7156 jlepiller 330
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
331
msgstr ""
332
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
333
 
7165 jlepiller 334
#. type: Content of:
335
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 336
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:202
7156 jlepiller 337
msgid "gnumeric"
338
msgstr "gnumeric"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 341
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:208
7156 jlepiller 342
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
343
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
344
 
7165 jlepiller 345
#. type: Content of:
346
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 347
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:211
7156 jlepiller 348
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
349
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 353
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:214
7156 jlepiller 354
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
355
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 358
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:220
7156 jlepiller 359
msgid "<command>ssconvert</command>"
360
msgstr "<command>ssconvert</command>"
361
 
7165 jlepiller 362
#. type: Content of:
363
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 364
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:223
7156 jlepiller 365
msgid ""
366
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
367
"spreadsheet file formats."
368
msgstr ""
369
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
7165 jlepiller 370
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
371
"calcul."
7156 jlepiller 372
 
7165 jlepiller 373
#. type: Content of:
374
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 375
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:227
7156 jlepiller 376
msgid "ssconvert"
377
msgstr "ssconvert"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 380
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:233
7156 jlepiller 381
msgid "<command>ssdiff</command>"
382
msgstr "<command>ssdiff</command>"
383
 
7165 jlepiller 384
#. type: Content of:
385
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 386
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:236
7156 jlepiller 387
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
388
msgstr ""
389
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
390
 
7165 jlepiller 391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 393
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:239
7156 jlepiller 394
msgid "ssdiff"
395
msgstr "ssdiff"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 398
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:245
7156 jlepiller 399
msgid "<command>ssgrep</command>"
400
msgstr "<command>ssgrep</command>"
401
 
7165 jlepiller 402
#. type: Content of:
403
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 404
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:248
7156 jlepiller 405
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
406
msgstr ""
407
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
408
"calcul pour les chaînes."
409
 
7165 jlepiller 410
#. type: Content of:
411
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 412
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:251 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:264
7156 jlepiller 413
msgid "ssindex"
414
msgstr "ssindex"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 417
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:257
7156 jlepiller 418
msgid "<command>ssindex</command>"
419
msgstr "<command>ssindex</command>"
420
 
7165 jlepiller 421
#. type: Content of:
422
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 423
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:260
7165 jlepiller 424
msgid ""
425
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
7156 jlepiller 426
msgstr ""
427
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
428
"fichiers de feuille de calcul."
7164 jlepiller 429
 
7253 jlepiller 430
#~ msgid "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
431
#~ msgstr "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
432
 
433
#~ msgid "20 MB"
434
#~ msgstr "20 Mo"
435
 
7225 jlepiller 436
#~ msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
437
#~ msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
438
 
439
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 440
#~ msgstr "18 Mo"
7225 jlepiller 441
 
7164 jlepiller 442
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
443
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
444
 
445
#~ msgid "329 MB (with tests)"
446
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
447
 
448
#~ msgid ""
449
#~ "<userinput>sed \\\n"
450
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
451
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
452
#~ msgstr ""
453
#~ "<userinput>sed \\\n"
454
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
455
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"