Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7165 | Rev 7168 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:50+0200\n"
7167 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:38+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7167 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7167 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1474897125.129601\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
7164 jlepiller 34
msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
7165 jlepiller 35
msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
39
msgid "18 MB"
40
msgstr "18 Mio"
41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
7164 jlepiller 44
#| msgid "1.9 SBU (additional 6.7 SBU for tests)"
45
msgid "321 MB (add 3 MB for tests)"
7167 jlepiller 46
msgstr "321 Mo (3 Mo supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gnumeric-time entity
49
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
7164 jlepiller 50
#| msgid "1.9 SBU (additional 6.7 SBU for tests)"
51
msgid "2.1 SBU (add 8.9 SBU for tests)"
7167 jlepiller 52
msgstr "2.1 SBU (8.9 SBU supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
56
#| msgid ""
57
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
58
#| "07:15:24 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
59
msgid ""
7164 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
61
"06:04:17 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7165 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-31 "
64
"06:04:17 +0200 (Wed, 31 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
68
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
69
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
73
msgid "Gnumeric"
74
msgstr "Gnumeric"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
78
msgid "Introduction to Gnumeric"
79
msgstr "Introduction à Gnumeric"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
83
msgid ""
84
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
85
"program which is useful for mathematical analysis."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
88
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
91
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
107
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
112
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
117
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
122
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
127
msgid "Gnumeric Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
136
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
137
msgid "<xref linkend=\"goffice010\"/> and <xref linkend=\"rarian\"/>"
138
msgstr "<xref linkend=\"goffice010\"/> et <xref linkend=\"rarian\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
141
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:81
142
msgid "Recommended Runtime"
143
msgstr "Recommandées à l'exécution"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:83
7164 jlepiller 147
#| msgid ""
7165 jlepiller 148
#| "an icon theme such as <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend"
149
#| "=\"oxygen-icons\"/> or <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
150
#| "linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref linkend=\"yelp\"/> for the buit-in "
151
#| "help functionality"
7156 jlepiller 152
msgid ""
7165 jlepiller 153
"an icon theme such as <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend"
154
"=\"oxygen-icons5\"/> or <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref "
155
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref linkend=\"yelp\"/> for the buit-in "
156
"help functionality"
7156 jlepiller 157
msgstr ""
7167 jlepiller 158
"un thème d'icônes comme <xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/>, <xref linkend"
159
"=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref linkend="
160
"\"x-window-system\"/>, et <xref linkend=\"yelp\"/> pour les fonctions d'aide "
161
"intégrées."
7156 jlepiller 162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
164
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:90
165
msgid "Optional"
166
msgstr "Facultatives"
167
 
168
#.   <xref linkend="guile"/>
169
#. , Developer: support unmaintained
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:92
172
msgid ""
7165 jlepiller 173
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref linkend"
174
"=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
175
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
176
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex (for PDF docs)</ulink>, "
177
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
178
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
179
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
180
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 181
msgstr ""
182
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
183
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 184
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
185
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex (pour les docs PDF)</ulink>,"
186
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
187
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
188
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, et <ulink "
189
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:114
193
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
194
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
197
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:120
198
msgid "Installation of Gnumeric"
199
msgstr "Installation de Gnumeric"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
202
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:122
203
msgid ""
204
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
205
"commands:"
206
msgstr ""
207
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
208
"suivantes&nbsp;:"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
211
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:125
7165 jlepiller 212
#, no-wrap
7164 jlepiller 213
#| msgid ""
214
#| "<userinput>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" \\\n"
215
#| "    -i gnumeric.desktop.in &amp;&amp;\n"
216
#| "\n"
217
#| "./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
218
#| "\n"
219
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 220
msgid ""
7164 jlepiller 221
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 222
"\n"
223
"make</userinput>"
224
msgstr ""
7165 jlepiller 225
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 226
"\n"
227
"make</userinput>"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 230
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:130
7156 jlepiller 231
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
232
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 235
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:134
7156 jlepiller 236
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
237
msgstr ""
7165 jlepiller 238
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
239
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 242
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:137
7156 jlepiller 243
#, no-wrap
244
msgid "<userinput>make install</userinput>"
245
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
246
 
7164 jlepiller 247
#.       If you wish to test the results, first disable one test which fails:
248
#. <screen>
7165 jlepiller 249
#. <userinput>sed -e '/\tt1013-crlibm.*/d' #.     -i
250
#. test/Makefile</userinput></screen>
7156 jlepiller 251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 252
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:147
253
#| msgid ""
254
#| "If you wish to test the results, first disable three tests which fail: "
7165 jlepiller 255
#| "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> then issue <command>make "
256
#| "check</command>. Tests must be run from an active X session, and <xref "
257
#| "linkend=\"dconf\"/> should be installed to prevent some failures."
7156 jlepiller 258
msgid ""
7164 jlepiller 259
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
260
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
261
"to prevent some failures."
7156 jlepiller 262
msgstr ""
7167 jlepiller 263
"Si vous souhaitez tester les résultats, tapez <command>make check</command>. "
264
"Les tests doivent être lancés dans une session X active, et <xref linkend=\""
265
"dconf\"/> doit être installé pour éviter certains échecs."
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 268
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:156
7156 jlepiller 269
msgid "Command Explanations"
270
msgstr "Explication des commandes"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 273
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:159
7156 jlepiller 274
msgid ""
275
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
276
"sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
277
msgstr ""
7165 jlepiller 278
"<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
279
" Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
7156 jlepiller 280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 282
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:164
7156 jlepiller 283
msgid ""
284
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
285
"dblatex and wish to create PDF docs."
286
msgstr ""
287
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
288
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 291
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:172
7156 jlepiller 292
msgid "Contents"
293
msgstr "Contenu"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 296
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:175
7156 jlepiller 297
msgid "Installed Programs"
298
msgstr "Programmes installés"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 301
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:176
7156 jlepiller 302
msgid "Installed Libraries"
303
msgstr "Bibliothèques installées"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 306
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:177
7156 jlepiller 307
msgid "Installed Directories"
308
msgstr "Répertoires installés"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 311
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:181
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
314
"and ssindex"
315
msgstr ""
316
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
317
"ssgrep et ssindex"
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 320
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:185
7156 jlepiller 321
msgid ""
7165 jlepiller 322
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under /usr/lib/gnumeric"
323
"/&gnumeric-version;/plugins/"
7156 jlepiller 324
msgstr ""
7165 jlepiller 325
"libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans /usr/lib/gnumeric"
326
"/&gnumeric-version;/plugins/,"
7156 jlepiller 327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 329
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:190
7156 jlepiller 330
msgid ""
7165 jlepiller 331
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/{,goffice/0.10/plugins}/gnumeric,"
332
" and /usr/share/{,gnome/help,omf,pixmaps}/gnumeric"
7156 jlepiller 333
msgstr ""
334
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/{,goffice/0.10/plugins}/gnumeric "
335
"et /usr/share/{,gnome/help,omf,pixmaps}/gnumeric"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 338
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:198
7156 jlepiller 339
msgid "Short Descriptions"
340
msgstr "Descriptions courtes"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 343
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:203
7156 jlepiller 344
msgid "<command>gnumeric</command>"
345
msgstr "<command>gnumeric</command>"
346
 
7165 jlepiller 347
#. type: Content of:
348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 349
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:206
7156 jlepiller 350
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>."
351
msgstr ""
352
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 356
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:209
7156 jlepiller 357
msgid "gnumeric"
358
msgstr "gnumeric"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 361
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:215
7156 jlepiller 362
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
363
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
364
 
7165 jlepiller 365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 367
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:218
7156 jlepiller 368
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application."
369
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>."
370
 
7165 jlepiller 371
#. type: Content of:
372
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 373
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:221
7156 jlepiller 374
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
375
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 378
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:227
7156 jlepiller 379
msgid "<command>ssconvert</command>"
380
msgstr "<command>ssconvert</command>"
381
 
7165 jlepiller 382
#. type: Content of:
383
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 384
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:230
7156 jlepiller 385
msgid ""
386
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
387
"spreadsheet file formats."
388
msgstr ""
389
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
7165 jlepiller 390
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de "
391
"calcul."
7156 jlepiller 392
 
7165 jlepiller 393
#. type: Content of:
394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 395
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:234
7156 jlepiller 396
msgid "ssconvert"
397
msgstr "ssconvert"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 400
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:240
7156 jlepiller 401
msgid "<command>ssdiff</command>"
402
msgstr "<command>ssdiff</command>"
403
 
7165 jlepiller 404
#. type: Content of:
405
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 406
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:243
7156 jlepiller 407
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets."
408
msgstr ""
409
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
410
 
7165 jlepiller 411
#. type: Content of:
412
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 413
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:246
7156 jlepiller 414
msgid "ssdiff"
415
msgstr "ssdiff"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 418
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:252
7156 jlepiller 419
msgid "<command>ssgrep</command>"
420
msgstr "<command>ssgrep</command>"
421
 
7165 jlepiller 422
#. type: Content of:
423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 424
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:255
7156 jlepiller 425
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings."
426
msgstr ""
427
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
428
"calcul pour les chaînes."
429
 
7165 jlepiller 430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 432
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:258 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:271
7156 jlepiller 433
msgid "ssindex"
434
msgstr "ssindex"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 437
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:264
7156 jlepiller 438
msgid "<command>ssindex</command>"
439
msgstr "<command>ssindex</command>"
440
 
7165 jlepiller 441
#. type: Content of:
442
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 443
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:267
7165 jlepiller 444
msgid ""
445
"is a command line utility to generate index data for spreadsheet files."
7156 jlepiller 446
msgstr ""
447
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
448
"fichiers de feuille de calcul."
7164 jlepiller 449
 
450
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
451
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
452
 
453
#~ msgid "329 MB (with tests)"
454
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
455
 
456
#~ msgid ""
457
#~ "<userinput>sed \\\n"
458
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
459
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
460
#~ msgstr ""
461
#~ "<userinput>sed \\\n"
462
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
463
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"