Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8581 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8587 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 01:19+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 17:30+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7225 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8587 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1617989424.411463\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gnumeric-download-http entity
22
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:7
23
msgid "&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"&gnome-download-http;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gnumeric-download-ftp entity
28
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:8
29
msgid "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gnumeric/1.12/gnumeric-&gnumeric-version;.tar.xz"
31
 
32
#. type: Content of the gnumeric-md5sum entity
33
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:9
8587 jlepiller 34
msgid "eec230a9fbd7388f856570e3f9648531"
35
msgstr "eec230a9fbd7388f856570e3f9648531"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gnumeric-size entity
38
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:10
7469 jlepiller 39
msgid "17 MB"
40
msgstr "17 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gnumeric-buildsize entity
43
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:11
8587 jlepiller 44
#| msgid "370 MB (add 4 MB for tests)"
45
msgid "370 MB (add 10 MB for tests)"
46
msgstr "370&nbsp;Mo (plus 10&nbsp;Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gnumeric-time entity
49
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:12
8587 jlepiller 50
#| msgid "0.9 SBU (Using parallelism=4; add 7.7 SBU for tests)"
51
msgid "0.9 SBU (Using parallelism=4; add 3.9 SBU for tests)"
52
msgstr "0,9 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 3,9 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:19
8587 jlepiller 56
#| msgid ""
57
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-23 "
58
#| "21:28:17 +0000 (Tue, 23 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
8587 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2021-03-28 "
61
"17:27:16 +0000 (Sun, 28 Mar 2021) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
8587 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2021-03-28 "
64
"17:27:16 +0000 (Sun, 28 Mar 2021) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:23
68
msgid "Gnumeric-&gnumeric-version;"
69
msgstr "Gnumeric-&gnumeric-version;"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
72
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:26
73
msgid "Gnumeric"
74
msgstr "Gnumeric"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:30
78
msgid "Introduction to Gnumeric"
79
msgstr "Introduction à Gnumeric"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:33
83
msgid ""
84
"The <application>Gnumeric</application> package contains a spreadsheet "
85
"program which is useful for mathematical analysis."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>Gnumeric</application> contient un programme tableur "
88
"qui est utile pour de l'analyse mathématique."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 91
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:39
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 96
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:43
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 101
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:48
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnumeric-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 106
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:53
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &gnumeric-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 111
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:58
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &gnumeric-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnumeric-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 116
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:63
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &gnumeric-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnumeric-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 121
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:68
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &gnumeric-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnumeric-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 126
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:73
7156 jlepiller 127
msgid "Gnumeric Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de Gnumeric"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 131
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:75
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 136
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:77
8393 jlepiller 137
msgid "<xref linkend=\"goffice010\"/> and <xref linkend=\"itstool\"/>"
8397 jlepiller 138
msgstr "<xref linkend=\"goffice010\"/> et <xref linkend=\"itstool\"/>"
7156 jlepiller 139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8393 jlepiller 141
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:81
7156 jlepiller 142
msgid "Recommended Runtime"
143
msgstr "Recommandées à l'exécution"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8393 jlepiller 146
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:83
7156 jlepiller 147
msgid ""
7313 jlepiller 148
"an icon theme such as <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
8092 jlepiller 149
"theme\"/>, <xref role=\"nodep\" linkend=\"oxygen-icons5\"/>, or <xref "
7313 jlepiller 150
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
151
"linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/>"
152
" for the buit-in help functionality"
7156 jlepiller 153
msgstr ""
7313 jlepiller 154
"un thème d'icônes comme <xref role=\"runtime\" linkend=\"adwaita-icon-"
8095 jlepiller 155
"theme\"/>, <xref role=\"nodep\" linkend=\"oxygen-icons5\"/> ou <xref "
7313 jlepiller 156
"role=\"runtime\" linkend=\"gnome-icon-theme\"/>, <xref role=\"runtime\" "
157
"linkend=\"x-window-system\"/> et <xref role=\"runtime\" linkend=\"yelp\"/> "
158
"pour les fonctions d'aide intégrées."
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8393 jlepiller 161
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:91
7156 jlepiller 162
msgid "Optional"
163
msgstr "Facultatives"
164
 
165
#.   <xref linkend="guile"/>
166
#. , Developer: support unmaintained
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8393 jlepiller 168
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:93
7156 jlepiller 169
msgid ""
7334 jlepiller 170
"<xref linkend=\"dconf\"/> (to prevent some test failures), <xref "
171
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 172
"linkend=\"valgrind\"/> (for some tests), <ulink "
7313 jlepiller 173
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (for PDF docs), "
7165 jlepiller 174
"<ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
175
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
176
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink>, and <ulink "
177
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 178
msgstr ""
179
"<xref linkend=\"dconf\"/> (pour empêcher des échecs aux tests), <xref "
180
"linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"pygobject3\"/>, <xref "
7165 jlepiller 181
"linkend=\"valgrind\"/> (pour certains tests), <ulink "
7313 jlepiller 182
"url=\"http://dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les docs PDF),"
7165 jlepiller 183
" <ulink url=\"http://www.gnome-db.org/\">libgda</ulink>, <ulink "
184
"url=\"http://www.mono-project.com/\">Mono</ulink>, <ulink "
7244 jlepiller 185
"url=\"http://pxlib.sourceforge.net/\">pxlib</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 186
"url=\"http://frodo.looijaard.name/project/psiconv\">Psiconv</ulink>"
7156 jlepiller 187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8393 jlepiller 189
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:115
7156 jlepiller 190
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
191
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnumeric\"/>"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8393 jlepiller 194
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:121
7156 jlepiller 195
msgid "Installation of Gnumeric"
196
msgstr "Installation de Gnumeric"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8393 jlepiller 199
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:124
7156 jlepiller 200
msgid ""
201
"Install <application>Gnumeric</application> by running the following "
202
"commands:"
203
msgstr ""
204
"Installez <application>Gnumeric</application> en lançant les commandes "
205
"suivantes&nbsp;:"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8393 jlepiller 208
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:128
7165 jlepiller 209
#, no-wrap
7156 jlepiller 210
msgid ""
8418 jlepiller 211
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 212
"make</userinput>"
213
msgstr ""
8418 jlepiller 214
"<userinput>./configure --prefix=/usr  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 215
"make</userinput>"
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8418 jlepiller 218
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:132
7156 jlepiller 219
msgid "This package must be installed before the test suite is run."
220
msgstr "Ce paquet doit être installé avant d'exécuter la suite de tests."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8418 jlepiller 223
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:136
7156 jlepiller 224
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
225
msgstr ""
7165 jlepiller 226
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
227
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8418 jlepiller 230
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:139
7156 jlepiller 231
#, no-wrap
232
msgid "<userinput>make install</userinput>"
233
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8418 jlepiller 236
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:143
7156 jlepiller 237
msgid ""
7164 jlepiller 238
"To run the tests, issue <command>make check</command>.  Tests should be run "
239
"from an active X session, and <xref linkend=\"dconf\"/> should be installed "
8311 jlepiller 240
"to prevent some failures.  Three valgrind tests are known to fail."
7156 jlepiller 241
msgstr ""
7264 jlepiller 242
"Pour lancer les tests, tapez <command>make check</command>. Les tests "
8144 jlepiller 243
"devraient être lancés dans une session X active, et <xref "
8347 jlepiller 244
"linkend=\"dconf\"/> devrait être installé pour éviter certains échecs. Trois"
245
" tests valgrind sont connus pour échouer."
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8418 jlepiller 248
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:151
7156 jlepiller 249
msgid "Command Explanations"
250
msgstr "Explication des commandes"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8418 jlepiller 253
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:154
7156 jlepiller 254
msgid ""
255
"<option>--enable-pdfdocs</option>: Use this switch if you have installed "
256
"dblatex and wish to create PDF docs."
257
msgstr ""
258
"<option>--enable-pdfdocs</option>&nbsp;: utilisez ce paramètre si vous avez "
259
"installé dblatex et voulez créer des docs PDF."
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8418 jlepiller 262
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:162
7156 jlepiller 263
msgid "Contents"
264
msgstr "Contenu"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8418 jlepiller 267
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:165
7156 jlepiller 268
msgid "Installed Programs"
269
msgstr "Programmes installés"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8418 jlepiller 272
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:166
7156 jlepiller 273
msgid "Installed Libraries"
274
msgstr "Bibliothèques installées"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8418 jlepiller 277
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:167
7156 jlepiller 278
msgid "Installed Directories"
279
msgstr "Répertoires installés"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8418 jlepiller 282
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:171
7156 jlepiller 283
msgid ""
284
"gnumeric (symlink), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, ssgrep, "
285
"and ssindex"
286
msgstr ""
287
"gnumeric (lien symbolique), gnumeric-&gnumeric-version;, ssconvert, ssdiff, "
288
"ssgrep et ssindex"
289
 
7334 jlepiller 290
#. type: Content of:
291
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8587 jlepiller 292
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:175 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:273
7334 jlepiller 293
msgid "libspreadsheet.so"
294
msgstr "libspreadsheet.so"
7156 jlepiller 295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8418 jlepiller 297
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:178
8587 jlepiller 298
#| msgid ""
299
#| "/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
300
#| "/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, "
301
#| "/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric, and /usr/share/pixmaps/gnumeric"
7156 jlepiller 302
msgid ""
7334 jlepiller 303
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
8587 jlepiller 304
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric, and "
305
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric"
7156 jlepiller 306
msgstr ""
7334 jlepiller 307
"/usr/include/libspreadsheet-1.12, /usr/lib/gnumeric, "
8587 jlepiller 308
"/usr/lib/goffice/0.10/plugins/gnumeric, /usr/share/gnumeric et "
309
"/usr/share/help/{C,cs,de,es}/gnumeric"
7156 jlepiller 310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8587 jlepiller 312
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:188
7156 jlepiller 313
msgid "Short Descriptions"
314
msgstr "Descriptions courtes"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8587 jlepiller 317
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:193
7156 jlepiller 318
msgid "<command>gnumeric</command>"
319
msgstr "<command>gnumeric</command>"
320
 
7165 jlepiller 321
#. type: Content of:
322
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8587 jlepiller 323
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:196
8568 jlepiller 324
msgid "is a symlink to <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
7156 jlepiller 325
msgstr ""
326
"est un lien symbolique vers <command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
327
 
7165 jlepiller 328
#. type: Content of:
329
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8587 jlepiller 330
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:199
7156 jlepiller 331
msgid "gnumeric"
332
msgstr "gnumeric"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8587 jlepiller 335
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:205
7156 jlepiller 336
msgid "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
337
msgstr "<command>gnumeric-&gnumeric-version;</command>"
338
 
7165 jlepiller 339
#. type: Content of:
340
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8587 jlepiller 341
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:208
8568 jlepiller 342
msgid "is <application>GNOME</application>'s spreadsheet application"
8573 jlepiller 343
msgstr "est l'application tableur de <application>GNOME</application>"
7156 jlepiller 344
 
7165 jlepiller 345
#. type: Content of:
346
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8587 jlepiller 347
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:211
7156 jlepiller 348
msgid "gnumeric-&gnumeric-version;"
349
msgstr "gnumeric-&gnumeric-version;"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8587 jlepiller 352
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:217
7156 jlepiller 353
msgid "<command>ssconvert</command>"
354
msgstr "<command>ssconvert</command>"
355
 
7165 jlepiller 356
#. type: Content of:
357
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8587 jlepiller 358
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:220
7156 jlepiller 359
msgid ""
360
"is a command line utility to convert spreadsheet files between various "
8568 jlepiller 361
"spreadsheet file formats"
7156 jlepiller 362
msgstr ""
363
"est un outil en ligne de commande utilisé pour convertir des fichiers de "
8573 jlepiller 364
"feuilles de calcul vers différents formats de fichiers de feuilles de calcul"
7156 jlepiller 365
 
7165 jlepiller 366
#. type: Content of:
367
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8587 jlepiller 368
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:224
7156 jlepiller 369
msgid "ssconvert"
370
msgstr "ssconvert"
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8587 jlepiller 373
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:230
7156 jlepiller 374
msgid "<command>ssdiff</command>"
375
msgstr "<command>ssdiff</command>"
376
 
7165 jlepiller 377
#. type: Content of:
378
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8587 jlepiller 379
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:233
8568 jlepiller 380
msgid "is a command line utility to compare two spreadsheets"
7156 jlepiller 381
msgstr ""
382
"est un outil en ligne de commande pour comparer deux feuilles de calcul"
383
 
7165 jlepiller 384
#. type: Content of:
385
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8587 jlepiller 386
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:236
7156 jlepiller 387
msgid "ssdiff"
388
msgstr "ssdiff"
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8587 jlepiller 391
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:242
7156 jlepiller 392
msgid "<command>ssgrep</command>"
393
msgstr "<command>ssgrep</command>"
394
 
7165 jlepiller 395
#. type: Content of:
396
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8587 jlepiller 397
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:245
8568 jlepiller 398
msgid "is a command line utility to search spreadsheets for strings"
7156 jlepiller 399
msgstr ""
400
"est un utilitaire en ligne de commande pour rechercher des feuilles de "
8573 jlepiller 401
"calcul pour les chaînes"
7156 jlepiller 402
 
7165 jlepiller 403
#. type: Content of:
404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8587 jlepiller 405
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:248 blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:261
7156 jlepiller 406
msgid "ssindex"
407
msgstr "ssindex"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8587 jlepiller 410
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:254
7156 jlepiller 411
msgid "<command>ssindex</command>"
412
msgstr "<command>ssindex</command>"
413
 
7165 jlepiller 414
#. type: Content of:
415
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8587 jlepiller 416
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:257
8568 jlepiller 417
msgid "is a command line utility to generate index data for spreadsheet files"
7156 jlepiller 418
msgstr ""
419
"est un outil en ligne de commande pour générer des données d'index pour des "
8573 jlepiller 420
"fichiers de feuille de calcul"
7164 jlepiller 421
 
7334 jlepiller 422
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8587 jlepiller 423
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:267
7334 jlepiller 424
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
425
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libspreadsheet.so</filename>"
426
 
427
#. type: Content of:
428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8587 jlepiller 429
#: blfs-en/xsoft/office/gnumeric.xml:270
8568 jlepiller 430
msgid "contains the gnumeric API functions"
8573 jlepiller 431
msgstr "contient les fonctions de l'API de gnumeric"
7334 jlepiller 432
 
8587 jlepiller 433
#~ msgid "6141a2ff1790484933aafec2d0dce129"
434
#~ msgstr "6141a2ff1790484933aafec2d0dce129"
435
 
8393 jlepiller 436
#~ msgid "b0ce0a20438f39d5019618f59c743324"
437
#~ msgstr "b0ce0a20438f39d5019618f59c743324"
438
 
8311 jlepiller 439
#~ msgid "c44f6817e83a0dba1b4cccbe6a51b80d"
440
#~ msgstr "c44f6817e83a0dba1b4cccbe6a51b80d"
441
 
8141 jlepiller 442
#~ msgid "7a7095573fd748f56cd2fc6e4b6acb69"
443
#~ msgstr "7a7095573fd748f56cd2fc6e4b6acb69"
444
 
8012 jlepiller 445
#~ msgid "0650750707491b4fcea0eb3010cafbb1"
446
#~ msgstr "0650750707491b4fcea0eb3010cafbb1"
447
 
7718 jlepiller 448
#~ msgid "4e6adca1643c1ad36aaa0bf5c550f66b"
449
#~ msgstr "4e6adca1643c1ad36aaa0bf5c550f66b"
450
 
451
#~ msgid "1.7 SBU (add 4.6 SBU for tests)"
452
#~ msgstr "1.7 SBU (plus 4.6 SBU pour les tests)"
453
 
7572 jlepiller 454
#~ msgid "f7e353d742a578f2089f144fa8a3a502"
455
#~ msgstr "f7e353d742a578f2089f144fa8a3a502"
456
 
7469 jlepiller 457
#~ msgid "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
458
#~ msgstr "0c23038c6434aa7fdeb22533dcea39c0"
459
 
460
#~ msgid "19 MB"
461
#~ msgstr "19 Mo"
462
 
463
#~ msgid "2.9 SBU (add 1.4 SBU for tests without valgrind)"
464
#~ msgstr "2.9 SBU (plus 1.4 SBU pour les tests sans valgrind)"
465
 
7388 jlepiller 466
#~ msgid "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
467
#~ msgstr "03fb2a71ffa9139f1da1f6e90aec2967"
468
 
469
#~ msgid ""
470
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>: This "
471
#~ "sed removes an invalid mime type from the .desktop file."
472
#~ msgstr ""
473
#~ "<command>sed -e \"s@zz-application/zz-winassoc-xls;@@\" ...</command>&nbsp;:"
474
#~ " Ce sed efface des types mimes invalides du fichier .desktop."
475
 
7340 jlepiller 476
#~ msgid "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
477
#~ msgstr "e70b39ee5d4cc21d711027e98dae20e8"
478
 
7334 jlepiller 479
#~ msgid "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
480
#~ msgstr "3a84ec7d8925930fa6fec4335a0e9e9e"
481
 
482
#~ msgid "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
483
#~ msgstr "2b253329de4121231c6dfb402116c2c2"
484
 
485
#~ msgid ""
486
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, and several plugins under "
487
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/"
488
#~ msgstr ""
489
#~ "libspreadsheet.so, gnumeric.so, et plusieurs greffons dans "
490
#~ "/usr/lib/gnumeric/&gnumeric-version;/plugins/,"
491
 
7296 jlepiller 492
#~ msgid "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
493
#~ msgstr "c7ef71e3f05de387814a532309f9ecd9"
494
 
7253 jlepiller 495
#~ msgid "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
496
#~ msgstr "427e7a972bfe81ccf2c017b710968bef"
497
 
498
#~ msgid "20 MB"
499
#~ msgstr "20 Mo"
500
 
7225 jlepiller 501
#~ msgid "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
502
#~ msgstr "77dc94286ce3bf920d66a1736d114c1b"
503
 
504
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 505
#~ msgstr "18 Mo"
7225 jlepiller 506
 
7164 jlepiller 507
#~ msgid "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
508
#~ msgstr "bb417125db591261d5aa75b11bfa50de"
509
 
510
#~ msgid "329 MB (with tests)"
511
#~ msgstr "329 Mo (avec les tests)"
512
 
513
#~ msgid ""
514
#~ "<userinput>sed \\\n"
515
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
516
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"
517
#~ msgstr ""
518
#~ "<userinput>sed \\\n"
519
#~ "  -e '/\\tt6500-strings.*/d;/\\tt6506-cell-comments.*/d;/\\tt6509-validation.*/d' \\\n"
520
#~ "  -i test/Makefile</userinput>"