Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7503 | Rev 7565 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7503 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 08:14+0000\n"
7292 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7503 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1530087294.255276\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the firefox-download-http entity
7450 jlepiller 22
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
24
"&mozilla-http;/firefox/releases/&firefox-version;/source/firefox-&firefox-"
25
"version;.source.tar.xz"
26
msgstr ""
27
"&mozilla-http;/firefox/releases/&firefox-version;/source/firefox-&firefox-"
28
"version;.source.tar.xz"
29
 
7164 jlepiller 30
#. type: Content of the firefox-md5sum entity
7450 jlepiller 31
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:9
7523 jlepiller 32
msgid "984f5d9067ead278b7a304e3d7648486"
33
msgstr "984f5d9067ead278b7a304e3d7648486"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the firefox-size entity
7450 jlepiller 36
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:10
7502 jlepiller 37
msgid "255 MB"
38
msgstr "255 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the firefox-buildsize entity
7450 jlepiller 41
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:13
7502 jlepiller 42
msgid "9.2 GB (132 MB installed) without tests"
7503 jlepiller 43
msgstr "9.2 Go (132 Mo installés) sans les tests"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the firefox-time entity
7450 jlepiller 46
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:14
7502 jlepiller 47
msgid "35 SBU (with parallelism=4) without tests"
7503 jlepiller 48
msgstr "35 SBU (avec parallélisme=4) sans les tests"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7450 jlepiller 51
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:21
7380 jlepiller 52
#| msgid ""
7523 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-06-26 "
54
#| "19:22:34 +0000 (Tue, 26 Jun 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7523 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-07-13 "
57
"23:00:41 +0000 (Fri, 13 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7523 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-07-13 "
60
"23:00:41 +0000 (Fri, 13 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7450 jlepiller 63
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:25
7156 jlepiller 64
msgid "Firefox-&firefox-version;"
65
msgstr "Firefox-&firefox-version;"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7450 jlepiller 68
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:28
7156 jlepiller 69
msgid "Firefox"
70
msgstr "Firefox"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7450 jlepiller 73
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:32
7156 jlepiller 74
msgid "Introduction to Firefox"
75
msgstr "Introduction à Firefox"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7450 jlepiller 78
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:35
7156 jlepiller 79
msgid ""
80
"<application>Firefox</application> is a stand-alone browser based on the "
81
"<application>Mozilla</application> codebase."
82
msgstr ""
83
"<application>Firefox</application> est un navigateur autonome basé sur la "
84
"base de code de <application>Mozilla</application>."
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7450 jlepiller 87
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:41
7156 jlepiller 88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7450 jlepiller 92
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:45
7156 jlepiller 93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&firefox-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&firefox-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7450 jlepiller 97
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:50
7156 jlepiller 98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&firefox-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&firefox-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7450 jlepiller 102
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:55
7156 jlepiller 103
msgid "Download MD5 sum: &firefox-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &firefox-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7450 jlepiller 107
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:60
7156 jlepiller 108
msgid "Download size: &firefox-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &firefox-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7450 jlepiller 112
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:65
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated disk space required: &firefox-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &firefox-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7450 jlepiller 117
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:70
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated build time: &firefox-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &firefox-time;"
120
 
7164 jlepiller 121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7450 jlepiller 122
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:75
7164 jlepiller 123
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 124
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7502 jlepiller 127
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:79
7156 jlepiller 128
msgid ""
7323 jlepiller 129
"Optional patch to allow system versions of <xref linkend=\"graphite2\"/> and"
130
" <xref linkend=\"harfbuzz\"/>: <ulink url=\"&patch-root;/firefox-&firefox-"
7190 jlepiller 131
"version;-system_graphite2_harfbuzz-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 132
msgstr ""
7323 jlepiller 133
"Correctif facultatif pour permettre les versions du système de <xref "
7334 jlepiller 134
"linkend=\"graphite2\"/> et <xref linkend=\"harfbuzz\"/>&nbsp;: <ulink "
135
"url=\"&patch-root;/firefox-&firefox-"
7323 jlepiller 136
"version;-system_graphite2_harfbuzz-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7502 jlepiller 139
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:88
7164 jlepiller 140
msgid ""
7380 jlepiller 141
"Extracting the tarball will reset the permissions of the current directory "
142
"to 0755 if you have permission to do that. If you do this in a directory "
143
"where the sticky bit is set, such as <filename "
144
"class=\"directory\">/tmp</filename> it will end with error messages:"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
7380 jlepiller 146
"L'extraction de l'archive réinitialisera les permissions du répertoire "
7323 jlepiller 147
"courant à 0755 si vous avez la permission de faire cela. Si vous le faites "
148
"dans un répertoire où le droit sticky est activé, comme <filename "
149
"class=\"directory\">/tmp</filename> l'opération se terminera avec les "
150
"messages d'erreur&nbsp;:"
7156 jlepiller 151
 
7164 jlepiller 152
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><literallayout>
7502 jlepiller 153
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:96
7220 jlepiller 154
#, no-wrap
7164 jlepiller 155
msgid ""
156
"tar: .: Cannot utime: Operation not permitted\n"
157
"tar: .: Cannot change mode to rwxr-xr-t: Operation not permitted\n"
158
"tar: Exiting with failure status due to previous errors\n"
159
msgstr ""
7167 jlepiller 160
"tar: .: Cannot utime: Operation not permitted\n"
161
"tar: .: Cannot change mode to rwxr-xr-t: Operation not permitted\n"
162
"tar: Exiting with failure status due to previous errors\n"
7164 jlepiller 163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7502 jlepiller 165
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:102
7164 jlepiller 166
msgid ""
167
"This does finish with non-zero status, but it does <emphasis>NOT</emphasis> "
7323 jlepiller 168
"mean there is a real problem.  Do not untar as the <systemitem "
169
"class=\"username\">root</systemitem> user in a directory where the sticky "
170
"bit is set - that will unset it."
7164 jlepiller 171
msgstr ""
7167 jlepiller 172
"Elle termine avec un statut différent de zéro, mais cela ne signifie "
173
"<emphasis>PAS</emphasis> qu'il y a un vrai problème. Ne décompressez pas en "
7323 jlepiller 174
"tant que <systemitem class=\"username\">root</systemitem> dans un répertoire"
175
" où le droit sticky est activé - cela le désactiverait."
7164 jlepiller 176
 
7380 jlepiller 177
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7502 jlepiller 178
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:109
7380 jlepiller 179
msgid ""
7409 jlepiller 180
"As with other large packages which use C++ (or rust), the SBU times to build"
181
" this vary more widely than you might expect. Also, almost 6GB of real "
182
"memory is used during the final link and the SBUs can increase significantly"
183
" if the machine has to swap to do this."
7380 jlepiller 184
msgstr ""
7409 jlepiller 185
"Comme avec les autres gros paquets qui utilisent C++ (ou rust), le temps en "
186
"SBU pour le construire peut varier plus grandement que vous ne vous y "
187
"attendez. Aussi, l'édition de lien finale utilise presque 6&nbsp;Go de "
188
"mémoire réelle et les SBU peuvent augmenter significativement si la machine "
189
"doit utiliser l'espace d'échange pour cela."
7380 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7502 jlepiller 192
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:116
7380 jlepiller 193
msgid ""
194
"Although upstream prefer to use <application>PulseAudio</application>, for "
195
"the moment <application>Alsa</application> can still be used. Both may need "
196
"runtime configuration to get sound working."
197
msgstr ""
198
"Bien qu'en amont on préfère utiliser <application>PulseAudio</application>, "
199
"pour le moment <application>Alsa</application> peut toujours être utilisé. "
200
"Les deux ont besoin de configuration à l'exécution pour que le son "
201
"fonctionne."
202
 
7156 jlepiller 203
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 204
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:122
7156 jlepiller 205
msgid "Firefox Dependencies"
206
msgstr "Dépendances de Firefox"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 209
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:124
7156 jlepiller 210
msgid "Required"
211
msgstr "Requises"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 214
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:126
7156 jlepiller 215
msgid ""
7502 jlepiller 216
"<xref linkend=\"autoconf213\"/>, <application>Clang</application> (from "
217
"<xref linkend=\"llvm\"/>), both <xref linkend=\"gtk3\"/> and <xref "
7344 jlepiller 218
"linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, "
219
"<xref linkend=\"pulseaudio\"/> (or <xref linkend=\"alsa-lib\"/> if you edit "
220
"the mozconfig; now deprecated by mozilla), in either case please read the "
221
"Configuration Information, <xref linkend=\"rust\"/>, <xref "
222
"linkend=\"unzip\"/>, <xref linkend=\"yasm\"/>, and <xref linkend=\"zip\"/>"
7156 jlepiller 223
msgstr ""
7503 jlepiller 224
"<xref linkend=\"autoconf213\"/>, <application>Clang</application> (de <xref "
225
"linkend=\"llvm\"/>) à la fois <xref linkend=\"gtk3\"/> et <xref "
226
"linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"nss\"/>, "
227
"<xref linkend=\"pulseaudio\"/> (ou <xref linkend=\"alsa-lib\"/> si vous "
7344 jlepiller 228
"modifiez le mozconfig; maintenant rendu obsolète par mozilla), dans les deux"
229
" cas veuillez lire les informations de configuration, <xref "
230
"linkend=\"rust\"/>, <xref linkend=\"unzip\"/>, <xref linkend=\"yasm\"/> et "
231
"<xref linkend=\"zip\"/>"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 234
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:143
7156 jlepiller 235
msgid "Recommended"
236
msgstr "Recommandées"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 239
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:145
7156 jlepiller 240
msgid ""
7323 jlepiller 241
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref "
7502 jlepiller 242
"linkend=\"libvpx\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 243
msgstr ""
7323 jlepiller 244
"<xref linkend=\"icu\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref "
7503 jlepiller 245
"linkend=\"libvpx\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7502 jlepiller 248
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:153
7156 jlepiller 249
msgid ""
7323 jlepiller 250
"If you don't install recommended dependencies, then internal copies of those"
251
" packages will be used. They might be tested to work, but they can be out of"
252
" date or contain security holes."
7156 jlepiller 253
msgstr ""
254
"Si vous n'installez pas les dépendances recommandées, alors les versions "
255
"internes de ces paquets seront utilisés. Elles peuvent être testées pour "
256
"fonctionner, mais elles peuvent être dépassées ou contenir des trous de "
257
"sécurité."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7502 jlepiller 260
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:159
7156 jlepiller 261
msgid "Optional"
262
msgstr "Facultatives"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 265
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:161
7156 jlepiller 266
msgid ""
7323 jlepiller 267
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
268
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref role=\"runtime\" "
269
"linkend=\"ffmpeg\"/> (runtime, to play mov, mp3 or mp4 files), <xref "
270
"linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"startup-"
7317 jlepiller 271
"notification\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, "
7323 jlepiller 272
"<xref linkend=\"wireless_tools\"/>, <ulink "
273
"url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</ulink>, <phrase "
274
"revision=\"sysv\"><ulink "
275
"url=\"http://sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink></phrase>"
276
" <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"liboauth\"/></phrase>, <ulink "
277
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>, and (with the"
278
" patch)  <xref linkend=\"graphite2\"/> and <xref linkend=\"harfbuzz\"/>"
7317 jlepiller 279
msgstr ""
7323 jlepiller 280
"<xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"dbus-glib\"/>, <xref "
281
"linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref role=\"runtime\" "
282
"linkend=\"ffmpeg\"/> (à l'exécution, pour jouer des fichiers mov, mp3 ou "
283
"mp4), <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref "
284
"linkend=\"startup-notification\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, <xref "
285
"linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"wireless_tools\"/>, <ulink "
286
"url=\"https://hunspell.github.io/\">Hunspell</ulink>, <phrase "
287
"revision=\"sysv\"><ulink "
288
"url=\"http://sourceforge.net/projects/liboauth/files/\">liboauth</ulink></phrase>"
289
" <phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"liboauth\"/></phrase>, <ulink "
290
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink> et (avec le "
7257 jlepiller 291
"correctif) <xref linkend=\"graphite2\"/> et <xref linkend=\"harfbuzz\"/>"
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 294
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:182
7156 jlepiller 295
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/firefox\"/>"
296
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/firefox\"/>"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7502 jlepiller 299
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:187
7156 jlepiller 300
msgid "Installation of Firefox"
301
msgstr "Installation de Firefox"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 304
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:190
7156 jlepiller 305
msgid ""
306
"The configuration of <application>Firefox</application> is accomplished by "
307
"creating a <filename>mozconfig</filename> file containing the desired "
308
"configuration options. A default <filename>mozconfig</filename> is created "
309
"below. To see the entire list of available configuration options (and an "
7386 jlepiller 310
"abbreviated description of some of them), issue <command>./mach configure "
311
"&amp;&amp; ./configure --help | less</command>. You may also wish to review "
312
"the entire file and uncomment any other desired options.  Create the file by"
313
" issuing the following command:"
7156 jlepiller 314
msgstr ""
315
"La configuration de <application>Firefox</application> se fait en créant un "
316
"fichier <filename>mozconfig</filename> contenant les options de "
317
"configuration désirées. Un <filename>mozconfig</filename> par défaut est "
318
"créé ci-dessous. Pour voir toute la liste des options de configuration "
7387 jlepiller 319
"disponibles, (et une description abrégée de chacune), faites <command>./mach"
320
" configure &amp;&amp; ./configure --help | less</command>. Il se peut que "
321
"vous vouliez aussi relire tout le fichier et dé-commenter les autres options"
322
" souhaitées. Créez le fichier en tapant la commande suivante&nbsp;:"
7156 jlepiller 323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7502 jlepiller 325
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:200
7165 jlepiller 326
#, no-wrap
7156 jlepiller 327
msgid ""
328
"<userinput>cat &gt; mozconfig &lt;&lt; \"EOF\"\n"
329
"<literal># If you have a multicore machine, all cores will be used by default.\n"
7323 jlepiller 330
"# You can change the number of non-rust jobs by setting a valid number\n"
331
"# of cores in this option, but when rust crates are being compiled\n"
7380 jlepiller 332
"# jobs will be scheduled for all the available CPU cores.\n"
7156 jlepiller 333
"#mk_add_options MOZ_MAKE_FLAGS=\"-j1\"\n"
334
"\n"
7190 jlepiller 335
"# If you have installed dbus-glib, comment out this line:\n"
7156 jlepiller 336
"ac_add_options --disable-dbus\n"
337
"\n"
338
"# If you have installed dbus-glib, and you have installed (or will install)\n"
339
"# wireless-tools, and you wish to use geolocation web services, comment out\n"
340
"# this line\n"
341
"ac_add_options --disable-necko-wifi\n"
342
"\n"
7280 jlepiller 343
"# API Keys for geolocation APIs - necko-wifi (above) is required for MLS\n"
344
"# Uncomment the following line if you wish to use Mozilla Location Service\n"
345
"#ac_add_options --with-mozilla-api-keyfile=$PWD/mozilla-key\n"
346
"\n"
347
"# Uncomment the following line if you wish to use Google's geolocaton API\n"
348
"# (needed for use with saved maps with Google Maps)\n"
349
"#ac_add_options --with-google-api-keyfile=$PWD/google-key\n"
350
"\n"
7156 jlepiller 351
"# Uncomment these lines if you have installed optional dependencies:\n"
352
"#ac_add_options --enable-system-hunspell\n"
353
"#ac_add_options --enable-startup-notification\n"
354
"\n"
7253 jlepiller 355
"# Uncomment the following option if you have not installed PulseAudio\n"
356
"#ac_add_options --disable-pulseaudio\n"
357
"# and uncomment this if you installed alsa-lib instead of PulseAudio\n"
358
"#ac_add_options --enable-alsa\n"
7156 jlepiller 359
"\n"
360
"# If you have installed GConf, comment out this line\n"
361
"ac_add_options --disable-gconf\n"
362
"\n"
7502 jlepiller 363
"# From firefox-61, the stylo CSS code can no-longer be disabled\n"
7315 jlepiller 364
"\n"
7156 jlepiller 365
"# Comment out following options if you have not installed\n"
366
"# recommended dependencies:\n"
367
"ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
368
"ac_add_options --with-system-libevent\n"
369
"ac_add_options --with-system-libvpx\n"
370
"ac_add_options --with-system-nspr\n"
371
"ac_add_options --with-system-nss\n"
372
"ac_add_options --with-system-icu\n"
373
"\n"
7164 jlepiller 374
"# If you are going to apply the patch for system graphite\n"
375
"# and system harfbuzz, uncomment these lines:\n"
376
"#ac_add_options --with-system-graphite2\n"
377
"#ac_add_options --with-system-harfbuzz\n"
378
"\n"
379
"# Stripping is now enabled by default.\n"
380
"# Uncomment these lines if you need to run a debugger:\n"
381
"#ac_add_options --disable-strip\n"
382
"#ac_add_options --disable-install-strip\n"
383
"\n"
7156 jlepiller 384
"# The BLFS editors recommend not changing anything below this line:\n"
385
"ac_add_options --prefix=/usr\n"
386
"ac_add_options --enable-application=browser\n"
387
"\n"
388
"ac_add_options --disable-crashreporter\n"
389
"ac_add_options --disable-updater\n"
7318 jlepiller 390
"# enabling the tests will use a lot more space and significantly\n"
391
"# increase the build time, for no obvious benefit.\n"
7156 jlepiller 392
"ac_add_options --disable-tests\n"
393
"\n"
7502 jlepiller 394
"# Optimization for size is broken with gcc7 and later\n"
7264 jlepiller 395
"ac_add_options --enable-optimize=\"-O2\"\n"
7156 jlepiller 396
"\n"
397
"ac_add_options --enable-official-branding\n"
398
"\n"
7502 jlepiller 399
"# From firefox-61 system cairo is not supported\n"
400
"\n"
7156 jlepiller 401
"ac_add_options --enable-system-ffi\n"
402
"ac_add_options --enable-system-pixman\n"
403
"\n"
404
"ac_add_options --with-pthreads\n"
405
"\n"
406
"ac_add_options --with-system-bz2\n"
407
"ac_add_options --with-system-jpeg\n"
408
"ac_add_options --with-system-png\n"
409
"ac_add_options --with-system-zlib\n"
410
"\n"
411
"mk_add_options MOZ_OBJDIR=@TOPSRCDIR@/firefox-build-dir</literal>\n"
412
"EOF</userinput>"
413
msgstr ""
414
"<userinput>cat &gt; mozconfig &lt;&lt; \"EOF\"\n"
415
"<literal># If you have a multicore machine, all cores will be used by default.\n"
7323 jlepiller 416
"# You can change the number of non-rust jobs by setting a valid number\n"
417
"# of cores in this option, but when rust crates are being compiled\n"
7380 jlepiller 418
"# jobs will be scheduled for all the available CPU cores.\n"
7156 jlepiller 419
"#mk_add_options MOZ_MAKE_FLAGS=\"-j1\"\n"
420
"\n"
7190 jlepiller 421
"# If you have installed dbus-glib, comment out this line:\n"
7156 jlepiller 422
"ac_add_options --disable-dbus\n"
423
"\n"
424
"# If you have installed dbus-glib, and you have installed (or will install)\n"
425
"# wireless-tools, and you wish to use geolocation web services, comment out\n"
426
"# this line\n"
427
"ac_add_options --disable-necko-wifi\n"
428
"\n"
7280 jlepiller 429
"# API Keys for geolocation APIs - necko-wifi (above) is required for MLS\n"
430
"# Uncomment the following line if you wish to use Mozilla Location Service\n"
431
"#ac_add_options --with-mozilla-api-keyfile=$PWD/mozilla-key\n"
432
"\n"
433
"# Uncomment the following line if you wish to use Google's geolocaton API\n"
434
"# (needed for use with saved maps with Google Maps)\n"
435
"#ac_add_options --with-google-api-keyfile=$PWD/google-key\n"
436
"\n"
7156 jlepiller 437
"# Uncomment these lines if you have installed optional dependencies:\n"
438
"#ac_add_options --enable-system-hunspell\n"
439
"#ac_add_options --enable-startup-notification\n"
440
"\n"
7253 jlepiller 441
"# Uncomment the following option if you have not installed PulseAudio\n"
442
"#ac_add_options --disable-pulseaudio\n"
443
"# and uncomment this if you installed alsa-lib instead of PulseAudio\n"
444
"#ac_add_options --enable-alsa\n"
7156 jlepiller 445
"\n"
446
"# If you have installed GConf, comment out this line\n"
447
"ac_add_options --disable-gconf\n"
448
"\n"
7502 jlepiller 449
"# From firefox-61, the stylo CSS code can no-longer be disabled\n"
7315 jlepiller 450
"\n"
7156 jlepiller 451
"# Comment out following options if you have not installed\n"
452
"# recommended dependencies:\n"
453
"ac_add_options --enable-system-sqlite\n"
454
"ac_add_options --with-system-libevent\n"
455
"ac_add_options --with-system-libvpx\n"
456
"ac_add_options --with-system-nspr\n"
457
"ac_add_options --with-system-nss\n"
458
"ac_add_options --with-system-icu\n"
459
"\n"
7165 jlepiller 460
"# If you are going to apply the patch for system graphite\n"
461
"# and system harfbuzz, uncomment these lines:\n"
462
"#ac_add_options --with-system-graphite2\n"
463
"#ac_add_options --with-system-harfbuzz\n"
464
"\n"
465
"# Stripping is now enabled by default.\n"
466
"# Uncomment these lines if you need to run a debugger:\n"
467
"#ac_add_options --disable-strip\n"
468
"#ac_add_options --disable-install-strip\n"
469
"\n"
7156 jlepiller 470
"# The BLFS editors recommend not changing anything below this line:\n"
471
"ac_add_options --prefix=/usr\n"
472
"ac_add_options --enable-application=browser\n"
473
"\n"
474
"ac_add_options --disable-crashreporter\n"
475
"ac_add_options --disable-updater\n"
7318 jlepiller 476
"# enabling the tests will use a lot more space and significantly\n"
477
"# increase the build time, for no obvious benefit.\n"
7156 jlepiller 478
"ac_add_options --disable-tests\n"
479
"\n"
7502 jlepiller 480
"# Optimization for size is broken with gcc7 and later\n"
7264 jlepiller 481
"ac_add_options --enable-optimize=\"-O2\"\n"
7156 jlepiller 482
"\n"
483
"ac_add_options --enable-official-branding\n"
484
"\n"
7502 jlepiller 485
"# From firefox-61 system cairo is not supported\n"
486
"\n"
7156 jlepiller 487
"ac_add_options --enable-system-ffi\n"
488
"ac_add_options --enable-system-pixman\n"
489
"\n"
490
"ac_add_options --with-pthreads\n"
491
"\n"
492
"ac_add_options --with-system-bz2\n"
493
"ac_add_options --with-system-jpeg\n"
494
"ac_add_options --with-system-png\n"
495
"ac_add_options --with-system-zlib\n"
496
"\n"
497
"mk_add_options MOZ_OBJDIR=@TOPSRCDIR@/firefox-build-dir</literal>\n"
498
"EOF</userinput>"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 501
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:287
7156 jlepiller 502
msgid ""
7323 jlepiller 503
"Compile <application>Firefox</application> by issuing the following "
504
"commands:"
7156 jlepiller 505
msgstr ""
506
"Compilez <application>Firefox</application> en lançant les commandes "
507
"suivantes&nbsp;:"
508
 
7164 jlepiller 509
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 510
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:292
7164 jlepiller 511
msgid ""
512
"If you have installed system versions of graphite2 and harfbuzz and wish "
513
"firefox to use those instead of its shipped versions, apply the patch and "
7165 jlepiller 514
"uncomment the appropriate entries in the <filename>mozconfig</filename> "
7323 jlepiller 515
"file."
7164 jlepiller 516
msgstr ""
7167 jlepiller 517
"Si vous avez installé les versions du système de graphite2 et harfbuzz et "
518
"souhaitez que firefox les utilise à la place de ses versions embarquées, "
519
"appliquez le correctif et dé-commentez les entrées appropriées du fichier "
7323 jlepiller 520
"<filename>mozconfig</filename>."
7164 jlepiller 521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7502 jlepiller 523
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:298
7164 jlepiller 524
#, no-wrap
7323 jlepiller 525
msgid ""
526
"<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-"
527
"version;-system_graphite2_harfbuzz-1.patch</userinput>"
528
msgstr ""
529
"<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-"
530
"version;-system_graphite2_harfbuzz-1.patch</userinput>"
7164 jlepiller 531
 
7280 jlepiller 532
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 533
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:301
7280 jlepiller 534
msgid "If the geolocation APIs are needed:"
7334 jlepiller 535
msgstr "Si les API de géolocalisation sont nécessaires&nbsp;"
7280 jlepiller 536
 
7323 jlepiller 537
#.  Taken from Arch Linux - an immensely helpful link - Thanks
538
#.  BLFS Devs, register an account at Google with your
539
#.         @linuxfromscratch.org email address, and I'll make you an
540
#. administrator
541
#.         for the 'Google APIs for LFS' project (where the API and OAuth keys
542
#.         were created for use in the book).
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7502 jlepiller 544
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:307
7323 jlepiller 545
msgid ""
546
"The Google and Mozilla API Keys below are specific to LFS. If using these "
547
"instructions for another distro, or if you intend to distribute binary "
548
"copies of the software using these instructions, please obtain your own keys"
549
" following the instructions located at <ulink "
550
"url=\"http://www.chromium.org/developers/how-tos/api-keys\"/> and <ulink "
551
"url=\"https://location.services.mozilla.com/api\"/> respectively."
552
msgstr ""
553
"Les clefs d'API de Google et Mozilla ci-dessous sont spécifiques à LFS. Si "
554
"vous utilisez ces instructions pour une autre distribution, ou si vous avez "
555
"l'intention de distribuer des copies logicielles en utilisant ces "
556
"directives, obtenez vos propres clefs en suivant les instrictions définies "
557
"respectivement <ulink url=\"http://www.chromium.org/developers/how-tos/api-"
558
"keys\"/> et <ulink url=\"https://location.services.mozilla.com/api\"/>."
559
 
7280 jlepiller 560
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7502 jlepiller 561
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:320
7280 jlepiller 562
#, no-wrap
563
msgid ""
564
"<userinput>echo \"AIzaSyDxKL42zsPjbke5O8_rPVpVrLrJ8aeE9rQ\" > google-key\n"
565
"echo \"d2284a20-0505-4927-a809-7ffaf4d91e55\" > mozilla-key</userinput>"
566
msgstr ""
567
"<userinput>echo \"AIzaSyDxKL42zsPjbke5O8_rPVpVrLrJ8aeE9rQ\" > google-key\n"
568
"echo \"d2284a20-0505-4927-a809-7ffaf4d91e55\" > mozilla-key</userinput>"
569
 
7225 jlepiller 570
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7502 jlepiller 571
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:324
7225 jlepiller 572
msgid ""
7323 jlepiller 573
"If you are compiling <application>Firefox</application> in chroot, make sure"
574
" you have <envar>$SHELL</envar> environment variable set or prepend "
7156 jlepiller 575
"<envar>SHELL=/bin/sh</envar>."
576
msgstr ""
7323 jlepiller 577
"Si vous compilez <application>Firefox</application> en chroot, soyez certain"
578
" d'avoir initialisé la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> ou "
7156 jlepiller 579
"passez <envar>SHELL=/bin/sh</envar>."
580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 582
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:330
7318 jlepiller 583
msgid ""
584
"The <filename>mozconfig</filename> above disables the tests because they use"
585
" a lot more time and disk space for no obvious benefit. If you have "
7323 jlepiller 586
"nevertheless enabled them, you can run the tests by executing "
587
"<command>./mach gtest</command>. This will require a network connection, and"
588
" to be run from within an Xorg session - there is a popup dialog when it "
589
"fails to connect to ALSA (that does not create a failed test).  One or two "
590
"tests will fail.  To see the details of the failure(s) you will need to log "
591
"the output from that command so that you can review it."
7318 jlepiller 592
msgstr ""
7323 jlepiller 593
"Le fichier <filename>mozconfig</filename> ci-dessus désactive les tests car "
594
"ils prennent beaucoup plus de temps et d'espace disque sans bénéfice "
595
"évident. Si vous les avez tout de même activés, vous pouvez lancer les tests"
596
" en exécutant <command>./mach gtest</command>. Cela requiert une connexion "
597
"internet et d'être lancé dans un environnement Xorg - il y a une boîte de "
598
"dialogue lorsque la connexion à ALSA échoue (ce qui ne fait pas échouer le "
599
"test). Un ou deux tests échoueront. Pour voir les détails des échecs, vous "
600
"devrez enregistrer la sortie de la commande pour pouvoir la revoir."
7156 jlepiller 601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 603
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:341
7156 jlepiller 604
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
605
msgstr ""
7323 jlepiller 606
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
607
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7502 jlepiller 610
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:344
7156 jlepiller 611
#, no-wrap
612
msgid ""
7344 jlepiller 613
"<userinput>./mach install                                                  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 614
"\n"
7344 jlepiller 615
"mkdir -pv  /usr/lib/mozilla/plugins                             &amp;&amp;\n"
7380 jlepiller 616
"ln    -sfv ../../mozilla/plugins /usr/lib/firefox/browser/</userinput>"
7156 jlepiller 617
msgstr ""
7344 jlepiller 618
"<userinput>./mach install                                                  &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 619
"\n"
7344 jlepiller 620
"mkdir -pv  /usr/lib/mozilla/plugins                             &amp;&amp;\n"
7380 jlepiller 621
"ln    -sfv ../../mozilla/plugins /usr/lib/firefox/browser/</userinput>"
7156 jlepiller 622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7502 jlepiller 624
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:361
7156 jlepiller 625
msgid "Command Explanations"
626
msgstr "Explication des commandes"
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 629
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:364
7156 jlepiller 630
msgid ""
7344 jlepiller 631
"<command>./mach build</command>: <application>Firefox</application> now uses"
632
" this <application>python2</application> script to run the build and "
633
"install."
7323 jlepiller 634
msgstr ""
7344 jlepiller 635
"<command>./mach build</command>&nbsp;: <application>Firefox</application> "
636
"utilise maintenant ce script <application>python2</application> pour lancer "
637
"la construction et l'installation."
7323 jlepiller 638
 
639
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 640
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:370
7323 jlepiller 641
msgid ""
7344 jlepiller 642
"<option>./mach build --verbose</option>: Use this alternative if you need "
643
"details of which files are being compiled, together with any C or C++ flags "
644
"being used."
7156 jlepiller 645
msgstr ""
7344 jlepiller 646
"<option>./mach build --verbose</option>&nbsp;: Utilisez cette alternative si"
647
" vous avez besoin de détails sur les fichiers qui sont compilés avec les "
648
"drapeaux C ou C++ utilisés."
7156 jlepiller 649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 651
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:376
7156 jlepiller 652
msgid ""
7380 jlepiller 653
"<command>mkdir -pv /usr/lib/mozilla/plugins</command>: This ensures that "
654
"<filename class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins/</filename> exists."
7156 jlepiller 655
msgstr ""
7380 jlepiller 656
"<command>mkdir -pv /usr/lib/mozilla/plugins</command>&nbsp;: Vérifie que "
7156 jlepiller 657
"<filename class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename> existe."
658
 
659
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 660
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:382
7156 jlepiller 661
msgid ""
7380 jlepiller 662
"<command>ln -sv ... /usr/lib/firefox/browser</command>: This command creates"
663
" a symbolic link to <filename "
7323 jlepiller 664
"class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename>. It's not really "
665
"needed, as <application>Firefox</application> checks <filename "
666
"class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename> by default, but the "
667
"symbolic link is made to keep all the plugins installed in one folder."
7156 jlepiller 668
msgstr ""
7380 jlepiller 669
"<command>ln -sv ... /usr/lib/firefox/browser</command>&nbsp;: Cette commande"
670
" crée un lien symbolique vers <filename "
671
"class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename>. Il n'est pas "
672
"vraiment nécessaire, comme <application>Firefox</application> vérifie "
673
"<filename class=\"directory\">/usr/lib/mozilla/plugins</filename> par "
674
"défaut, mais le lien symbolique est fait pour garder tous les greffons "
7334 jlepiller 675
"installés dans un seul dossier."
7156 jlepiller 676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7502 jlepiller 678
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:393
7156 jlepiller 679
msgid "Configuring Firefox"
680
msgstr "Configuration de Firefox"
681
 
682
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7502 jlepiller 683
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:396
7156 jlepiller 684
msgid ""
685
"If you use a desktop environment like <application>Gnome</application> or "
7323 jlepiller 686
"<application>KDE</application> you may like to create a "
687
"<filename>firefox.desktop</filename> file so that "
688
"<application>Firefox</application> appears in the panel's menus. If you "
689
"didn't enable startup-notification in your mozconfig change the "
690
"StartupNotify line to false. As the <systemitem "
691
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 692
msgstr ""
7323 jlepiller 693
"Si vous utilisez un environnement de bureau comme "
694
"<application>Gnome</application> ou <application>KDE</application> vous "
695
"pourriez souhaiter créer un fichier <filename>firefox.desktop</filename> "
696
"pour que <application>Firefox</application> apparaisse dans les menus du "
697
"bureau. Si vous n'avez pas activé startup-notification (notification de "
698
"démarrage) dans votre mozconfig, modifiez la ligne StartupNotify en false. "
699
"En tant qu'utilisateur <systemitem "
700
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 701
 
702
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7502 jlepiller 703
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:405
7156 jlepiller 704
#, no-wrap
705
msgid ""
706
"<userinput>mkdir -pv /usr/share/applications &amp;&amp;\n"
707
"mkdir -pv /usr/share/pixmaps &amp;&amp;\n"
708
"\n"
709
"cat &gt; /usr/share/applications/firefox.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
710
"<literal>[Desktop Entry]\n"
711
"Encoding=UTF-8\n"
712
"Name=Firefox Web Browser\n"
713
"Comment=Browse the World Wide Web\n"
714
"GenericName=Web Browser\n"
715
"Exec=firefox %u\n"
716
"Terminal=false\n"
717
"Type=Application\n"
718
"Icon=firefox\n"
719
"Categories=GNOME;GTK;Network;WebBrowser;\n"
720
"MimeType=text/html;text/xml;application/xhtml+xml;application/vnd.mozilla.xul+xml;text/mml;x-scheme-handler/http;x-scheme-handler/https;\n"
721
"StartupNotify=true</literal>\n"
722
"EOF\n"
723
"\n"
7386 jlepiller 724
"ln -sfv /usr/lib/firefox/browser/chrome/icons/default/default128.png \\\n"
7156 jlepiller 725
"        /usr/share/pixmaps/firefox.png</userinput>"
726
msgstr ""
727
"<userinput>mkdir -pv /usr/share/applications &amp;&amp;\n"
728
"mkdir -pv /usr/share/pixmaps &amp;&amp;\n"
729
"\n"
730
"cat &gt; /usr/share/applications/firefox.desktop &lt;&lt; \"EOF\" &amp;&amp;\n"
731
"<literal>[Desktop Entry]\n"
732
"Encoding=UTF-8\n"
733
"Name=Firefox Web Browser\n"
734
"Comment=Browse the World Wide Web\n"
735
"GenericName=Web Browser\n"
736
"Exec=firefox %u\n"
737
"Terminal=false\n"
738
"Type=Application\n"
739
"Icon=firefox\n"
740
"Categories=GNOME;GTK;Network;WebBrowser;\n"
741
"MimeType=text/html;text/xml;application/xhtml+xml;application/vnd.mozilla.xul+xml;text/mml;x-scheme-handler/http;x-scheme-handler/https;\n"
742
"StartupNotify=true</literal>\n"
743
"EOF\n"
744
"\n"
7386 jlepiller 745
"ln -sfv /usr/lib/firefox/browser/chrome/icons/default/default128.png \\\n"
7156 jlepiller 746
"        /usr/share/pixmaps/firefox.png</userinput>"
747
 
7344 jlepiller 748
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7502 jlepiller 749
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:426
7344 jlepiller 750
msgid "Configuration Information"
751
msgstr "Informations sur la configuration"
752
 
753
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7502 jlepiller 754
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:429
7344 jlepiller 755
msgid ""
756
"The application settings for firefox are accessible by keying "
757
"<command>about:config</command> in the address bar."
758
msgstr ""
759
"Les paramètres applicatifs pour firefox sont accessibles en entrant "
760
"<command>about:config</command> dans la barre d'adresse."
761
 
762
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7502 jlepiller 763
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:434
7344 jlepiller 764
msgid ""
765
"With this version of <application>firefox</application>, getting working "
766
"sound can be a problem.  Although upstream prefers pulseaudio, on balance "
767
"using <application>Alsa</application> may be easier."
768
msgstr ""
769
"Avec cette version de <application>firefox</application>, le son peut poser "
770
"problème. Bien qu'en amont pulseaudio soit préféré, utiliser "
771
"<application>Alsa</application> peut être plus facile."
772
 
773
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7502 jlepiller 774
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:440
7344 jlepiller 775
msgid ""
776
"If you enabled <application>Alsa</application> for sound, you may need to "
777
"alter one variable to get working sound. If you run "
778
"<command>firefox</command> from a term and try to play something with sound "
779
"you might encounter error messages like:"
780
msgstr ""
781
"Si vous avez activé <application>Alsa</application> pour le son, vous "
782
"pourriez avoir besoin de modifier une variable pour qu'il fonctionne. Si "
783
"vous lancez <command>firefox</command> depuis un terminal et essayez de "
784
"jouer quelque chose avec du son, vous pouvez trouver des messages d'erreur "
785
"tels que&nbsp;:"
786
 
787
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7502 jlepiller 788
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:447
7344 jlepiller 789
msgid ""
790
"<literal>Sandbox: seccomp sandbox violation: pid 3941, tid 4030, syscall 16,"
791
" args 48 2147767296 139909894784796 0 0 0.</literal>"
792
msgstr ""
793
"<literal>Sandbox: seccomp sandbox violation: pid 3941, tid 4030, syscall 16,"
794
" args 48 2147767296 139909894784796 0 0 0.</literal>"
795
 
796
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7502 jlepiller 797
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:452
7344 jlepiller 798
msgid ""
799
"That was on x86_64, on i686 the syscall number is 54. To allow this syscall,"
800
" in <command>about:config</command> change "
801
"<command>security.sandbox.content.syscall_whitelist</command> to 16 (or 54 "
802
"if using i686)."
803
msgstr ""
804
"C'était sur x86_64, sur i686 le numéro d'appel système est 54. Pour "
805
"permettre cet appel système, dans <command>about:config</command>, modifiez "
806
"<command>security.sandbox.content.syscall_whitelist</command> à 16 (ou 54 en"
807
" i686)."
808
 
809
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7502 jlepiller 810
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:459
7344 jlepiller 811
msgid ""
812
"If you use <command>pulseaudio</command> in a Desktop Environment, it might "
813
"already be started by that DE.  But if it is not, although firefox-57 "
814
"managed to start it, firefox-58 does not.  If you run "
815
"<command>firefox</command> from a term, trying to play sound will encounter "
816
"error messages warning <literal>Can't get cubeb context!</literal>"
817
msgstr ""
818
"Si vous utiliser <command>pulseaudio</command> dans un environnement de "
819
"bureau, il est peut-être déjà démarré par celui-ci. Mais si ce n'est pas le "
820
"cas, bien que firefox-57 arrivait à le démarrer, firefox-58 n'y arrive pas. "
821
"Si vous lancez <command>firefox</command> depuis un terminal, essayer de "
822
"jouer un son produira des avertissements <literal> Impossible de trouver le "
823
"contexte cubeb !</literal>"
824
 
825
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7502 jlepiller 826
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:468
7344 jlepiller 827
msgid ""
828
"The fix for this is to close firefox, start pulseaudio to check it does "
829
"start (if not, read the information on Configuring in <xref "
830
"linkend=\"pulseaudio\"/>) and restart firefox to check it is working.  If it"
831
" now works, add the following to your <filename>~/.xinitrc</filename>: "
832
"<phrase revision=\"sysv\"> <literal>pulseaudio --verbose --log-"
833
"target=syslog&amp;</literal></phrase> <phrase revision=\"systemd\"> "
834
"<literal>pulseaudio --verbose --log-target=journald&amp;</literal></phrase> "
835
"(unfortunately, on some systems this does not work)."
836
msgstr ""
837
"La solution est de fermer firefox, démarrer pluseaudio pour vérifier qu'il "
838
"démarre (sinon voir les information de configuration dans <xref "
839
"linkend=\"pulseaudio\"/>) et redémarrez firefox pour vérifier que ça "
840
"fonctionne. Si maintenant ça fonctionne, ajoutez ce qui suit à voutr "
841
"<filename>~/.xinitrc</filename>&nbsp;: <phrase revision=\"sysv\"> "
842
"<literal>pulseaudio --verbose --log-target=syslog&amp;</literal></phrase> "
843
"<phrase revision=\"systemd\"> <literal>pulseaudio --verbose --log-"
844
"target=journald&amp;</literal></phrase> (malheureusement, sur certains "
845
"systèmes cela ne fonctionne pas)."
846
 
847
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7502 jlepiller 848
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:480
7344 jlepiller 849
msgid ""
850
"You may wish to use multiple profiles within firefox. To do that, invoke "
851
"firefox as <command>firefox --ProfileManager</command>. You can also check "
852
"which profile is currently in use from <command>about:profiles</command>."
853
msgstr ""
854
"Vous pouvez souhaiter utiliser plusieurs profile dans firefox. Pour cela, "
855
"invoquez firefox avec <command>firefox --ProfileManager</command>. Vous "
856
"pouvez aussi vérifier le profil actuellement utilisé avec "
857
"<command>about:profiles</command>."
858
 
7156 jlepiller 859
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7502 jlepiller 860
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:490
7156 jlepiller 861
msgid "Contents"
862
msgstr "Contenu"
863
 
864
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7502 jlepiller 865
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:493
7156 jlepiller 866
msgid "Installed Programs"
867
msgstr "Programmes installés"
868
 
869
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7502 jlepiller 870
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:494
7156 jlepiller 871
msgid "Installed Libraries"
872
msgstr "Bibliothèques installées"
873
 
874
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7502 jlepiller 875
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:495
7156 jlepiller 876
msgid "Installed Directory"
877
msgstr "Répertoire installé"
878
 
7323 jlepiller 879
#. type: Content of:
880
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7502 jlepiller 881
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:499
882
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:524
7156 jlepiller 883
msgid "firefox"
884
msgstr "firefox"
885
 
886
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7502 jlepiller 887
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:502
7156 jlepiller 888
msgid ""
889
"Numerous libraries, browser components, plugins, extensions, and helper "
7380 jlepiller 890
"modules installed in /usr/lib/firefox"
7156 jlepiller 891
msgstr ""
892
"De nombreuses bibliothèques, composants du navigateur, greffons, extensions "
7380 jlepiller 893
"et modules d'aide dans /usr/lib/firefox"
7156 jlepiller 894
 
895
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7502 jlepiller 896
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:506
7387 jlepiller 897
msgid "/usr/lib/firefox and /usr/lib/mozilla"
898
msgstr "/usr/lib/firefox et /usr/lib/mozilla"
7156 jlepiller 899
 
900
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7502 jlepiller 901
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:512
7156 jlepiller 902
msgid "Short Descriptions"
903
msgstr "Descriptions courtes"
904
 
905
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7502 jlepiller 906
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:517
7156 jlepiller 907
msgid "<command>firefox</command>"
908
msgstr "<command>firefox</command>"
909
 
7323 jlepiller 910
#. type: Content of:
911
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7502 jlepiller 912
#: blfs-en/xsoft/graphweb/firefox.xml:520
7156 jlepiller 913
msgid ""
7197 jlepiller 914
"is a <application>GTK+-3</application> internet browser that uses the "
7156 jlepiller 915
"Mozilla Gecko rendering engine."
916
msgstr ""
7197 jlepiller 917
"est un navigateur internet <application>GTK+-3</application> qui utilise le "
7156 jlepiller 918
"moteur de rendu Mozilla Gecko."
7164 jlepiller 919
 
7523 jlepiller 920
#~ msgid "a5a0e633a348d338f1baaa838f5f24bf"
921
#~ msgstr "a5a0e633a348d338f1baaa838f5f24bf"
922
 
7502 jlepiller 923
#~ msgid "b00d75651f328abff5eb6782d9373b73"
924
#~ msgstr "b00d75651f328abff5eb6782d9373b73"
925
 
926
#~ msgid "260 MB"
927
#~ msgstr "260 Mo"
928
 
929
#~ msgid ""
930
#~ "Required patch if ffmpeg &gt;=3.5 has been installed: <ulink url=\"&patch-"
931
#~ "root;/firefox-&firefox-version;-ffmpeg4.0-1.patch\"/>"
932
#~ msgstr ""
933
#~ "Correctif requis si ffmpeg&gt;=3.5 a été installé&nbsp;: <ulink "
934
#~ "url=\"&patch-root;/firefox-&firefox-version;-ffmpeg4.0-1.patch\"/>"
935
 
936
#~ msgid ""
937
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-version;-ffmpeg4.0-1.patch &amp;&amp;\n"
938
#~ "./mach build</userinput>"
939
#~ msgstr ""
940
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../firefox-&firefox-version;-ffmpeg4.0-1.patch &amp;&amp;\n"
941
#~ "./mach build</userinput>"
942
 
7483 jlepiller 943
#~ msgid "d3068f73fb70dc5d9f629fbbb6192bb9"
944
#~ msgstr "d3068f73fb70dc5d9f629fbbb6192bb9"
945
 
946
#~ msgid "256 MB"
947
#~ msgstr "256 Mo"
948
 
7460 jlepiller 949
#~ msgid "3d89ee8a722279c4e883a7a8af81c21d"
950
#~ msgstr "3d89ee8a722279c4e883a7a8af81c21d"
951
 
7454 jlepiller 952
#~ msgid "<userinput>./mach build</userinput>"
953
#~ msgstr "<userinput>./mach build</userinput>"
954
 
7450 jlepiller 955
#~ msgid "239e434d6d2b8e1e2b697c3416d1e96d48fe98e5"
956
#~ msgstr "239e434d6d2b8e1e2b697c3416d1e96d48fe98e5"
957
 
958
#~ msgid "https://tinyurl.com/firefox-59-0-2-tar-bz2"
959
#~ msgstr "https://tinyurl.com/firefox-59-0-2-tar-bz2"
960
 
961
#~ msgid "&mozilla-hg;&firefox-hgversion;.tar.bz2"
962
#~ msgstr "&mozilla-hg;&firefox-hgversion;.tar.bz2"
963
 
964
#~ msgid "fa4f7a5a7e2b2c7900369530b396b74a"
965
#~ msgstr "fa4f7a5a7e2b2c7900369530b396b74a"
966
 
967
#~ msgid "291 MB"
968
#~ msgstr "291 Mo"
969
 
7438 jlepiller 970
#~ msgid ""
7450 jlepiller 971
#~ "<userinput>wget -c &firefox-tiny; \\\n"
972
#~ "     -O mozilla-release-&firefox-hgversion;.tar.bz2</userinput>"
7438 jlepiller 973
#~ msgstr ""
7450 jlepiller 974
#~ "<userinput>wget -c &firefox-tiny; \\\n"
975
#~ "     -O mozilla-release-&firefox-hgversion;.tar.bz2</userinput>"
7438 jlepiller 976
 
7450 jlepiller 977
#~ msgid ""
978
#~ "Upstream now only provide tarballs named with 40-character mercurial commit "
979
#~ "hashes.  You may prefer to rename the downloaded tarball, either to "
980
#~ "firefox-&firefox-version;.tar.bz2 or to mozilla-release-&firefox-"
981
#~ "hgversion;.tar.bz2, or to use wget, e.g.  <placeholder type=\"screen\" "
982
#~ "id=\"0\"/>"
983
#~ msgstr ""
984
#~ "Les archives amont sont maintenant nommées avec le hash de 40 caractères du "
985
#~ "commit mercurial. Vous pourriez vouloir les renommer soit en "
986
#~ "firefox-&firefox-version;.tar.bz2 soit en mozilla-release-&firefox-"
987
#~ "hgversion;.tar.bz2 ou utiliser wget, par exemple <placeholder "
988
#~ "type=\"screen\" id=\"0\"/>"
989
 
7409 jlepiller 990
#~ msgid "3db9e3d52b17563efca181ccbb50deb8660c59ae"
991
#~ msgstr "3db9e3d52b17563efca181ccbb50deb8660c59ae"
992
 
993
#~ msgid "5aff0df363d778ebe0e572d6c9f13dbe"
994
#~ msgstr "5aff0df363d778ebe0e572d6c9f13dbe"
995
 
996
#~ msgid ""
997
#~ "The build times for this version of firefox (using stylo, the new CSS "
998
#~ "rendering code) seem to vary widely between different machines. On one old "
999
#~ "Intel i3 with only 4GB of RAM the build took "
1000
#~ "<emphasis>considerably</emphasis> longer. The reason for this is not "
1001
#~ "understood. A build with stylo disabled is typically 1 or 2 SBU quicker and "
1002
#~ "needs 0.8GB less disk space."
1003
#~ msgstr ""
1004
#~ "Les temps de construction pour cette version de Firefox (avec stylo, le "
1005
#~ "nouveau code de rendu CSS) semble varier grandement entre différentes "
1006
#~ "machines. Sur un vieux modèle Intel i3 avec seulement 4 Go de RAM, la "
1007
#~ "construction a pris <emphasis>beaucoup</emphasis> plus de temps. La raison "
1008
#~ "n'est pas comprise. Une construction avec stylo désactivé est typiquement 1 "
1009
#~ "à 2 SBU plus courte et requière 0.8 Go d'espace disque en moins."
1010
 
7386 jlepiller 1011
#~ msgid "c61f5f5ead48c78a80c80db5c489bdc7cfaf8175"
1012
#~ msgstr "c61f5f5ead48c78a80c80db5c489bdc7cfaf8175"
1013
 
1014
#~ msgid "2dfc59e6adccea41b5fb87c2d9456d4e"
1015
#~ msgstr "2dfc59e6adccea41b5fb87c2d9456d4e"
1016
 
7380 jlepiller 1017
#~ msgid "a64c6cd4785ba1ae094faae16105dbf2"
1018
#~ msgstr "a64c6cd4785ba1ae094faae16105dbf2"
1019
 
1020
#~ msgid "237 MB"
1021
#~ msgstr "237 Mo"
1022
 
7348 jlepiller 1023
#~ msgid ""
1024
#~ "With <application>Firefox-31.0</application> and later versions, you must "
1025
#~ "have installed <application>Openssl</application> before <application>Python"
1026
#~ " 2</application> or the build system will quickly fail with output including"
1027
#~ " \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". If you are in any doubt "
1028
#~ "about this (e.g. upgrading from an older version of Firefox), check if "
1029
#~ "<filename>/usr/lib/python&python2-majorver;/lib-dynload/_ssl.so</filename> "
1030
#~ "exists.  If it does not, reinstall <xref linkend=\"python2\"/> (after "
1031
#~ "installing <xref linkend=\"openssl\"/>).  The latest version of any "
1032
#~ "<emphasis>currently maintained</emphasis> version of Openssl should be "
1033
#~ "satisfactory if already installed."
1034
#~ msgstr ""
1035
#~ "Avec <application>firefox-31.0</application> et les versions supérieures, "
1036
#~ "vous devez installer <application>Openssl</application> avant "
1037
#~ "<application>Python 2</application>, ou le système de construction échouera "
1038
#~ "rapidement avec la sortie \"ImportError: cannot import name HTTPSHandler\". "
1039
#~ "Si vous avec un doute à propos de cela (Par exemple la mise à jour depuis "
1040
#~ "une version ancienne de firefox), vérifiez si "
1041
#~ "<filename>/usr/lib/python2.7/lib-dynload/_ssl.so</filename> existe. S'il "
1042
#~ "n'existe pas, réinstallez <xref linkend=\"python2\"/> (après avoir installé "
1043
#~ "<xref linkend=\"openssl\"/>). La dernière révision de n'importe quelle "
1044
#~ "version <emphasis>actuellement maintenue</emphasis> d'openssl devrait être "
1045
#~ "satisfaisante si elle est déjà installée."
1046
 
1047
#~ msgid "e76bf01025d093e8383bffbfc3084f68"
1048
#~ msgstr "e76bf01025d093e8383bffbfc3084f68"
1049
 
1050
#~ msgid "238 MB"
1051
#~ msgstr "238 Mo"
1052
 
7344 jlepiller 1053
#~ msgid "0d5b70d2cf074ed6716b13c3e8d43a18"
1054
#~ msgstr "0d5b70d2cf074ed6716b13c3e8d43a18"
1055
 
1056
#~ msgid "18586d62f24671fa15f4a5dd7b19c09c"
1057
#~ msgstr "18586d62f24671fa15f4a5dd7b19c09c"
1058
 
1059
#~ msgid "239 MB"
1060
#~ msgstr "239 Mo"
1061
 
1062
#~ msgid ""
1063
#~ "<userinput>export BINDGEN_CFLAGS=$(pkg-config --cflags nspr pixman-1) &amp;&amp;\n"
1064
#~ "make -f client.mk                                          &amp;&amp;\n"
1065
#~ "unset BINDGEN_CFLAGS</userinput>"
1066
#~ msgstr ""
1067
#~ "<userinput>export BINDGEN_CFLAGS=$(pkg-config --cflags nspr pixman-1) &amp;&amp;\n"
1068
#~ "make -f client.mk                                          &amp;&amp;\n"
1069
#~ "unset BINDGEN_CFLAGS</userinput>"
1070
 
1071
#~ msgid ""
1072
#~ "<command>export BINDGEN_CFLAGS=$(pkg-config --cflags nspr "
1073
#~ "pixman-1)</command>: This works around a bug in the style rust package to "
1074
#~ "allow it to find the system headers for <package>nspr</package> and "
1075
#~ "<package>pixman</package>."
1076
#~ msgstr ""
1077
#~ "<command>export BINDGEN_CFLAGS=$(pkg-config --cflags nspr "
1078
#~ "pixman-1)</command>&nbsp;: Cela contourne un bogue dans le paquet rust "
1079
#~ "«&nbsp;style&nbsp;» pour lui permettre de trouver les en-têtes système de "
1080
#~ "<package>nspr</package> et <package>pixman</package>."
1081
 
1082
#~ msgid ""
1083
#~ "<command>make -f client.mk ...</command>: Mozilla products are packaged to "
1084
#~ "allow the use of a configuration file which can be used to pass the "
1085
#~ "configuration settings to the <command>configure</command> command.  "
1086
#~ "<command>make</command> uses the <filename>client.mk</filename> file to get "
1087
#~ "initial configuration and setup parameters."
1088
#~ msgstr ""
1089
#~ "<command>make -f client.mk ...</command>&nbsp;: Les produits Mozilla sont "
1090
#~ "empaquetés pour permettre l'utilisation d'un fichier de configuration qui "
1091
#~ "peut être utilisé pour passer les paramètres de configuration à la commande "
1092
#~ "<command>configure</command>. <command>make</command> utilise le fichier "
1093
#~ "<filename>client.mk</filename> pour avoir la configuration initiale et "
1094
#~ "régler les paramètres et la configuration de départ."
1095
 
7340 jlepiller 1096
#~ msgid "86ba79e579646f13a1569deef73edf7b"
1097
#~ msgstr "86ba79e579646f13a1569deef73edf7b"
1098
 
1099
#~ msgid "e7c28be6b275f7baaf65fd780ad3db8f"
1100
#~ msgstr "e7c28be6b275f7baaf65fd780ad3db8f"
1101
 
7334 jlepiller 1102
#~ msgid "da93272486c69105dad663aafe29568c"
1103
#~ msgstr "da93272486c69105dad663aafe29568c"
1104
 
7323 jlepiller 1105
#~ msgid "4b6ab0f71a6163f962f83c31d8f8cb73"
1106
#~ msgstr "4b6ab0f71a6163f962f83c31d8f8cb73"
7318 jlepiller 1107
 
1108
#~ msgid "244 MB"
1109
#~ msgstr "244 Mo"
1110
 
7323 jlepiller 1111
#~ msgid ""
1112
#~ "The firefox developers wish to enable Stylo (replacement code to handle "
1113
#~ "Cascading Style Sheets) by default. At the moment that code cannot build "
1114
#~ "with system versions of nspr and pixman (it fails to find their headers)  so"
1115
#~ " the BLFS editors have chosen to disable it. If you choose to enable it, you"
1116
#~ " <emphasis>must</emphasis> add <package>clang</package> from <xref "
1117
#~ "linkend=\"llvm\"/> to the Required dependencies."
1118
#~ msgstr ""
1119
#~ "Les développeurs de firefox souhaitent activer Stylo (code de remplacement "
1120
#~ "pour gérer les feuilles de styles) par défaut. Pour le moment ce code ne "
1121
#~ "peut être construit avec les versions du système de nspr et pixman (il "
1122
#~ "n'arrive pas à trouver leurs en-têtes) donc les éditeurs de BLFS ont choisi "
1123
#~ "de le désactiver. Si vous l'activez, vous <emphasis>devez</emphasis> ajouter"
1124
#~ " <package>clang</package> de <xref linkend=\"llvm\"/> aux dépendances "
1125
#~ "requises."
1126
 
1127
#~ msgid "<userinput>make -f client.mk</userinput>"
1128
#~ msgstr "<userinput>make -f client.mk</userinput>"
1129
 
1130
#~ msgid ""
1131
#~ "The <filename>mozconfig</filename> above disables the tests because they use"
1132
#~ " a lot more time and disk space for no obvious benefit. If you have "
1133
#~ "nevertheless enabled them, you can run the tests by executing:"
1134
#~ msgstr ""
1135
#~ "Le <filename>mozconfig</filename> ci-dessus désactive les tests car ils "
1136
#~ "prennent beaucoup de temps et d'espace disque sans bénéfice évident. Si vous"
1137
#~ " les avez tout de même activés, vous pouvez les lancer en exécutant&nbsp;:"
1138
 
1139
#~ msgid "1be2b13c37d70f4dd8564fbfef8e886b"
1140
#~ msgstr "1be2b13c37d70f4dd8564fbfef8e886b"
1141
 
1142
#~ msgid "243 MB"
1143
#~ msgstr "243 Mo"
1144
 
1145
#~ msgid "d1615a5d49f488bc8c48771669c29542"
1146
#~ msgstr "d1615a5d49f488bc8c48771669c29542"
1147
 
7318 jlepiller 1148
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
1149
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
1150
 
7315 jlepiller 1151
#~ msgid "bc55a68fdd6770215cfa7a49fe7e3c98"
1152
#~ msgstr "bc55a68fdd6770215cfa7a49fe7e3c98"
1153
 
7308 jlepiller 1154
#~ msgid "53debc4c7edfaf84b42f040872771d9d"
1155
#~ msgstr "53debc4c7edfaf84b42f040872771d9d"
1156
 
7304 jlepiller 1157
#~ msgid "8c623c433e806e1880391278e9fa1ac8"
1158
#~ msgstr "8c623c433e806e1880391278e9fa1ac8"
1159
 
1160
#~ msgid "bb6cc95056feba6acc487d773bc13e71"
1161
#~ msgstr "bb6cc95056feba6acc487d773bc13e71"
1162
 
7296 jlepiller 1163
#~ msgid "bd9eccc20354ad3e69e0265f0a7f5c90"
1164
#~ msgstr "bd9eccc20354ad3e69e0265f0a7f5c90"
1165
 
7292 jlepiller 1166
#~ msgid "16be3d9774f1e3bf74e2c4e198652d19"
1167
#~ msgstr "16be3d9774f1e3bf74e2c4e198652d19"
1168
 
7280 jlepiller 1169
#~ msgid "bf4643f9a95f13adf8336532490ea3d2"
1170
#~ msgstr "bf4643f9a95f13adf8336532490ea3d2"
1171
 
7264 jlepiller 1172
#~ msgid "73175f850d4ff6068c6af674df20477c"
1173
#~ msgstr "73175f850d4ff6068c6af674df20477c"
1174
 
7323 jlepiller 1175
#~ msgid "If you have installed version 2.1.8 or newer of libevent, fix a file:"
7264 jlepiller 1176
#~ msgstr ""
1177
#~ "Si vous avez installé la version 2.1.8 ou plus récente ou libevent, "
1178
#~ "configurez un fichier&nbsp;:"
1179
 
1180
#~ msgid ""
1181
#~ "<userinput>sed -e s/_EVENT_SIZEOF/EVENT__SIZEOF/ \\\n"
1182
#~ "    -i ipc/chromium/src/base/message_pump_libevent.cc</userinput>"
1183
#~ msgstr ""
1184
#~ "<userinput>sed -e s/_EVENT_SIZEOF/EVENT__SIZEOF/ \\\n"
1185
#~ "    -i ipc/chromium/src/base/message_pump_libevent.cc</userinput>"
1186
 
7258 jlepiller 1187
#~ msgid "e24c6c4f0e2c8ce8694c6d6a4f712f93"
1188
#~ msgstr "e24c6c4f0e2c8ce8694c6d6a4f712f93"
1189
 
1190
#~ msgid "202 MB"
1191
#~ msgstr "202 Mo"
1192
 
7257 jlepiller 1193
#~ msgid "5374ed76d3bd5a2c1254b2d3997768a9"
1194
#~ msgstr "5374ed76d3bd5a2c1254b2d3997768a9"
1195
 
7253 jlepiller 1196
#~ msgid "05d8d655983d21d5059d5c886b2e6a9c"
1197
#~ msgstr "05d8d655983d21d5059d5c886b2e6a9c"
1198
 
1199
#~ msgid ""
7323 jlepiller 1200
#~ "14 SBU (with parallelism=4 on a recent intel i7, much longer on lesser CPUs)"
7253 jlepiller 1201
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 1202
#~ "14 SBU (avec parallélisme=4 sur un intel i7 récent, bien plus long sur les "
1203
#~ "processeurs moins bons)"
7253 jlepiller 1204
 
7225 jlepiller 1205
#~ msgid "733e8503d2241ef44dad1911085b60db"
1206
#~ msgstr "733e8503d2241ef44dad1911085b60db"
7221 jlepiller 1207
 
7225 jlepiller 1208
#~ msgid "0f6a56cd8da8fa9deedfd61bcb43a65d"
1209
#~ msgstr "0f6a56cd8da8fa9deedfd61bcb43a65d"
1210
 
1211
#~ msgid ""
1212
#~ "<userinput>sed -e 's/256/224/'                           \\\n"
1213
#~ "    -i netwerk/protocol/http/Http2Session.cpp &amp;&amp;\n"
1214
#~ "make -f client.mk</userinput>"
1215
#~ msgstr ""
1216
#~ "<userinput>sed -e 's/256/224/'                           \\\n"
1217
#~ "    -i netwerk/protocol/http/Http2Session.cpp &amp;&amp;\n"
1218
#~ "make -f client.mk</userinput>"
1219
 
1220
#~ msgid ""
7323 jlepiller 1221
#~ "<command>sed -e 's/256/224/' ...</command>: Make the required key length for"
1222
#~ " ECDSA encryption compatible with RFC7540 9.2.1. Otherwise some web sites "
1223
#~ "cannot be accessed."
7225 jlepiller 1224
#~ msgstr ""
1225
#~ "<command>sed -e 's/256/224/' ...</command>&nbsp;: Rend la longueur de la "
1226
#~ "clef requise pour le chiffrement ECDSA compatible avec la RFC 7540 9.2.1. "
1227
#~ "Sinon certains sites web ne sont pas accessibles."
1228
 
7216 jlepiller 1229
#~ msgid "11b4f60e31007caf2a34aeed11b74b2d"
1230
#~ msgstr "11b4f60e31007caf2a34aeed11b74b2d"
1231
 
7210 jlepiller 1232
#~ msgid ""
1233
#~ "<userinput>export CFLAGS_HOLD=$CFLAGS &amp;&amp;\n"
1234
#~ "export CXXFLAGS_HOLD=$CXXFLAGS &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 1235
#~ "export CFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
1236
#~ "export CXXFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
7210 jlepiller 1237
#~ "\n"
1238
#~ "make -f client.mk</userinput>"
1239
#~ msgstr ""
1240
#~ "<userinput>export CFLAGS_HOLD=$CFLAGS &amp;&amp;\n"
1241
#~ "export CXXFLAGS_HOLD=$CXXFLAGS &amp;&amp;\n"
7323 jlepiller 1242
#~ "export CFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
1243
#~ "export CXXFLAGS+=\" -fno-delete-null-pointer-checks -fno-lifetime-dse -fno-schedule-insns2\" &amp;&amp;\n"
7210 jlepiller 1244
#~ "\n"
1245
#~ "make -f client.mk</userinput>"
1246
 
1247
#~ msgid "Set environment variables back to their values:"
1248
#~ msgstr ""
1249
#~ "Redéfinissez les variables d'environnement à leur valeur initiale&nbsp;:"
1250
 
1251
#~ msgid ""
1252
#~ "<userinput>export CFLAGS=$CFLAGS_HOLD     &amp;&amp;\n"
1253
#~ "export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
1254
#~ "unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
1255
#~ msgstr ""
1256
#~ "<userinput>export CFLAGS=$CFLAGS_HOLD     &amp;&amp;\n"
1257
#~ "export CXXFLAGS=$CXXFLAGS_HOLD &amp;&amp;\n"
1258
#~ "unset CFLAGS_HOLD CXXFLAGS_HOLD</userinput>"
1259
 
1260
#~ msgid ""
1261
#~ "<command>CFLAGS= ... CXXFLAGS= ...</command>: These settings work around "
7323 jlepiller 1262
#~ "code which gcc6 would otherwise regard as out-of-specification and allow it "
1263
#~ "to produce a working program."
7210 jlepiller 1264
#~ msgstr ""
1265
#~ "<command>CFLAGS= ... CXXFLAGS= ...</command>&nbsp;: Ces paramètres "
1266
#~ "contournent le fait que gcc6 considérerait que du code ne respecte pas la "
1267
#~ "spécification et lui permet de construire un programme fonctionnel."
1268
 
7204 jlepiller 1269
#~ msgid "743aeb5d71eb6a8f227aad954f8a663a"
1270
#~ msgstr "743aeb5d71eb6a8f227aad954f8a663a"
1271
 
7197 jlepiller 1272
#~ msgid "5afc916c83998aef07b1adae1db21cbc"
1273
#~ msgstr "5afc916c83998aef07b1adae1db21cbc"
1274
 
7194 jlepiller 1275
#~ msgid "3ce01741b9eab6a2988b970127330dcd"
1276
#~ msgstr "3ce01741b9eab6a2988b970127330dcd"
1277
 
7190 jlepiller 1278
#~ msgid "bd6410592a8c608c0f771c056351493c"
1279
#~ msgstr "bd6410592a8c608c0f771c056351493c"
1280
 
7164 jlepiller 1281
#~ msgid ""
7323 jlepiller 1282
#~ "If you are using gtk+-3.20 or later, apply a patch to restore the slider on "
1283
#~ "scrollbars:"
7190 jlepiller 1284
#~ msgstr ""
1285
#~ "Si vous utilisez gtk+-3.20 ou supérieur, appliquez le correctif pour "
1286
#~ "restaurer le curseur sur les barres de défilement&nbsp;:"
1287
 
1288
#~ msgid ""
7164 jlepiller 1289
#~ "&mozilla-ftp;/firefox/releases/&firefox-version;/source/firefox-&firefox-"
1290
#~ "version;.source.tar.bz2"
1291
#~ msgstr ""
1292
#~ "&mozilla-ftp;/firefox/releases/&firefox-version;/source/firefox-&firefox-"
1293
#~ "version;.source.tar.bz2"
1294
 
1295
#~ msgid "09cbada824841f9e1d77f095e7cd02c1"
1296
#~ msgstr "09cbada824841f9e1d77f095e7cd02c1"
1297
 
1298
#~ msgid ""
1299
#~ "<command>make -C firefox-build-dir install</command>: This runs "
1300
#~ "<command>make install</command> in firefox-build-dir."
1301
#~ msgstr ""
1302
#~ "<command>make -C firefox-build-dir install</command>&nbsp;: ceci lance "
1303
#~ "<command>make install</command> dans firefox-build-dir."
1304
 
1305
#~ msgid ""
7323 jlepiller 1306
#~ "<command>ln -sfv ... /usr/bin/firefox</command>: This puts a symbolic link "
1307
#~ "to the <command>firefox</command> executable in your <envar>PATH</envar> "
1308
#~ "variable."
7164 jlepiller 1309
#~ msgstr ""
1310
#~ "<command>ln -sfv ... /usr/bin/firefox</command>&nbsp;: Crée un lien "
7323 jlepiller 1311
#~ "symbolique vers l'exécutable <command>firefox</command> dans votre variable "
1312
#~ "<envar>PATH</envar>."
7164 jlepiller 1313
 
1314
#~ msgid ""
1315
#~ "If you did not add the <option>--disable-webm</option> option to your "
7323 jlepiller 1316
#~ "<filename>mozconfig</filename>, your <application>Firefox</application> can "
1317
#~ "play most YouTube videos without the need for the flash plugin. To enable "
1318
#~ "this, go to <ulink url=\"http://www.youtube.com/html5\"/> and click on 'Join"
1319
#~ " the HTML5 Trial' (needs cookies enabled)."
7164 jlepiller 1320
#~ msgstr ""
7323 jlepiller 1321
#~ "Si vous n'avez pas ajouté l'option <option>--disable-webm</option> de votre "
1322
#~ "<filename>mozconfig</filename>, votre <application>Firefox</application> "
1323
#~ "lira la plupart des vidéos YouTube sans le plugin flash. Pour activer ceci, "
1324
#~ "allez sur <ulink url=\"http://www.youtube.com/html5\"/> et cliquez sur "
1325
#~ "'Rejoindre le test HTML5' (exige l'activation des cookies)."