Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7725 | Rev 7808 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7590 jlepiller 1
#
2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 20:02+0000\n"
7725 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 16:23+0000\n"
7590 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
"Language: fr\n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7725 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1546532624.461060\n"
7590 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the falkon-download-http entity
19
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:7
20
msgid ""
21
"https://download.kde.org/stable/falkon/&falkon-version;/falkon-&falkon-"
22
"version;.tar.xz"
23
msgstr ""
24
"https://download.kde.org/stable/falkon/&falkon-version;/falkon-&falkon-"
25
"version;.tar.xz"
26
 
27
#. type: Content of the falkon-md5sum entity
28
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:9
29
msgid "c6fb6433ac0f228667e2f763c02317c5"
30
msgstr "c6fb6433ac0f228667e2f763c02317c5"
31
 
32
#. type: Content of the falkon-size entity
33
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:10
34
msgid "2.1 MB"
35
msgstr "2.1 Mo"
36
 
37
#. type: Content of the falkon-buildsize entity
38
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:11
39
msgid "113 MB"
40
msgstr "113 Mo"
41
 
42
#. type: Content of the falkon-time entity
43
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:12
44
msgid "1.2 SBU (Using parallelism=4)"
45
msgstr "1.2 SBU (avec parallélisme = 4)"
46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:19
7699 jlepiller 49
#| msgid ""
7794 jlepiller 50
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-12-30 "
51
#| "03:21:39 +0000 (Sun, 30 Dec 2018) $</date>"
7590 jlepiller 52
msgid ""
7794 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-20 "
54
"04:13:48 +0000 (Wed, 20 Feb 2019) $</date>"
7590 jlepiller 55
msgstr ""
7794 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-20 "
57
"04:13:48 +0000 (Wed, 20 Feb 2019) $</date>"
7590 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:23
61
msgid "Falkon-&falkon-version;"
62
msgstr "Falkon-&falkon-version;"
63
 
64
#. type: Content of:
65
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7699 jlepiller 66
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:26 blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:200
67
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:223
7590 jlepiller 68
msgid "falkon"
69
msgstr "falkon"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:30
73
msgid "Introduction to falkon"
74
msgstr "Introduction à falkon"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:33
78
msgid ""
79
"<application>Falkon</application> is a KDE web browser using the QtWebEngine"
80
" rendering engine. It was previously known as "
81
"<application>QupZilla</application>.  It aims to be a lightweight web "
82
"browser available through all major platforms."
83
msgstr ""
84
"<application>Falkon</application> est un navigateur web pour KDE qui utilise"
85
" le moteur de rendu QtWebEngine. Il était connu sous le nom de "
86
"<application>QupZilla</application>. Il se veut un navigateur web léger "
87
"disponible sur toutes les plateformes majeures."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
90
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:39
91
msgid ""
92
"Although <application>falkon</application> is now part of KDE, it can be "
93
"installed without KDE (with the loss of <application>kwallet</application> "
94
"functionality, and of translations of the (not-installed) example "
95
"<command>hellopython.py</command> script)."
96
msgstr ""
97
"Bien que <application>falkon</application> fasse maintenant partie de KDE, "
98
"il peut être installé sans KDE (au prix de la fonctionnalité "
99
"<application>kwallet</application> et des traductions du script (non "
100
"installé) <command>hellopython.py</command>)."
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
103
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:47
104
msgid "Package Information"
105
msgstr "Informations sur le paquet"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:51
109
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&falkon-download-http;\"/>"
110
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&falkon-download-http;\"/>"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:56
114
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&falkon-download-ftp;\"/>"
115
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&falkon-download-ftp;\"/>"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:61
119
msgid "Download MD5 sum: &falkon-md5sum;"
120
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &falkon-md5sum;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:66
124
msgid "Download size: &falkon-size;"
125
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &falkon-size;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
128
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:71
129
msgid "Estimated disk space required: &falkon-buildsize;"
130
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &falkon-buildsize;"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
133
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:76
134
msgid "Estimated build time: &falkon-time;"
135
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &falkon-time;"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
138
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:81
139
msgid "falkon Dependencies"
140
msgstr "Dépendances de falkon"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:83
144
msgid "Required"
145
msgstr "Requises"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:85
149
msgid "<xref linkend=\"extra-cmake-modules\"/>, <xref linkend=\"qtwebengine\"/>"
150
msgstr "<xref linkend=\"extra-cmake-modules\"/>, <xref linkend=\"qtwebengine\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
153
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:89
154
msgid "Optional"
155
msgstr "Facultatives"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:91
159
msgid ""
160
"<xref linkend=\"gnome-keyring\"/>, <xref linkend=\"kf5-frameworks\"/> (for "
161
"ki18n if installing the translations of <command>hellopython.py</command>, "
162
"or for kwallet and its dependencies), and <ulink "
163
"url=\"http://download.qt.io/official_releases/QtForPython/pyside2/\">PySide2</ulink>"
164
" for experimental <application>Python</application> plugins (compiling this "
165
"from source is very slow)."
166
msgstr ""
167
"<xref linkend=\"gnome-keyring\"/>, <xref linkend=\"kf5-frameworks\"/> (pour "
168
"ki18n vous installez les traductions de  <command>hellopython.py</command>, "
169
"ou pour kwallet et ses dépendances) et <ulink "
170
"url=\"http://download.qt.io/official_releases/QtForPython/pyside2/\">PySide2</ulink>"
171
" pour le greffon <application>Python</application> expérimental (le compiler"
172
" depuis les sources est très long)."
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
175
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:102
176
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/falkon\"/>"
177
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/falkon\"/>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
180
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:107
181
msgid "Installation of falkon"
182
msgstr "Installation de falkon"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
185
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:119
186
msgid ""
187
"Install <application>falkon</application> by running the following commands:"
188
msgstr ""
189
"Installez <application>falkon</application> en lançant les commandes "
190
"suivantes&nbsp;:"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
193
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:124
194
msgid ""
195
"Unless you have installed both PySide2 and ki18n, remove the translations "
196
"for the sample <command>hellopython.py</command> script:"
197
msgstr ""
198
"À moins d'avoir installé à la fois PySide2 et ki18n, supprimez les "
199
"traductions du script d'exemple <command>hellopython.py</command>&nbsp;:"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
202
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:128
203
#, no-wrap
204
msgid "<userinput>rm -rf po/</userinput>"
205
msgstr "<userinput>rm -rf po/</userinput>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
208
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:139
209
msgid "Now build the program:"
210
msgstr "Maintenant construisez le programme&nbsp;:"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
213
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:142
214
#, no-wrap
215
msgid ""
216
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
217
"cd    build &amp;&amp;\n"
218
"\n"
219
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
220
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
221
"      .. &amp;&amp;\n"
222
"\n"
223
"make</userinput>"
224
msgstr ""
225
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
226
"cd    build &amp;&amp;\n"
227
"\n"
228
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
229
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
230
"      .. &amp;&amp;\n"
231
"\n"
232
"make</userinput>"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7699 jlepiller 235
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:152
7590 jlepiller 236
msgid ""
237
"To test the results, issue: <command>make test</command>. All tests should "
238
"pass. If any fail, the full results will be in "
239
"<filename>Testing/Temporary/LastTest.log</filename>."
240
msgstr ""
241
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make test</command>. Tous "
242
"les tests devraient passer. Si l'un d'entre eux échoue, les résultats "
243
"complets seront dans <filename>Testing/Temporary/LastTest.log</filename>."
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7699 jlepiller 246
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:158
7590 jlepiller 247
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
248
msgstr ""
249
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
250
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7699 jlepiller 253
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:161
7590 jlepiller 254
#, no-wrap
255
msgid "<userinput>make install</userinput>"
256
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7699 jlepiller 259
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:164
7590 jlepiller 260
msgid ""
261
"If you have installed <application>Pyside2</application> you will want to "
262
"examine the <command>hellopython.py</command> which is in the <filename "
263
"class=\"directory\">scripts/</filename> directory, and perhaps copy it to "
264
"your home directory."
265
msgstr ""
266
"Si vous avez installé <application>Pyside2</application> vous voudrez "
267
"examiner <command>hellopython.py</command> qui se trouve dans le répertoire "
268
"<filename class=\"directory\">scripts/</filename> et peut-être le copier "
269
"dans votre répertoire personnel."
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7699 jlepiller 272
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:173
7590 jlepiller 273
msgid "Command Explanations"
274
msgstr "Explication des commandes"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7699 jlepiller 277
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:184
278
msgid ""
7719 jlepiller 279
"<option>-DBUILD_TESTING=OFF</option>: This will save a little time and space"
280
" by not building the test programs, use this if you do not wish to run the "
281
"test."
7699 jlepiller 282
msgstr ""
7725 jlepiller 283
"<option>-DBUILD_TESTING=OFF</option>&nbsp;: Cela économisera un peu de temps"
284
" et d'espace disque en ne construisant pas les programmes de tests. Utilisez"
285
" cela si vous ne souhaitez pas lancer les tests."
7699 jlepiller 286
 
7590 jlepiller 287
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7699 jlepiller 288
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:191
7590 jlepiller 289
msgid "Contents"
290
msgstr "Contents"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7699 jlepiller 293
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:194
7590 jlepiller 294
msgid "Installed Programs"
295
msgstr "Programmes installés"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7699 jlepiller 298
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:195
7590 jlepiller 299
msgid "Installed Library"
300
msgstr "Bibliothèque installée"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7699 jlepiller 303
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:196
7590 jlepiller 304
msgid "Installed Directory"
305
msgstr "Répertoire installé"
306
 
307
#. type: Content of:
308
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7699 jlepiller 309
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:203 blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:235
7590 jlepiller 310
msgid "libFalkonPrivate.so.3"
311
msgstr "libFalkonPrivate.so.3"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7699 jlepiller 314
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:206
7590 jlepiller 315
msgid "${FALKON_PREFIX}/lib/plugins, ${FALKON_PREFIX}/share/falkon."
316
msgstr "${FALKON_PREFIX}/lib/plugins, ${FALKON_PREFIX}/share/falkon."
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7699 jlepiller 319
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:212
7590 jlepiller 320
msgid "Short Descriptions"
321
msgstr "Descriptions courtes"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7699 jlepiller 324
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:217
7590 jlepiller 325
msgid "<command>falkon</command>"
326
msgstr "<command>falkon</command>"
327
 
328
#. type: Content of:
329
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7699 jlepiller 330
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:220
7590 jlepiller 331
msgid "is a web browser which uses qtwebengine."
332
msgstr "est un navigateur web qui utilise qtwebengine."
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7699 jlepiller 335
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:229
7590 jlepiller 336
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libFalkonPrivate.so.3</filename>"
337
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libFalkonPrivate.so.3</filename>"
338
 
339
#. type: Content of:
340
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7699 jlepiller 341
#: blfs-en/xsoft/graphweb/falkon.xml:232
7590 jlepiller 342
msgid "contains functions used by falkon."
343
msgstr "contient les fonctions utilisées par falkon."
344
 
7719 jlepiller 345
#~ msgid ""
346
#~ "In case you wish to run the tests, fix one of them so that it will work "
347
#~ "correctly with both Qt-5.10 and Qt-5.11:"
348
#~ msgstr ""
349
#~ "Si vous voulez lancer les tests, corrigez-en un pour qu'il fonctionne "
350
#~ "correctement avec Qt-5.10 et Qt-5.11&nbsp;:"
351
 
352
#~ msgid ""
353
#~ "<userinput>sed -i 's/\"5.11.\", 5) == 0 ? 1 : 2/\"5.10.\", 5) &gt;= 0 ? 2 : 1/' \\\n"
354
#~ "  autotests/webviewtest.cpp</userinput>"
355
#~ msgstr ""
356
#~ "<userinput>sed -i 's/\"5.11.\", 5) == 0 ? 1 : 2/\"5.10.\", 5) &gt;= 0 ? 2 : 1/' \\\n"
357
#~ "  autotests/webviewtest.cpp</userinput>"
358
 
359
#~ msgid ""
360
#~ "<command>sed -i 's/\"5.11.\", 5) == 0 ? 1 : 2/\"5.10.\", 5) &gt;= 0 ? 2 : "
361
#~ "1/' ...</command>: This test previously looked for QtWebengine-5.10 which "
362
#~ "had changed its result compared to earlier versions. In the move to Qt-5.11 "
363
#~ "the version was bumped but the results were swapped. Change it to examine if"
364
#~ " the version is <emphasis>at least 5.10</emphasis>, and to swap the expected"
365
#~ " results back."
366
#~ msgstr ""
367
#~ "<command>sed -i 's/\"5.11.\", 5) == 0 ? 1 : 2/\"5.10.\", 5) &gt;= 0 ? 2 : "
368
#~ "1/' ...</command>&nbsp;: Ce test cherchait avant QtWebEngine-5.10 qui a "
369
#~ "changé le résultat comparé aux versions précédentes. Lors de la publication "
370
#~ "de Qt-5.11, la version a été augmentée, mais les résultats ont été échangés."
371
#~ " Changez cela pour savoir si la version est <emphasis>au moins "
372
#~ "5.10</emphasis> et pour échanger les résultats attendus comme il faut."
373
 
7590 jlepiller 374
#~ msgid "2.2 MB"
375
#~ msgstr "2.2 Mo"
376
 
377
#~ msgid "147 MB"
378
#~ msgstr "147 Mo"
379
 
380
#~ msgid "3.4 SBU"
381
#~ msgstr "3.4 SBU"
382
 
383
#~ msgid ""
384
#~ "To set the prefix to match KDE (if that has been installed), or else to "
385
#~ "install in <filename class=\"directory\">/usr</filename> run:"
386
#~ msgstr ""
387
#~ "Pour initialiser le préfixe pour correspondre à KDE (s'il est installé) ou "
388
#~ "sinon pour installer dans <filename class=\"directory\">/usr</filename>, "
389
#~ "lancez&nbsp;:"
390
 
391
#~ msgid ""
392
#~ "<userinput>test -n \"${KF5_PREFIX}\" &amp;&amp; export FALKON_PREFIX=${KF5_PREFIX} ||\n"
393
#~ "  export FALKON_PREFIX=/usr</userinput>"
394
#~ msgstr ""
395
#~ "<userinput>test -n \"${KF5_PREFIX}\" &amp;&amp; export FALKON_PREFIX=${KF5_PREFIX} ||\n"
396
#~ "  export FALKON_PREFIX=/usr</userinput>"
397
 
398
#~ msgid ""
399
#~ "<userinput>./configure --prefix=$FALKON_PREFIX --disable-static &amp;&amp;\n"
400
#~ "make</userinput>"
401
#~ msgstr ""
402
#~ "<userinput>./configure --prefix=$FALKON_PREFIX --disable-static &amp;&amp;\n"
403
#~ "make</userinput>"