Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8095 | Rev 8107 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7244 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7244 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8095 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 20:02+0000\n"
8096 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 09:15+0000\n"
7244 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7244 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8096 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1569316550.910312\n"
7244 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the epiphany-md5sum entity
22
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:11
8095 jlepiller 23
msgid "8f55a2a1781715370e0a1f1c4e3e927b"
24
msgstr "8f55a2a1781715370e0a1f1c4e3e927b"
7244 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the epiphany-size entity
27
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:12
8095 jlepiller 28
#| msgid "60 MB"
29
msgid "5.0 MB"
30
msgstr "5.0&nbsp;Mo"
7244 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the epiphany-buildsize entity
33
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:13
8095 jlepiller 34
#| msgid "57 MB"
35
msgid "67 MB"
36
msgstr "67&nbsp;Mo"
7244 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the epiphany-time entity
39
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:14
8095 jlepiller 40
#| msgid "0.2 SBU (Using parallelism=4)"
41
msgid "0.3 SBU (Using parallelism=4)"
8096 jlepiller 42
msgstr "0.3 SBU (avec parallélisme = 4)"
7244 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
45
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:21
8080 jlepiller 46
#| msgid ""
8095 jlepiller 47
#| "<othername>$LastChangedBy: xry111 $</othername> <date>$Date: 2019-09-08 "
48
#| "08:18:15 +0000 (Sun, 08 Sep 2019) $</date>"
7244 jlepiller 49
msgid ""
8095 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-23 "
51
"17:08:47 +0000 (Mon, 23 Sep 2019) $</date>"
7244 jlepiller 52
msgstr ""
8095 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-23 "
54
"17:08:47 +0000 (Mon, 23 Sep 2019) $</date>"
7244 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of: <sect1><title>
57
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:25
58
msgid "Epiphany-&epiphany-version;"
59
msgstr "Epiphany-&epiphany-version;"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:28
63
msgid "Epiphany"
64
msgstr "Epiphany"
65
 
66
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
67
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:32
68
msgid "Introduction to Epiphany"
69
msgstr "Introduction à Epiphany"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
72
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:35
73
msgid ""
74
"<application>Epiphany</application> is a simple yet powerful "
75
"<application>GNOME</application> web browser targeted at non-technical "
76
"users. Its principles are simplicity and standards compliance."
77
msgstr ""
78
"<application>Epiphany</application> est un simple mais puissant navigateur "
79
"web de <application>GNOME</application> destiné aux utilisateurs non-"
80
"techniciens. Ces principes sont la simplicité et le respect des standards."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 83
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:42
7244 jlepiller 84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 88
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:46
7244 jlepiller 89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&epiphany-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&epiphany-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 93
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:51
7244 jlepiller 94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&epiphany-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&epiphany-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 98
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:56
7244 jlepiller 99
msgid "Download MD5 sum: &epiphany-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &epiphany-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 103
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:61
7244 jlepiller 104
msgid "Download size: &epiphany-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &epiphany-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 108
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:66
7244 jlepiller 109
msgid "Estimated disk space required: &epiphany-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &epiphany-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 113
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:71
7244 jlepiller 114
msgid "Estimated build time: &epiphany-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &epiphany-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 118
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:76
7244 jlepiller 119
msgid "Epiphany Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de Epiphany"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 123
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:78
7244 jlepiller 124
msgid "Required"
125
msgstr "Requises"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7739 jlepiller 128
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:80
7244 jlepiller 129
msgid ""
7334 jlepiller 130
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
131
"linkend=\"iso-codes\"/>, <xref linkend=\"json-glib\"/>, <xref "
7954 jlepiller 132
"linkend=\"libnotify\"/>, and <xref linkend=\"webkitgtk\"/>"
7244 jlepiller 133
msgstr ""
7334 jlepiller 134
"<xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref "
135
"linkend=\"iso-codes\"/>, <xref linkend=\"json-glib\"/>, <xref "
7955 jlepiller 136
"linkend=\"libnotify\"/> et <xref linkend=\"webkitgtk\"/>"
7244 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7954 jlepiller 139
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:88
7244 jlepiller 140
msgid "Recommended"
141
msgstr "Recommandées"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7954 jlepiller 144
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:90
145
msgid "<xref linkend=\"libdazzle\"/>"
146
msgstr "<xref linkend=\"libdazzle\"/>"
7244 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7954 jlepiller 149
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:93
8028 jlepiller 150
msgid "Optional"
151
msgstr "Facultatives"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:95
155
msgid "<ulink url=\"&appstream-glib-url;\">Appstream-Glib</ulink>"
156
msgstr "<ulink url=\"&appstream-glib-url;\">Appstream-Glib</ulink>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
159
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:98
7244 jlepiller 160
msgid "Runtime Dependencies"
161
msgstr "Dépendances de Runtime"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8028 jlepiller 164
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:100
7244 jlepiller 165
msgid ""
7313 jlepiller 166
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gnome-keyring\"/> (for storing passwords) "
167
"and <xref role=\"runtime\" linkend=\"seahorse\"/> (for managing stored "
168
"passwords)"
7244 jlepiller 169
msgstr ""
7313 jlepiller 170
"<xref role=\"runtime\" linkend=\"gnome-keyring\"/> (pour le stockage des "
171
"mots de passe) et <xref role=\"runtime\" linkend=\"seahorse\"/> (pour la "
172
"gestion des mots de passe stockés)"
7244 jlepiller 173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8028 jlepiller 175
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:104
7244 jlepiller 176
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/epiphany\"/>"
177
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/epiphany\"/>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8028 jlepiller 180
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:110
7244 jlepiller 181
msgid "Installation of Epiphany"
182
msgstr "Installation de Epiphany"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8028 jlepiller 185
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:113
7244 jlepiller 186
msgid ""
187
"Install <application>Epiphany</application> by running the following "
188
"commands:"
189
msgstr ""
190
"Installez <application>Epiphany</application> en lançant les commandes "
191
"suivantes&nbsp;:"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8028 jlepiller 194
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:117
7244 jlepiller 195
#, no-wrap
196
msgid ""
7323 jlepiller 197
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7340 jlepiller 198
"cd    build &amp;&amp;\n"
199
"\n"
7323 jlepiller 200
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
201
"ninja</userinput>"
7244 jlepiller 202
msgstr ""
7323 jlepiller 203
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7340 jlepiller 204
"cd    build &amp;&amp;\n"
205
"\n"
7323 jlepiller 206
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
207
"ninja</userinput>"
7244 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8028 jlepiller 210
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:124
7244 jlepiller 211
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
212
msgstr ""
213
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
214
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8028 jlepiller 217
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:127
7244 jlepiller 218
#, no-wrap
7907 jlepiller 219
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
220
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7244 jlepiller 221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8028 jlepiller 223
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:133
7323 jlepiller 224
msgid "This package does not have a working test suite."
225
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
7244 jlepiller 226
 
7323 jlepiller 227
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8028 jlepiller 228
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:139
7244 jlepiller 229
msgid "Contents"
230
msgstr "Contents"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8028 jlepiller 233
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:142
7244 jlepiller 234
msgid "Installed Program"
235
msgstr "Programme installé"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8028 jlepiller 238
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:143
7244 jlepiller 239
msgid "Installed Libraries"
240
msgstr "Bibliothèques installées"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8028 jlepiller 243
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:144
7244 jlepiller 244
msgid "Installed Directories"
245
msgstr "Répertoires installés"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8028 jlepiller 248
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:148
7244 jlepiller 249
msgid "epiphany and ephy-profile-migrator"
250
msgstr "epiphany et ephy-profile-migrator"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8028 jlepiller 253
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:151
7244 jlepiller 254
msgid "libephywebextension.so"
255
msgstr "libephywebextension.so"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8028 jlepiller 258
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:154
7244 jlepiller 259
msgid "/usr/{lib,share,share/help/*}/epiphany"
260
msgstr "/usr/{lib,share,share/help/*}/epiphany"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8028 jlepiller 263
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:160
7244 jlepiller 264
msgid "Short Descriptions"
265
msgstr "Descriptions courtes"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8028 jlepiller 268
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:165
7244 jlepiller 269
msgid "<command>epiphany</command>"
270
msgstr "<command>epiphany</command>"
271
 
272
#. type: Content of:
273
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8028 jlepiller 274
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:168
7244 jlepiller 275
msgid ""
276
"is a <application>GNOME</application> web browser based on the "
277
"<application>WebKit2</application> rendering engine."
278
msgstr ""
279
"est un navigateur web pour <application>GNOME</application> basé sur le "
280
"moteur de rendu <application>WebKit2</application>."
281
 
282
#. type: Content of:
283
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8028 jlepiller 284
#: blfs-en/xsoft/graphweb/epiphany.xml:172
7244 jlepiller 285
msgid "epiphany"
286
msgstr "epiphany"
7260 jlepiller 287
 
8095 jlepiller 288
#~ msgid "0a73b9b7ac3558e65c2f3a7ed7d765cb"
289
#~ msgstr "0a73b9b7ac3558e65c2f3a7ed7d765cb"
290
 
291
#~ msgid "5.2 MB"
292
#~ msgstr "5.2 Mo"
293
 
294
#~ msgid "84 MB"
295
#~ msgstr "84&nbsp;Mo"
296
 
8080 jlepiller 297
#~ msgid "6a5eada8a3870ab4d0fcd5168559776f"
298
#~ msgstr "6a5eada8a3870ab4d0fcd5168559776f"
299
 
8030 jlepiller 300
#~ msgid "c4976507bf3de69f27a050ad09531f5a"
301
#~ msgstr "c4976507bf3de69f27a050ad09531f5a"
302
 
303
#~ msgid "76 MB"
304
#~ msgstr "76 Mo"
305
 
306
#~ msgid "0.6 SBU"
307
#~ msgstr "0.6 SBU"
308
 
7968 jlepiller 309
#~ msgid "2a6672b22a0fdb869e5f0a415ac2da34"
310
#~ msgstr "2a6672b22a0fdb869e5f0a415ac2da34"
311
 
7954 jlepiller 312
#~ msgid "fd05702b1c9bcb6a0633de54c4a6ccd2"
313
#~ msgstr "fd05702b1c9bcb6a0633de54c4a6ccd2"
314
 
315
#~ msgid "4.3 MB"
316
#~ msgstr "4.3 Mo"
317
 
318
#~ msgid "61 MB"
319
#~ msgstr "61 Mo"
320
 
321
#~ msgid "<xref linkend=\"nss\"/>"
322
#~ msgstr "<xref linkend=\"nss\"/>"
323
 
7907 jlepiller 324
#~ msgid ""
7954 jlepiller 325
#~ "<xref linkend=\"lsb-release\"/> and <ulink "
326
#~ "url=\"https://github.com/GNOME/libhttpseverywhere\">libhttpseverywhere</ulink>"
327
#~ msgstr ""
328
#~ "<xref linkend=\"lsb-release\"/> et <ulink "
329
#~ "url=\"https://github.com/GNOME/libhttpseverywhere\">libhttpseverywhere</ulink>"
330
 
331
#~ msgid ""
7907 jlepiller 332
#~ "<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
333
#~ "glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</userinput>"
334
#~ msgstr ""
335
#~ "<userinput>ninja install &amp;&amp;\n"
336
#~ "glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</userinput>"
337
 
7770 jlepiller 338
#~ msgid "1b7c072880562c33f52a3347a94bfe6c"
339
#~ msgstr "1b7c072880562c33f52a3347a94bfe6c"
340
 
7739 jlepiller 341
#~ msgid "31a4a443e8e22f085a10f80b7e41d5f3"
342
#~ msgstr "31a4a443e8e22f085a10f80b7e41d5f3"
343
 
7572 jlepiller 344
#~ msgid "681bc22497d2eed463f9116946581a1f"
345
#~ msgstr "681bc22497d2eed463f9116946581a1f"
346
 
7417 jlepiller 347
#~ msgid "3e127d843d3f255f426ab34804f29163"
348
#~ msgstr "3e127d843d3f255f426ab34804f29163"
349
 
7405 jlepiller 350
#~ msgid "8449968366a6f9aaff3ac228ddfc7c66"
351
#~ msgstr "8449968366a6f9aaff3ac228ddfc7c66"
352
 
7357 jlepiller 353
#~ msgid "8c2062debde6377320596e2685bb1732"
354
#~ msgstr "8c2062debde6377320596e2685bb1732"
355
 
7340 jlepiller 356
#~ msgid "d46ccc6d2b93843ce0d6aff6d71e67fb"
357
#~ msgstr "d46ccc6d2b93843ce0d6aff6d71e67fb"
358
 
359
#~ msgid "165ed2627ecd751e4e6e6085a9c77628"
360
#~ msgstr "165ed2627ecd751e4e6e6085a9c77628"
361
 
7334 jlepiller 362
#~ msgid "d63203181e92e240b1dc7fd3a5a89ece"
363
#~ msgstr "d63203181e92e240b1dc7fd3a5a89ece"
364
 
365
#~ msgid "350d9953045e57c5dd14904297e3746b"
366
#~ msgstr "350d9953045e57c5dd14904297e3746b"
367
 
7323 jlepiller 368
#~ msgid "e035dc6f64f0c1909de823e03f16b2f3"
369
#~ msgstr "e035dc6f64f0c1909de823e03f16b2f3"
370
 
371
#~ msgid ""
372
#~ "An already active graphical session with a bus address is necessary to "
373
#~ "execute the test suite.  Some tests may fail for unknown reasons.  To test "
374
#~ "the results, run:"
375
#~ msgstr ""
376
#~ "Une session graphique déjà active avec une adresse de bus est nécessaire "
377
#~ "pour exécuter la suite de tests. Certains tests peuvent échouer pour des "
378
#~ "raisons inconnues. Pour tester les résultats, lancez&nbsp;:"
379
 
380
#~ msgid "<userinput>make -k check</userinput>"
381
#~ msgstr "<userinput>make -k check</userinput>"
382
 
7296 jlepiller 383
#~ msgid "d5471f6f1aaa0818d9bcd9b2c902c458"
384
#~ msgstr "d5471f6f1aaa0818d9bcd9b2c902c458"
385
 
386
#~ msgid "3.2 MB"
387
#~ msgstr "3.2 Mo"
388
 
7260 jlepiller 389
#~ msgid "e08762c6bb01c4d291b3d22c7adb1a65"
390
#~ msgstr "e08762c6bb01c4d291b3d22c7adb1a65"