Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7167 | Rev 7214 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7167 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 12:47+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7167 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1474894048.979803\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the midori-md5sum entity
22
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:10
23
msgid "fcc03ef759fce4fe9f2446d9da4a065e"
24
msgstr "fcc03ef759fce4fe9f2446d9da4a065e"
25
 
26
#. type: Content of the midori-size entity
27
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:11
28
msgid "1.4 MB"
29
msgstr "1.4 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the midori-buildsize entity
32
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:12
33
msgid "91 MB"
34
msgstr "91 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the midori-time entity
37
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:13
38
msgid "0.8 SBU"
39
msgstr "0.8 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:20
43
msgid ""
7164 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
45
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7165 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
48
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:24
52
msgid "Midori-&midori-version;"
53
msgstr "Midori-&midori-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:27
57
msgid "Midori"
58
msgstr "Midori"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:31
62
msgid "Introduction to Midori"
63
msgstr "Introduction à Midori"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:34
67
msgid ""
68
"<application>Midori</application> is a lightweight web browser that uses "
69
"<application>WebKitGTK+</application>."
70
msgstr ""
71
"<application>Midori</application> est un navigateur internet léger qui "
72
"utilise <application>WebKitGTK+</application>."
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
75
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:40
76
msgid "Package Information"
77
msgstr "Informations sur le paquet"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
80
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:45
81
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&midori-download-http;\"/>"
82
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&midori-download-http;\"/>"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
85
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:50
86
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&midori-download-ftp;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&midori-download-ftp;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:55
91
msgid "Download MD5 sum: &midori-md5sum;"
92
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &midori-md5sum;"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:60
96
msgid "Download size: &midori-size;"
97
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &midori-size;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:65
101
msgid "Estimated disk space required: &midori-buildsize;"
102
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &midori-buildsize;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:70
106
msgid "Estimated build time: &midori-time;"
107
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &midori-time;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
110
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:75
111
msgid "Midori Dependencies"
112
msgstr "Dépendances de Midori"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
115
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:77
116
msgid "Required"
117
msgstr "Requises"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
120
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:79
121
msgid ""
7165 jlepiller 122
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"gcr\"/>, <xref "
123
"linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk\"/> (see \"Command "
124
"Explanations\"), and <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 125
msgstr ""
7165 jlepiller 126
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"gcr\"/>, <xref "
7167 jlepiller 127
"linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk\"/> (voir \"explications "
128
"des commandes\") et <xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:86
132
msgid "Recommended"
133
msgstr "Recommandées"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
136
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:88
137
msgid "<xref linkend=\"librsvg\"/>"
138
msgstr "<xref linkend=\"librsvg\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
141
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:91
142
msgid "Optional"
143
msgstr "Facultatives"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:93
147
msgid ""
7164 jlepiller 148
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/>, and <phrase "
7165 jlepiller 149
"revision=\"sysv\"><ulink "
150
"url=\"https://launchpad.net/zeitgeist/0.9/\">Zeitgeist</ulink></phrase> "
151
"<phrase revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libzeitgeist\"/></phrase>"
7156 jlepiller 152
msgstr ""
7167 jlepiller 153
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> et <phrase "
154
"revision=\"sysv\"><ulink "
155
"url=\"https://launchpad.net/zeitgeist/0.9/\">Zeitgeist</ulink></phrase><phrase"
156
" revision=\"systemd\"><xref linkend=\"libzeitgeist\"/></phrase>"
7156 jlepiller 157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 159
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:100
7156 jlepiller 160
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/midori\"/>"
161
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/midori\"/>"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 164
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:105
7156 jlepiller 165
msgid "Installation of Midori"
166
msgstr "Installation de Midori"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 169
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:108
7156 jlepiller 170
msgid ""
171
"Install <application>Midori</application> by running the following commands:"
172
msgstr ""
173
"Installez <application>Midori</application> en lançant les commandes "
174
"suivantes&nbsp;:"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 177
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:112
7165 jlepiller 178
#, no-wrap
7156 jlepiller 179
msgid ""
180
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
181
"cd    build &amp;&amp;\n"
182
"\n"
183
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
184
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
185
"      -DUSE_ZEITGEIST=OFF         \\\n"
7164 jlepiller 186
"      -DHALF_BRO_INCOM_WEBKIT2=ON \\\n"
7156 jlepiller 187
"      -DUSE_GTK3=1                \\\n"
188
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/midori-&midori-version; \\\n"
189
"      ..  &amp;&amp;\n"
190
"make</userinput>"
191
msgstr ""
192
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
193
"cd    build &amp;&amp;\n"
194
"\n"
195
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
196
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
197
"      -DUSE_ZEITGEIST=OFF         \\\n"
7165 jlepiller 198
"      -DHALF_BRO_INCOM_WEBKIT2=ON \\\n"
7156 jlepiller 199
"      -DUSE_GTK3=1                \\\n"
200
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/midori-&midori-version; \\\n"
201
"      ..  &amp;&amp;\n"
202
"make</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 205
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:125
7156 jlepiller 206
msgid "This package does not come with a working test suite."
207
msgstr "Ce paquet ne contient pas de suite de tests utilisable."
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 210
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:129
7156 jlepiller 211
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
212
msgstr ""
7165 jlepiller 213
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
214
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 217
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:132
7156 jlepiller 218
#, no-wrap
219
msgid "<userinput>make install</userinput>"
220
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 223
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:136
7156 jlepiller 224
msgid "Command Explanations"
225
msgstr "Explication des commandes"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 228
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:138
7156 jlepiller 229
msgid ""
230
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
231
"apply a higher level of compiler optimizations."
232
msgstr ""
233
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
234
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 237
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:142
7156 jlepiller 238
msgid ""
239
"<parameter>-DUSE_ZEITGEIST=OFF</parameter>: Remove this switch if Zeitgeist "
240
"is installed."
241
msgstr ""
242
"<parameter>-DUSE_ZEITGEIST=OFF</parameter>&nbsp;: Enlevez ce paramètre si "
243
"zeitgeist est installé."
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 246
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:147
7156 jlepiller 247
msgid ""
7165 jlepiller 248
"<parameter>-DHALF_BRO_INCOM_WEBKIT2=ON</parameter>: Links to <xref "
249
"linkend=\"webkitgtk\"/> instead of WebKitGTK+-2.4.x.. Strictly speaking, "
250
"<xref linkend=\"webkitgtk\"/> is not required and Midori could be linked to "
7164 jlepiller 251
"WebKitGTK+-2.4.x. The former is deemed <quote> experimental</quote> by "
7165 jlepiller 252
"upstream, but seems to work well. The latter is an older API and less "
253
"secure."
7156 jlepiller 254
msgstr ""
7167 jlepiller 255
"<parameter>-DHALF_BRO_INCOM_WEBKIT2=ON</parameter>&nbsp;: Se lie avec <xref "
256
"linkend=\"webkitgtk\"/> plutôt que WebKitGTK+-2.4.x.. À proprement parler, "
257
"<xref linkend=\"webkitgtk\"/> n'est pas requis et Midori pourrait être lié à"
258
" WebKitGTK+-2.4.x. Le premier est jugé <quote> expérimental</quote> par les "
259
"développeurs en amont, mais a l'air de bien fonctionner. Le dernier est une "
260
"API plus ancienne et moins sure."
7164 jlepiller 261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
263
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:156
264
msgid ""
265
"<parameter>-DUSE_GTK3=1</parameter>: Using this switch allows linking to "
266
"WebkitGTK+ built against <application>GTK+ 3</application>."
267
msgstr ""
7167 jlepiller 268
"<parameter>-DUSE_GTK3=1</parameter>&nbsp;: Utiliser ce paramètre permet de "
269
"se lier à WebKitGTK+ construit avec <application>GTK+ 3</application>."
7156 jlepiller 270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
272
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:161
273
msgid ""
7165 jlepiller 274
"<option>-DUSE_APIDOCS=1</option>: Use this switch if <application>GTK-"
275
"Doc</application> is installed and you wish to build and install the API "
7156 jlepiller 276
"documentation."
277
msgstr ""
278
"<option>-DUSE_APIDOCS=1</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si "
279
"<application>GTK-Doc</application> est installé et que vous souhaitez "
280
"construire et installer la documentation de l'API."
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
283
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:169
284
msgid "Contents"
285
msgstr "Contenu"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
288
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:172
289
msgid "Installed Program"
290
msgstr "Programme installé"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
293
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:173
294
msgid "Installed Libraries"
295
msgstr "Bibliothèques installées"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
298
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:174
299
msgid "Installed Directories"
300
msgstr "Répertoires installés"
301
 
7165 jlepiller 302
#. type: Content of:
303
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 304
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:178 blfs-en/xfce/apps/midori.xml:202
305
msgid "midori"
306
msgstr "midori"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
309
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:181
310
msgid "libmidori-core.so"
311
msgstr "libmidori-core.so"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
314
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:184
315
msgid ""
7165 jlepiller 316
"/{etc/xdg,/usr/{lib,share}}/midori and /usr/share/doc/midori-&midori-"
317
"version;"
7156 jlepiller 318
msgstr ""
319
"/{etc/xdg,/usr/{lib,share}}/midori et /usr/share/doc/midori-&midori-version;"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
322
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:191
323
msgid "Short Descriptions"
324
msgstr "Descriptions courtes"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
327
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:196
328
msgid "<command>midori</command>"
329
msgstr "<command>midori</command>"
330
 
7165 jlepiller 331
#. type: Content of:
332
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 333
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:199
334
msgid "is a lightweight <application>WebKitGTK+</application> browser."
335
msgstr "est un navigateur <application>WebKitGTK+</application> léger."