Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 09:17+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473844638.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the midori-md5sum entity
22
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:10
23
msgid "fcc03ef759fce4fe9f2446d9da4a065e"
24
msgstr "fcc03ef759fce4fe9f2446d9da4a065e"
25
 
26
#. type: Content of the midori-size entity
27
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:11
28
msgid "1.4 MB"
29
msgstr "1.4 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the midori-buildsize entity
32
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:12
33
msgid "91 MB"
34
msgstr "91 Mio"
35
 
36
#. type: Content of the midori-time entity
37
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:13
38
msgid "0.8 SBU"
39
msgstr "0.8 SBU"
40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:20
43
#, fuzzy
44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
46
#| "02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
47
msgid ""
48
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
49
"02:45:38 +0100 (Fri 26 Feb 2016) $</date>"
50
msgstr ""
51
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-26 "
52
"02:45:38 +0100 (Fri, 26 Feb 2016) $</date>"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:24
56
msgid "Midori-&midori-version;"
57
msgstr "Midori-&midori-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:27
61
msgid "Midori"
62
msgstr "Midori"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:31
66
msgid "Introduction to Midori"
67
msgstr "Introduction à Midori"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:34
71
msgid ""
72
"<application>Midori</application> is a lightweight web browser that uses "
73
"<application>WebKitGTK+</application>."
74
msgstr ""
75
"<application>Midori</application> est un navigateur internet léger qui "
76
"utilise <application>WebKitGTK+</application>."
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
79
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:40
80
msgid "Package Information"
81
msgstr "Informations sur le paquet"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
84
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:45
85
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&midori-download-http;\"/>"
86
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&midori-download-http;\"/>"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:50
90
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&midori-download-ftp;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&midori-download-ftp;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:55
95
msgid "Download MD5 sum: &midori-md5sum;"
96
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &midori-md5sum;"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:60
100
msgid "Download size: &midori-size;"
101
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &midori-size;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:65
105
msgid "Estimated disk space required: &midori-buildsize;"
106
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &midori-buildsize;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:70
110
msgid "Estimated build time: &midori-time;"
111
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &midori-time;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
114
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:75
115
msgid "Midori Dependencies"
116
msgstr "Dépendances de Midori"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:77
120
msgid "Required"
121
msgstr "Requises"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
124
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:79
125
msgid ""
126
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"libnotify"
127
"\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> (see \"Command Explanations\"), and "
128
"<xref linkend=\"vala\"/>"
129
msgstr ""
130
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"gcr\"/>, <xref linkend=\"libnotify"
131
"\"/>, <xref linkend=\"webkitgtk2\"/> (voir \"explications des commandes\") "
132
"et <xref linkend=\"vala\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:86
136
msgid "Recommended"
137
msgstr "Recommandées"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:88
141
msgid "<xref linkend=\"librsvg\"/>"
142
msgstr "<xref linkend=\"librsvg\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
145
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:91
146
msgid "Optional"
147
msgstr "Facultatives"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:93
151
msgid ""
152
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libunique\"/> (if built with gtk"
153
"+2) and <ulink url=\"https://launchpad.net/zeitgeist/0.9/\">Zeitgeist</ulink>"
154
msgstr ""
155
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"libunique\"/> (si construit "
156
"avec gtk+2) et <ulink url=\"https://launchpad.net/zeitgeist/0.9/"
157
"\">Zeitgeist</ulink>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:99
161
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/midori\"/>"
162
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/midori\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
165
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:104
166
msgid "Installation of Midori"
167
msgstr "Installation de Midori"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
170
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:116
171
msgid ""
172
"Install <application>Midori</application> by running the following commands:"
173
msgstr ""
174
"Installez <application>Midori</application> en lançant les commandes "
175
"suivantes&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
178
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:120
179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
182
"cd    build &amp;&amp;\n"
183
"\n"
184
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
185
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
186
"      -DUSE_ZEITGEIST=OFF         \\\n"
187
"      -DUSE_GTK3=1                \\\n"
188
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/midori-&midori-version; \\\n"
189
"      ..  &amp;&amp;\n"
190
"make</userinput>"
191
msgstr ""
192
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
193
"cd    build &amp;&amp;\n"
194
"\n"
195
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
196
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
197
"      -DUSE_ZEITGEIST=OFF         \\\n"
198
"      -DUSE_GTK3=1                \\\n"
199
"      -DCMAKE_INSTALL_DOCDIR=/usr/share/doc/midori-&midori-version; \\\n"
200
"      ..  &amp;&amp;\n"
201
"make</userinput>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
204
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:132
205
msgid "This package does not come with a working test suite."
206
msgstr "Ce paquet ne contient pas de suite de tests utilisable."
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
209
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:136
210
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
211
msgstr ""
212
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
213
"systemitem>&nbsp;:"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
216
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:139
217
#, no-wrap
218
msgid "<userinput>make install</userinput>"
219
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
222
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:143
223
msgid "Command Explanations"
224
msgstr "Explication des commandes"
225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
227
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:145
228
msgid ""
229
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
230
"apply a higher level of compiler optimizations."
231
msgstr ""
232
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
233
"utilisé pour appliquer un plus haut niveau d'optimisation du compilateur."
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
236
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:149
237
msgid ""
238
"<parameter>-DUSE_ZEITGEIST=OFF</parameter>: Remove this switch if Zeitgeist "
239
"is installed."
240
msgstr ""
241
"<parameter>-DUSE_ZEITGEIST=OFF</parameter>&nbsp;: Enlevez ce paramètre si "
242
"zeitgeist est installé."
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
245
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:154
246
msgid ""
247
"<parameter>-DUSE_GTK3=1</parameter>: Use this switch chooses "
248
"<application>WebKitGTK+</application> built against <application>GTK+ 3</"
249
"application>, for <application>WebKit2</application> layer support."
250
msgstr ""
251
"<parameter>-DUSE_GTK3=1</parameter>&nbsp;: Utilisez ce paramètre pour "
252
"choisir <application>WebKitGTK+</application> construit avec <application>GTK"
253
"+ 3</application>, pour le support de la couche <application>WebKit2</"
254
"application>."
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
257
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:161
258
msgid ""
259
"<option>-DUSE_APIDOCS=1</option>: Use this switch if <application>GTK-Doc</"
260
"application> is installed and you wish to build and install the API "
261
"documentation."
262
msgstr ""
263
"<option>-DUSE_APIDOCS=1</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si "
264
"<application>GTK-Doc</application> est installé et que vous souhaitez "
265
"construire et installer la documentation de l'API."
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
268
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:169
269
msgid "Contents"
270
msgstr "Contenu"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
273
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:172
274
msgid "Installed Program"
275
msgstr "Programme installé"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
278
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:173
279
msgid "Installed Libraries"
280
msgstr "Bibliothèques installées"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
283
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:174
284
msgid "Installed Directories"
285
msgstr "Répertoires installés"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
288
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:178 blfs-en/xfce/apps/midori.xml:202
289
msgid "midori"
290
msgstr "midori"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
293
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:181
294
msgid "libmidori-core.so"
295
msgstr "libmidori-core.so"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
298
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:184
299
msgid ""
300
"/{etc/xdg,/usr/{lib,share}}/midori and /usr/share/doc/midori-&midori-version;"
301
msgstr ""
302
"/{etc/xdg,/usr/{lib,share}}/midori et /usr/share/doc/midori-&midori-version;"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
305
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:191
306
msgid "Short Descriptions"
307
msgstr "Descriptions courtes"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
310
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:196
311
msgid "<command>midori</command>"
312
msgstr "<command>midori</command>"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
315
#: blfs-en/xfce/apps/midori.xml:199
316
msgid "is a lightweight <application>WebKitGTK+</application> browser."
317
msgstr "est un navigateur <application>WebKitGTK+</application> léger."