Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7242 | Rev 7257 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7242 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 18:46+0100\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:44+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483091069.850617\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of: <chapter><title>
22
#: blfs-en/x/wm/wm.xml:11
23
msgid "Window Managers"
24
msgstr "Gestionnaires de fenêtres"
25
 
26
#. type: Content of: <chapter><sect1><sect1info>
27
#: blfs-en/x/wm/wm.xml:17
28
msgid ""
29
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2013-03-09 "
7163 jlepiller 30
"00:46:06 +0100 (Sat, 09 Mar 2013) $</date>"
7156 jlepiller 31
msgstr ""
32
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2013-03-09 "
33
"00:46:06 +0100 (Sat, 09 Mar 2013) $</date>"
34
 
35
#. type: Content of: <chapter><sect1><title>
36
#: blfs-en/x/wm/wm.xml:21
37
msgid "Introduction"
38
msgstr "Introduction"
39
 
40
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
41
#: blfs-en/x/wm/wm.xml:23
42
msgid ""
43
"Window Managers and Desktop Environments are the primary user interfaces "
44
"into the <application>X</application> Window System. A window manager is a "
45
"program that controls the appearance of windows and provides the means by "
7165 jlepiller 46
"which the user can interact with them. A Desktop Environment provides a more"
47
" complete interface to the operating system, and provides a range of "
7156 jlepiller 48
"integrated utilities and applications."
49
msgstr ""
50
"Les gestionnaires de fenêtres et les environnements de bureau sont les "
7165 jlepiller 51
"interfaces primaires pour l'utilisateur dans le système "
52
"<application>X</application> Window. Un gestionnaire de fenêtre est un "
53
"programme qui contrôle l'apparence des fenêtres et qui fournit aux "
54
"utilisateurs les moyens d'interagir avec elles. Un environnement de bureau "
55
"fournit une interface plus complète avec le système d'exploitation, et il "
56
"offre une gamme d'outils et d'applications intégrés."
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
59
#: blfs-en/x/wm/wm.xml:30
60
msgid ""
61
"There are many Window Managers available. Some of the more well known ones "
7165 jlepiller 62
"include <application>fvwm2</application>, <application>Window "
63
"Maker</application>, <application>AfterStep</application>, "
64
"<application>Enlightenment</application>, "
65
"<application>Sawfish</application>, and <application>Blackbox</application>."
7156 jlepiller 66
msgstr ""
67
"Beaucoup de gestionnaires de fenêtre sont disponibles. Parmi les plus "
7165 jlepiller 68
"connus, on a <application>fvwm2</application>, <application>Window "
69
"Maker</application>, <application>AfterStep</application>, "
7244 jlepiller 70
"<application>Enlightenment</application>, <application>Sawfish</application>"
71
" et <application>Blackbox</application>."
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
74
#: blfs-en/x/wm/wm.xml:37
75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"The Desktop Environments available for Linux are "
77
"<application>GNOME</application>, <application>KDE</application>, and "
78
"<application>XFce</application>."
7156 jlepiller 79
msgstr ""
7165 jlepiller 80
"Les environnements de bureau disponibles pour Linux sont "
81
"<application>GNOME</application>, <application>KDE</application> et "
82
"<application>XFce</application>."
7156 jlepiller 83
 
84
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
85
#: blfs-en/x/wm/wm.xml:41
86
msgid ""
87
"Choosing a Window Manager or Desktop Environment is highly subjective. The "
88
"choice depends on the look and feel of the packages, the resources (RAM, "
89
"disk space) required, and the utilities included.  One web site that "
90
"provides a very good summary of what is available, screenshots, and their "
91
"respective features is <ulink url=\"http://xwinman.org/\">Window Managers "
92
"for X</ulink>."
93
msgstr ""
94
"Le choix d'un gestionnaire de fenêtres ou d'un environnement de bureau est "
95
"fortement subjectif. Le choix dépend de l'aspect et de la sensation des "
7165 jlepiller 96
"paquets, des ressources (RAM, espace disque) requises, et des outils inclus."
97
" Un site Internet qui offre un très bon résumé de ce qui est disponible, des"
98
" captures d'écran et de leurs fonctionnalités respectives est <ulink "
99
"url=\"http://xwinman.org/\">Window Managers for X</ulink> (les gestionnaires"
100
" de fenêtre sous X)."
7156 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <chapter><sect1><para>
103
#: blfs-en/x/wm/wm.xml:48
104
msgid ""
105
"In this chapter, the installation instructions of several Window Managers "
106
"and one lightweight Desktop Environment are presented. Later in the book, "
107
"both <application>KDE</application> and <application>GNOME</application> "
108
"have their own sections."
109
msgstr ""
110
"Dans ce chapitre, sont présentées les instructions d'installation de "
111
"plusieurs gestionnaires de fenêtre et d'un environnement de bureau léger. "
112
"Plus tard dans le livre, tant <application>KDE</application> que "
113
"<application>GNOME</application> ont leurs propres sections."