Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7360 | Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7334 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:21+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7334 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1511954481.104296\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the sawfish-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:7
23
msgid "http://download.tuxfamily.org/sawfish/sawfish_&sawfish-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
25
"http://download.tuxfamily.org/sawfish/sawfish_&sawfish-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the sawfish-md5sum entity
28
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:9
7164 jlepiller 29
msgid "074446085b2518a07cf0e0c8c8b6df41"
7165 jlepiller 30
msgstr "074446085b2518a07cf0e0c8c8b6df41"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the sawfish-size entity
33
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:10
34
msgid "2.7 MB"
7233 jlepiller 35
msgstr "2.7 Mo"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the sawfish-buildsize entity
38
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:11
7164 jlepiller 39
msgid "53 MB"
7165 jlepiller 40
msgstr "53 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the sawfish-time entity
43
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:12
44
msgid "0.4 SBU"
45
msgstr "0.4 SBU"
46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:19
7576 jlepiller 49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
51
#| "21:21:00 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgid ""
7576 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-26 "
54
"04:43:33 +0000 (Sun, 26 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7576 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-26 "
57
"04:43:33 +0000 (Sun, 26 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:23
61
msgid "sawfish-&sawfish-version;"
62
msgstr "sawfish-&sawfish-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:26
66
msgid "Sawfish"
67
msgstr "Sawfish"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:30
71
msgid "Introduction to sawfish"
72
msgstr "Introduction à sawfish"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:32
76
msgid ""
77
"The <application>sawfish</application> package contains a window manager. "
78
"This is useful for organizing and displaying windows where all window "
79
"decorations are configurable and all user-interface policy is controlled "
80
"through the extension language."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>sawfish</application> contient un gestionnaire de "
83
"fenêtres. C'est utile pour organiser et afficher des fenêtres où toutes les "
84
"décorations des fenêtres sont configurables et toutes les règles de "
85
"l'interface utilisateur sont contrôlées par le langage d'extension."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:39
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:42
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&sawfish-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sawfish-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:45
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&sawfish-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&sawfish-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:48
104
msgid "Download MD5 sum: &sawfish-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &sawfish-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:51
109
msgid "Download size: &sawfish-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &sawfish-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:54
114
msgid "Estimated disk space required: &sawfish-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &sawfish-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:57
119
msgid "Estimated build time: &sawfish-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &sawfish-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:61
124
msgid "sawfish Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de sawfish"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:63
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:65
134
msgid "<xref linkend=\"rep-gtk\"/> and <xref linkend=\"which\"/>"
135
msgstr "<xref linkend=\"rep-gtk\"/> et <xref linkend=\"which\"/>"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:69
139
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sawfish\"/>"
140
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/sawfish\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
143
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:75
144
msgid "Installation of sawfish"
145
msgstr "Installation de sawfish"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:77
149
msgid ""
7165 jlepiller 150
"Install <application>sawfish</application> by running the following "
151
"commands:"
7156 jlepiller 152
msgstr ""
153
"Installez <application>sawfish</application> en lançant les commandes "
154
"suivantes&nbsp;:"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
157
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:80
158
#, no-wrap
159
msgid ""
160
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-pango  &amp;&amp;\n"
161
"make</userinput>"
162
msgstr ""
163
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-pango  &amp;&amp;\n"
164
"make</userinput>"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
167
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:83
168
msgid "This package does not come with a test suite."
169
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
172
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:85
173
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
174
msgstr ""
7165 jlepiller 175
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
176
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
179
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:87
180
#, no-wrap
181
msgid "<userinput>make install</userinput>"
182
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
185
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:110
186
msgid "Configuring sawfish"
187
msgstr "Configuration de sawfish"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
190
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:113
191
msgid "Configuration Information"
192
msgstr "Informations sur la configuration"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
195
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:116
196
msgid "~/.xinitrc"
197
msgstr "~/.xinitrc"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
200
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:119
201
msgid ""
202
"Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> before "
203
"proceeding."
204
msgstr ""
7165 jlepiller 205
"Assurez-vous de sauvegarder votre <filename>.xinitrc</filename> actuel avant"
206
" de poursuivre."
7156 jlepiller 207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
209
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:122
210
#, no-wrap
211
msgid ""
212
"<userinput>cat &gt;&gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
213
"<literal>exec sawfish</literal>\n"
214
"EOF</userinput>"
215
msgstr ""
216
"<userinput>cat &gt;&gt; ~/.xinitrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
217
"<literal>exec sawfish</literal>\n"
218
"EOF</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
221
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:126
222
msgid ""
223
"Optionally, you can use a Display Manager, such as <xref linkend=\"lxdm\"/>."
224
msgstr ""
225
"Éventuellement, vous pouvez utiliser un gestionnaire d'affichage, comme "
226
"<xref linkend=\"lxdm\"/>."
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
229
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:129
230
msgid ""
231
"From the developers: <quote>The default menu binding is somewhat obscure; "
7165 jlepiller 232
"you must middle-click on the background to bring up the menus.  (If you have"
233
" a two-button mouse, try clicking both buttons simultaneously)</quote>. You "
234
"can find this at <ulink "
235
"url=\"http://download.tuxfamily.org/sawfish/themes/FAQ.html/\">sawfish's "
236
"FAQ</ulink>."
7156 jlepiller 237
msgstr ""
238
"Pour les développeurs&nbsp;: <quote>La liaison avec le menu par défaut est "
239
"quelque chose d'obscure&nbsp;; vous devez cliquer avec le bouton du milieu "
240
"dans le fond d'écran pour faire apparaître les menus (si vous avez une "
7220 jlepiller 241
"souris deux boutons, essayez de cliquer avec les deux boutons)</quote>. Vous"
242
" pouvez trouver cela sur <ulink "
7165 jlepiller 243
"url=\"http://download.tuxfamily.org/sawfish/themes/FAQ.html/\">FAQ de "
244
"sawfish</ulink>."
7156 jlepiller 245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
247
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:141
248
msgid "Contents"
249
msgstr "Contenu"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
252
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:144
253
msgid "Installed Programs"
254
msgstr "Programmes installés"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
257
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:145
258
msgid "Installed Libraries"
259
msgstr "Bibliothèques installées"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
262
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:146
263
msgid "Installed Directory"
264
msgstr "Répertoire installé"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
267
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:150
268
msgid ""
7165 jlepiller 269
"sawfish, sawfish-about, sawfish-client, sawfish-config, sawfish-"
270
"kde4-session, sawfish-kde5-session, sawfish-lumina-session, sawfish-mate-"
271
"session, and sawfish-xfce-session"
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7165 jlepiller 273
"sawfish, sawfish-about, sawfish-client, sawfish-config, sawfish-"
7168 jlepiller 274
"kde4-session, sawfish-kde5-session, sawfish-lumina-session, sawfish-mate-"
275
"session et sawfish-xfce-session"
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
278
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:155
279
msgid "Several internal modules under /usr/lib/sawfish tree"
280
msgstr "Plusieurs greffons internes dans l'arborescence /usr/lib/sawfish"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
283
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:158
284
msgid ""
7165 jlepiller 285
"/usr/include/sawfish, /usr/lib/sawfish, /usr/lib/rep/sawfish, and "
286
"/usr/share/sawfish"
7156 jlepiller 287
msgstr ""
7165 jlepiller 288
"/usr/include/sawfish, /usr/lib/sawfish, /usr/lib/rep/sawfish et "
289
"/usr/share/sawfish"
7156 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
292
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:167
293
msgid "Short Descriptions"
294
msgstr "Descriptions courtes"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
297
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:172
298
msgid "<filename>sawfish</filename>"
299
msgstr "<filename>sawfish</filename>"
300
 
7165 jlepiller 301
#. type: Content of:
302
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 303
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:174
304
msgid ""
7165 jlepiller 305
"is the extensible window manager using a "
306
"<application>Lisp</application>-based scripting language."
7156 jlepiller 307
msgstr ""
308
"est le gestionnaire de fenêtre extensible qui utilise un langage de scripts "
309
"basé sur <application>Lisp</application>."
310
 
7165 jlepiller 311
#. type: Content of:
312
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 313
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:177
314
msgid "sawfish"
315
msgstr "sawfish"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
318
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:183
319
msgid "<filename>sawfish-about</filename>"
320
msgstr "<filename>sawfish-about</filename>"
321
 
7165 jlepiller 322
#. type: Content of:
323
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 324
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:185
325
msgid "is the <application>sawfish</application> about window."
326
msgstr "est la fenêtre \"à propos\" de <application>sawfish</application>."
327
 
7165 jlepiller 328
#. type: Content of:
329
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 330
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:187
331
msgid "sawfish-about"
332
msgstr "sawfish-about"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
335
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:193
336
msgid "<filename>sawfish-client</filename>"
337
msgstr "<filename>sawfish-client</filename>"
338
 
7165 jlepiller 339
#. type: Content of:
340
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 341
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:195
342
msgid ""
343
"allows you to connect to a window manager process and evaluate arbitrary "
344
"<application>Lisp</application> forms."
345
msgstr ""
346
"vous permet de vous connecter à un processus de gestionnaire de fenêtre et "
347
"d'évaluer les formes <application>Lisp</application> de votre choix."
348
 
7165 jlepiller 349
#. type: Content of:
350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 351
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:198
352
msgid "sawfish-client"
353
msgstr "sawfish-client"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
356
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:204
357
msgid "<filename>sawfish-config</filename>"
358
msgstr "<filename>sawfish-config</filename>"
359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 362
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:206
363
msgid "is the <application>sawfish</application> configuration manager."
364
msgstr ""
365
"est le gestionnaire de configuration de <application>sawfish</application>."
366
 
7165 jlepiller 367
#. type: Content of:
368
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 369
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:208
370
msgid "sawfish-config"
371
msgstr "sawfish-config"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
374
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:214
375
msgid "<command>sawfish-kde4-session</command>"
376
msgstr "<command>sawfish-kde4-session</command>"
377
 
7165 jlepiller 378
#. type: Content of:
379
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 380
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:217
381
msgid ""
382
"is a script to run <application>KDE4</application> using "
383
"<application>sawfish</application>."
384
msgstr ""
385
"est un script pour lancer <application>KDE4</application> en utilisant "
386
"<application>sawfish</application>."
387
 
7165 jlepiller 388
#. type: Content of:
389
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 390
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:220
391
msgid "sawfish-kde4-session"
392
msgstr "sawfish-kde4-session"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
395
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:226
7164 jlepiller 396
msgid "<command>sawfish-kde5-session</command>"
7165 jlepiller 397
msgstr "<command>sawfish-kde5-session</command>"
7164 jlepiller 398
 
7165 jlepiller 399
#. type: Content of:
400
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 401
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:229
402
msgid ""
403
"is a script to run <application>Plasma 5</application> using "
404
"<application>sawfish</application>"
405
msgstr ""
7168 jlepiller 406
"est un script pour lancer <application>Plasma 5</application> en utilisant "
7334 jlepiller 407
"<application>sawfish</application>."
7164 jlepiller 408
 
7165 jlepiller 409
#. type: Content of:
410
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 411
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:233
412
msgid "sawfish-kde5-session"
7165 jlepiller 413
msgstr "sawfish-kde5-session"
7164 jlepiller 414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
416
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:239
7156 jlepiller 417
msgid "<command>sawfish-mate-session</command>"
418
msgstr "<command>sawfish-mate-session</command>"
419
 
7165 jlepiller 420
#. type: Content of:
421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 422
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:242
7156 jlepiller 423
msgid ""
424
"is a script to run <application>mate</application> using "
425
"<application>sawfish</application>."
426
msgstr ""
427
"est un script pour lancer <application>mate</application> en utilisant "
7334 jlepiller 428
"<application>sawfish</application>."
7156 jlepiller 429
 
7165 jlepiller 430
#. type: Content of:
431
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 432
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:245
7156 jlepiller 433
msgid "sawfish-mate-session"
434
msgstr "sawfish-mate-session"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 437
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:251
7156 jlepiller 438
msgid "<command>sawfish-lumina-session</command>"
439
msgstr "<command>sawfish-lumina-session</command>"
440
 
7165 jlepiller 441
#. type: Content of:
442
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 443
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:254
7156 jlepiller 444
msgid ""
445
"is a script to run <application>Lumina</application> using "
446
"<application>sawfish</application>."
447
msgstr ""
448
"est un script pour lancer <application>Lumina</application> en utilisant "
7334 jlepiller 449
"<application>sawfish</application>."
7156 jlepiller 450
 
7165 jlepiller 451
#. type: Content of:
452
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 453
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:257
7156 jlepiller 454
msgid "sawfish-lumina-session"
455
msgstr "sawfish-lumina-session"
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 458
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:263
7156 jlepiller 459
msgid "<command>sawfish-xfce-session</command>"
460
msgstr "<command>sawfish-xfce-session</command>"
461
 
7165 jlepiller 462
#. type: Content of:
463
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 464
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:266
7156 jlepiller 465
msgid ""
466
"is a script to run <application>xfce</application> using "
467
"<application>sawfish</application>."
468
msgstr ""
469
"est un script pour lancer <application>xfce</application> en utilisant "
7334 jlepiller 470
"<application>sawfish</application>."
7156 jlepiller 471
 
7165 jlepiller 472
#. type: Content of:
473
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 474
#: blfs-en/x/wm/sawfish.xml:269
7156 jlepiller 475
msgid "sawfish-xfce-session"
476
msgstr "sawfish-xfce-session"
7164 jlepiller 477
 
478
#~ msgid "19a8f3e4edefa747d8aa5dff772a98d0"
479
#~ msgstr "19a8f3e4edefa747d8aa5dff772a98d0"
480
 
481
#~ msgid "50 MB"
7233 jlepiller 482
#~ msgstr "50 Mo"