Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8322 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8225 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-02-06 18:02+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7301 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8225 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1581012120.630828\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
8069 jlepiller 24
"https://github.com/ice-wm/icewm/archive/&icewm-version;/icewm-&icewm-"
25
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
8069 jlepiller 27
"https://github.com/ice-wm/icewm/archive/&icewm-version;/icewm-&icewm-"
28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
7301 jlepiller 31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:9
8363 jlepiller 32
msgid "b63fad75fe4014fb9dfa6bb9dfaf9979"
33
msgstr "b63fad75fe4014fb9dfa6bb9dfaf9979"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the icewm-size entity
7301 jlepiller 36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
8094 jlepiller 37
msgid "2.1 MB"
38
msgstr "2.1&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
7301 jlepiller 41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:11
8322 jlepiller 42
msgid "45 MB"
43
msgstr "45&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the icewm-time entity
7301 jlepiller 46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
8247 jlepiller 47
#, fuzzy
48
#| msgid "0.5 SBU (Using parallelixm=4)"
8363 jlepiller 49
msgid "0.3 SBU (Using parallelixm=4)"
8224 jlepiller 50
msgstr "0.5 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7301 jlepiller 53
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:19
8094 jlepiller 54
#| msgid ""
8363 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-06-01 "
56
#| "21:55:19 +0000 (Mon, 01 Jun 2020) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
8363 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2020-07-13 "
59
"17:32:17 +0000 (Mon, 13 Jul 2020) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
8363 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2020-07-13 "
62
"17:32:17 +0000 (Mon, 13 Jul 2020) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
7301 jlepiller 65
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:23
7156 jlepiller 66
msgid "IceWM-&icewm-version;"
67
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
68
 
7165 jlepiller 69
#. type: Content of:
70
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 71
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26 blfs-en/x/wm/icewm.xml:414
7156 jlepiller 72
msgid "icewm"
73
msgstr "icewm"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7301 jlepiller 76
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:30
7156 jlepiller 77
msgid "Introduction to IceWM"
78
msgstr "Introduction à IceWM"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 81
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
7156 jlepiller 82
msgid ""
83
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
84
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
85
msgstr ""
86
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
87
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
88
"l'utilisateur."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 91
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:39
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 96
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 101
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:48
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 106
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:53
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 111
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &icewm-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 116
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:63
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 121
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:68
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 126
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:73
7156 jlepiller 127
msgid "IceWM Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de IceWM"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 131
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:75
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 136
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:77
7156 jlepiller 137
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
138
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 141
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:81
7156 jlepiller 142
msgid "Optional"
143
msgstr "Facultatives"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 146
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:83
7156 jlepiller 147
msgid ""
7301 jlepiller 148
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (for languages written right to left), <xref "
7904 jlepiller 149
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref "
150
"linkend=\"alsa-lib\"/> (for the experimental icesound program)"
7156 jlepiller 151
msgstr ""
7301 jlepiller 152
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (pour les langues écrites de droite à gauche), "
7904 jlepiller 153
"<xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref "
154
"linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le programme expérimental icesound)"
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 157
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:89
7156 jlepiller 158
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
159
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8251 jlepiller 162
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:95
7156 jlepiller 163
msgid "Installation of IceWM"
164
msgstr "Installation de IceWM"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 167
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:98
7156 jlepiller 168
msgid ""
169
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
170
msgstr ""
171
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
172
"suivantes&nbsp;:"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8251 jlepiller 175
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:102
7156 jlepiller 176
#, no-wrap
177
msgid ""
8247 jlepiller 178
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7904 jlepiller 179
"cd    build &amp;&amp;\n"
180
"\n"
7989 jlepiller 181
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
182
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
183
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
8198 jlepiller 184
"      -DENABLE_LTO=ON             \\\n"
7989 jlepiller 185
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
8094 jlepiller 186
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 187
"make</userinput>"
188
msgstr ""
8247 jlepiller 189
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7904 jlepiller 190
"cd    build &amp;&amp;\n"
191
"\n"
7989 jlepiller 192
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
193
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
194
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
8198 jlepiller 195
"      -DENABLE_LTO=ON             \\\n"
7989 jlepiller 196
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
8094 jlepiller 197
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 198
"make</userinput>"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 201
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:114
7156 jlepiller 202
msgid "This package does not have a working testsuite."
203
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 206
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:118
7156 jlepiller 207
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
208
msgstr ""
7165 jlepiller 209
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
210
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 211
 
8247 jlepiller 212
#. <screen role="root">
213
#. <userinput>cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;
214
#. make install         &amp;&amp;
215
#. rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput></screen>
7156 jlepiller 216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8251 jlepiller 217
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:125
8095 jlepiller 218
#, no-wrap
8247 jlepiller 219
msgid "<userinput>make install</userinput>"
220
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7156 jlepiller 221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8251 jlepiller 223
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:130
7156 jlepiller 224
msgid "Command Explanations"
225
msgstr "Explication des commandes"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 228
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:133
7156 jlepiller 229
msgid ""
8198 jlepiller 230
"<option>-DENABLE_LTO=ON</option>: This option enables Link Time Optimization"
231
" and is required for this package."
232
msgstr ""
8224 jlepiller 233
"<option>-DENABLE_LTO=ON</option>&nbsp;: cette option active l'optimisation à"
234
" l'édition des liens et est requise pour ce paquet."
8198 jlepiller 235
 
7156 jlepiller 236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8251 jlepiller 237
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:153
7156 jlepiller 238
msgid "Configuring IceWM"
239
msgstr "Configuration de IceWM"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8251 jlepiller 242
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:156
7156 jlepiller 243
msgid "Config Files"
244
msgstr "Fichiers de configuration"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 247
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:159
7156 jlepiller 248
msgid ""
249
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 250
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
251
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
252
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
253
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
254
"used if you have not copied them to <filename "
255
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 256
msgstr ""
257
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 258
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
259
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
260
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
261
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
262
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 263
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8251 jlepiller 266
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:171
7156 jlepiller 267
msgid "~/.icewm/keys"
268
msgstr "~/.icewm/keys"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8251 jlepiller 271
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:175
7156 jlepiller 272
msgid "~/.icewm/menu"
273
msgstr "~/.icewm/menu"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8251 jlepiller 276
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:179
7156 jlepiller 277
msgid "~/.icewm/preferences"
278
msgstr "~/.icewm/preferences"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8251 jlepiller 281
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:183
7156 jlepiller 282
msgid "~/.icewm/toolbar"
283
msgstr "~/.icewm/toolbar"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8251 jlepiller 286
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:187
7156 jlepiller 287
msgid "~/.icewm/winoptions"
288
msgstr "~/.icewm/winoptions"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8251 jlepiller 291
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:193
7156 jlepiller 292
msgid "Configuration Information"
293
msgstr "Informations sur la configuration"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 296
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:196
7156 jlepiller 297
msgid ""
298
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
299
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
300
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
301
"before proceeding."
302
msgstr ""
7165 jlepiller 303
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
7220 jlepiller 304
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec un fichier "
7165 jlepiller 305
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
306
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
307
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8251 jlepiller 310
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:203
7156 jlepiller 311
msgid "~/.xinitrc"
312
msgstr "~/.xinitrc"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8251 jlepiller 315
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:206
7156 jlepiller 316
#, no-wrap
317
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
318
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 321
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:209
7156 jlepiller 322
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
323
msgstr ""
7165 jlepiller 324
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
325
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8251 jlepiller 328
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:212
7156 jlepiller 329
#, no-wrap
330
msgid ""
331
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
332
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
333
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
334
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
335
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
336
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
337
msgstr ""
338
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
339
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
340
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
341
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
342
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
343
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 346
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:220
7156 jlepiller 347
msgid ""
348
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
349
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
350
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
351
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
352
"<application>IceWM</application> is started."
353
msgstr ""
354
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
355
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
356
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
357
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 358
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
359
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 362
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:228
7156 jlepiller 363
msgid ""
364
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
365
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
366
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
367
msgstr ""
368
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
369
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
370
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 373
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:235
7156 jlepiller 374
msgid ""
7165 jlepiller 375
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
376
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
377
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
378
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 379
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
380
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
381
"menus. Please note the following:"
382
msgstr ""
383
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
384
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
385
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
386
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 387
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
388
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
389
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
390
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 393
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:248
7156 jlepiller 394
msgid ""
395
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
396
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
397
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
398
msgstr ""
7165 jlepiller 399
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
400
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
401
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 404
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:256
405
#, fuzzy
406
#| msgid ""
407
#| "The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
408
#| "<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
409
#| "extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
410
#| "class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to "
411
#| "specifiy the path."
7156 jlepiller 412
msgid ""
7165 jlepiller 413
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
414
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
415
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
8251 jlepiller 416
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>)  there is no need to "
7165 jlepiller 417
"specifiy the path."
7156 jlepiller 418
msgstr ""
7165 jlepiller 419
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
420
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
7220 jlepiller 421
"Si l'icône est placée dans la \"bibliothèque\" (<filename "
7165 jlepiller 422
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
423
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 426
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:265
7156 jlepiller 427
msgid ""
7165 jlepiller 428
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
429
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 430
msgstr ""
431
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 432
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
433
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 434
 
435
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 436
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:273
7156 jlepiller 437
msgid ""
438
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 439
"directory and given a meaningful name. The icon for "
440
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
441
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 442
msgstr ""
443
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
444
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
445
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
446
"installée dans le répertoire pixmap."
447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 449
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:281
7156 jlepiller 450
msgid "The default toolbar is not altered."
451
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 454
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:287
7156 jlepiller 455
msgid ""
456
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
457
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
458
msgstr ""
459
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
460
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 463
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292
7156 jlepiller 464
msgid ""
465
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
466
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 467
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
468
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
469
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
470
"will need to rerun the following command after installing or removing "
471
"programs:"
7156 jlepiller 472
msgstr ""
473
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
7220 jlepiller 474
"la spécification des menus de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
7156 jlepiller 475
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
476
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 477
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
478
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 479
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8251 jlepiller 482
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:301
7156 jlepiller 483
#, no-wrap
484
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
485
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 488
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:304
7156 jlepiller 489
msgid ""
7165 jlepiller 490
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
491
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
492
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
493
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 494
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
495
"following commands will put it in the startup file:"
496
msgstr ""
497
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
498
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
7220 jlepiller 499
"d'affichage. Si vous le faites, vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 500
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
501
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 502
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
503
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8251 jlepiller 506
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:313
7156 jlepiller 507
#, no-wrap
508
msgid ""
509
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
510
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
511
"EOF &amp;&amp;\n"
512
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
513
msgstr ""
514
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
515
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
516
"EOF &amp;&amp;\n"
517
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
8251 jlepiller 520
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:320
7156 jlepiller 521
msgid ""
7165 jlepiller 522
"There are a number of keyboard shortcuts in "
523
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 524
msgstr ""
525
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 528
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:326
7156 jlepiller 529
msgid ""
530
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
531
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
532
msgstr ""
533
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
534
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 537
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:332
7156 jlepiller 538
msgid ""
539
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
540
"<replaceable>N</replaceable>"
541
msgstr ""
542
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
543
"<replaceable>N</replaceable>"
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 546
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:338
7156 jlepiller 547
msgid ""
7165 jlepiller 548
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
549
" of an application and run it."
7156 jlepiller 550
msgstr ""
551
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
552
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
553
 
554
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8251 jlepiller 555
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:350
7156 jlepiller 556
msgid "Contents"
557
msgstr "Contenu"
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8251 jlepiller 560
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:353
7156 jlepiller 561
msgid "Installed Programs"
562
msgstr "Programmes installés"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8251 jlepiller 565
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:354
7156 jlepiller 566
msgid "Installed Libraries"
567
msgstr "Bibliothèques installées"
568
 
569
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8251 jlepiller 570
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:355
7156 jlepiller 571
msgid "Installed Directories"
572
msgstr "Répertoires installés"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8251 jlepiller 575
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:358
7156 jlepiller 576
msgid ""
577
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
578
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
579
msgstr ""
580
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
581
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8251 jlepiller 584
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:360
7156 jlepiller 585
msgid "None"
7160 jlepiller 586
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8251 jlepiller 589
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:361
7156 jlepiller 590
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
591
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8251 jlepiller 594
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:366
7156 jlepiller 595
msgid "Short Descriptions"
596
msgstr "Descriptions courtes"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 599
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:371
7156 jlepiller 600
msgid "<command>icehelp</command>"
601
msgstr "<command>icehelp</command>"
602
 
7165 jlepiller 603
#. type: Content of:
604
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 605
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:374
7156 jlepiller 606
msgid "is used to display the html manual."
607
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 611
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:377
7156 jlepiller 612
msgid "icehelp"
613
msgstr "icehelp"
614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 616
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:383
7156 jlepiller 617
msgid "<command>icesh</command>"
618
msgstr "<command>icesh</command>"
619
 
7165 jlepiller 620
#. type: Content of:
621
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 622
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:386
7156 jlepiller 623
msgid ""
7165 jlepiller 624
"is a command-line window manager which can be used in "
625
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 626
msgstr ""
627
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
628
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 632
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:390
7156 jlepiller 633
msgid "icesh"
634
msgstr "icesh"
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 637
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:396
7156 jlepiller 638
msgid "<command>icesound</command>"
639
msgstr "<command>icesound</command>"
640
 
7165 jlepiller 641
#. type: Content of:
642
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 643
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:399
7156 jlepiller 644
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
645
msgstr ""
646
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
647
"IceWM."
648
 
7165 jlepiller 649
#. type: Content of:
650
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 651
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:402
7156 jlepiller 652
msgid "icesound"
653
msgstr "icesound"
654
 
655
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 656
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:408
7156 jlepiller 657
msgid "<command>icewm</command>"
658
msgstr "<command>icewm</command>"
659
 
7165 jlepiller 660
#. type: Content of:
661
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 662
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:411
7156 jlepiller 663
msgid "is the window manager."
664
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
665
 
666
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 667
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:420
7156 jlepiller 668
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
669
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 673
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:423
7156 jlepiller 674
msgid ""
675
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
676
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
677
"Specifications."
678
msgstr ""
679
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
680
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
681
"spécifications de menu de bureau FDO."
682
 
7165 jlepiller 683
#. type: Content of:
684
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 685
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:428
7156 jlepiller 686
msgid "icewm-menu-fdo"
687
msgstr "icewm-menu-fdo"
688
 
689
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 690
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:434
7156 jlepiller 691
msgid "<command>icewm-session</command>"
692
msgstr "<command>icewm-session</command>"
693
 
7165 jlepiller 694
#. type: Content of:
695
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 696
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:437
7156 jlepiller 697
msgid ""
7165 jlepiller 698
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
699
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 700
msgstr ""
7214 jlepiller 701
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est-à-dire que les "
7156 jlepiller 702
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
703
 
7165 jlepiller 704
#. type: Content of:
705
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 706
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:441
7156 jlepiller 707
msgid "icewm-session"
708
msgstr "icewm-session"
709
 
710
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 711
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:447
7156 jlepiller 712
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
713
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
714
 
7165 jlepiller 715
#. type: Content of:
716
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 717
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:450
718
#, fuzzy
719
#| msgid ""
720
#| "is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
721
#| "<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
7156 jlepiller 722
msgid ""
8251 jlepiller 723
"is a script to set the <application>GNOME</application> window manager to "
7156 jlepiller 724
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
725
msgstr ""
726
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
727
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
728
"<application>gconftool</application>."
729
 
7165 jlepiller 730
#. type: Content of:
731
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 732
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:455
7156 jlepiller 733
msgid "icewm-set-gnomewm"
734
msgstr "icewm-set-gnomewm"
735
 
736
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 737
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:461
7156 jlepiller 738
msgid "<command>icewmbg</command>"
739
msgstr "<command>icewmbg</command>"
740
 
7165 jlepiller 741
#. type: Content of:
742
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 743
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:464
7156 jlepiller 744
msgid ""
745
"is used to set the background, according to the various "
746
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
747
msgstr ""
7165 jlepiller 748
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
749
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 750
 
7165 jlepiller 751
#. type: Content of:
752
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 753
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:468
7156 jlepiller 754
msgid "icewmbg"
755
msgstr "icewmbg"
756
 
757
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 758
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:474
7156 jlepiller 759
msgid "<command>icewmhint</command>"
760
msgstr "<command>icewmhint</command>"
761
 
7165 jlepiller 762
#. type: Content of:
763
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 764
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:477
7156 jlepiller 765
msgid "is used internally."
766
msgstr "est utilisé en interne."
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 770
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:480
7156 jlepiller 771
msgid "icewmhint"
772
msgstr "icewmhint"
773
 
774
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 775
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:486
7156 jlepiller 776
msgid "<command>icewmtray</command>"
777
msgstr "<command>icewmtray</command>"
778
 
7165 jlepiller 779
#. type: Content of:
780
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 781
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:489
7156 jlepiller 782
msgid "provides the tray."
783
msgstr "fournit la barre."
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 787
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:492
7156 jlepiller 788
msgid "icewmtray"
789
msgstr "icewmtray"
7301 jlepiller 790
 
8363 jlepiller 791
#~ msgid "1a49fbb9c42c6314af15d2fcfa961af9"
792
#~ msgstr "1a49fbb9c42c6314af15d2fcfa961af9"
793
 
8322 jlepiller 794
#~ msgid "70c53454f8c8721ecbc169c5cd534ad3"
795
#~ msgstr "70c53454f8c8721ecbc169c5cd534ad3"
796
 
797
#~ msgid "43 MB"
798
#~ msgstr "43&nbsp;Mo"
799
 
8247 jlepiller 800
#~ msgid "e1756fcb05777238654f51faef8cd9d0"
801
#~ msgstr "e1756fcb05777238654f51faef8cd9d0"
802
 
803
#~ msgid ""
804
#~ "<userinput>cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;\n"
805
#~ "make install         &amp;&amp;\n"
806
#~ "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
807
#~ msgstr ""
808
#~ "<userinput>cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;\n"
809
#~ "make install         &amp;&amp;\n"
810
#~ "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
811
 
812
#~ msgid ""
813
#~ "<command>sed ... src/CMakeLists.txt </command>: Add a missing dependency to "
814
#~ "the build instructions."
815
#~ msgstr ""
816
#~ "<command>sed ... src/CMakeLists.txt </command>&nbsp;: Ajoute une dépendance "
817
#~ "manquante aux instructions de construction."
818
 
819
#~ msgid ""
820
#~ "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships "
821
#~ "with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
822
#~ "apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
823
#~ "desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
824
#~ "linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
825
#~ msgstr ""
826
#~ "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>&nbsp;: Ce paquet "
827
#~ "fourni icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a apparemment été"
828
#~ " utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est utilisé avec "
829
#~ "un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> comme <xref "
830
#~ "linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
831
 
832
#~ msgid ""
833
#~ "<command>cp ../lib/IceWM.jpg lib</command>: This instruction fixes an "
834
#~ "install problem."
835
#~ msgstr ""
836
#~ "<command>cp ../lib/IceWM.jpg lib</command>&nbsp;: cette instruction corrige "
837
#~ "un problème d'installation."
838
 
8198 jlepiller 839
#~ msgid "9f495e6c7c51e6b125a8f35263e84b78"
840
#~ msgstr "9f495e6c7c51e6b125a8f35263e84b78"
841
 
842
#~ msgid "31 MB"
843
#~ msgstr "31&nbsp;Mo"
844
 
8157 jlepiller 845
#~ msgid "0725f7f781b1d50b2672702a13023b79"
846
#~ msgstr "0725f7f781b1d50b2672702a13023b79"
847
 
848
#~ msgid "30 MB"
849
#~ msgstr "30&nbsp;Mo"
850
 
8094 jlepiller 851
#~ msgid "7b4ebb3080239c649e7e9d408d075e14"
852
#~ msgstr "7b4ebb3080239c649e7e9d408d075e14"
853
 
8069 jlepiller 854
#~ msgid "222377e888c118d0aaf965fe6502a080"
855
#~ msgstr "222377e888c118d0aaf965fe6502a080"
856
 
857
#~ msgid "1.6 MB"
858
#~ msgstr "1.6 Mo"
859
 
860
#~ msgid "32 MB"
861
#~ msgstr "32 Mo"
862
 
8057 jlepiller 863
#~ msgid "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
864
#~ msgstr "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
865
 
7989 jlepiller 866
#~ msgid "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
867
#~ msgstr "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
868
 
869
#~ msgid "0.8 SBU"
870
#~ msgstr "0.8 SBU"
871
 
7904 jlepiller 872
#~ msgid "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
873
#~ msgstr "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
874
 
875
#~ msgid "1.7 MB"
876
#~ msgstr "1.7 Mo"
877
 
878
#~ msgid "57 MB"
879
#~ msgstr "57 Mo"
880
 
881
#~ msgid ""
882
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
883
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
884
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
885
#~ "make</userinput>"
886
#~ msgstr ""
887
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
888
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
889
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
890
#~ "make</userinput>"
891
 
892
#~ msgid ""
893
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
894
#~ " permit <command>icesound</command> to be compiled."
895
#~ msgstr ""
896
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
897
#~ "paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
898
 
899
#~ msgid ""
900
#~ "<option>--enable-corefonts</option>: use this if you wish to able to use the"
901
#~ " old X11 core fonts (instead of the fonts selected by "
902
#~ "<application>fontconfig</application>) in your "
903
#~ "<filename>preferences</filename> file."
904
#~ msgstr ""
905
#~ "<option>--enable-corefonts</option>&nbsp;: utilisez ceci si vous souhaitez "
906
#~ "activer l'utilisation des vieilles polices de cœur de x11 (plutôt que les "
907
#~ "polices selectionnées par <application>fontconfig</application>) dans votre "
908
#~ "fichier <filename>preferences</filename>."
909
 
7304 jlepiller 910
#~ msgid "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
911
#~ msgstr "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
912
 
7301 jlepiller 913
#~ msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
914
#~ msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
915
 
916
#~ msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
917
#~ msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
918
 
919
#~ msgid "58 MB"
920
#~ msgstr "58 Mo"