Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7904 | Rev 7990 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7904 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 16:47+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7301 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7904 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1556729271.841501\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
7904 jlepiller 24
"https://github.com/ice-wm/icewm/releases/download/&icewm-"
25
"version;/icewm-&icewm-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7904 jlepiller 27
"https://github.com/ice-wm/icewm/releases/download/&icewm-"
28
"version;/icewm-&icewm-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
7301 jlepiller 31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:9
7989 jlepiller 32
msgid "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
33
msgstr "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the icewm-size entity
7301 jlepiller 36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
7904 jlepiller 37
msgid "1.6 MB"
38
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
7301 jlepiller 41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:11
7989 jlepiller 42
msgid "31 MB"
43
msgstr "31 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the icewm-time entity
7301 jlepiller 46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
7989 jlepiller 47
msgid "0.3 SBU (Using parallelixm=4)"
48
msgstr ""
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7301 jlepiller 51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:19
7904 jlepiller 52
#| msgid ""
7989 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-05-01 "
54
#| "11:52:55 +0000 (Wed, 01 May 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7989 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-07-01 "
57
"17:26:43 +0000 (Mon, 01 Jul 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7989 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-07-01 "
60
"17:26:43 +0000 (Mon, 01 Jul 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7301 jlepiller 63
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:23
7156 jlepiller 64
msgid "IceWM-&icewm-version;"
65
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
66
 
7165 jlepiller 67
#. type: Content of:
68
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 69
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26 blfs-en/x/wm/icewm.xml:351
7156 jlepiller 70
msgid "icewm"
71
msgstr "icewm"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7301 jlepiller 74
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:30
7156 jlepiller 75
msgid "Introduction to IceWM"
76
msgstr "Introduction à IceWM"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 79
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:32
7156 jlepiller 80
msgid ""
81
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
82
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
83
msgstr ""
84
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
85
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
86
"l'utilisateur."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 89
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:37
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 94
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 99
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 104
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 109
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &icewm-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 114
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 119
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 124
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:59
7156 jlepiller 125
msgid "IceWM Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de IceWM"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 129
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:61
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 134
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:63
7156 jlepiller 135
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
136
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 139
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:67
7156 jlepiller 140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 144
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:69
7156 jlepiller 145
msgid ""
7301 jlepiller 146
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (for languages written right to left), <xref "
7904 jlepiller 147
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref "
148
"linkend=\"alsa-lib\"/> (for the experimental icesound program)"
7156 jlepiller 149
msgstr ""
7301 jlepiller 150
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (pour les langues écrites de droite à gauche), "
7904 jlepiller 151
"<xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref "
152
"linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le programme expérimental icesound)"
7156 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7904 jlepiller 155
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:75
7156 jlepiller 156
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
157
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7904 jlepiller 160
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:81
7156 jlepiller 161
msgid "Installation of IceWM"
162
msgstr "Installation de IceWM"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7904 jlepiller 165
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:83
7156 jlepiller 166
msgid ""
167
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
168
msgstr ""
169
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
170
"suivantes&nbsp;:"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7904 jlepiller 173
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:86
7156 jlepiller 174
#, no-wrap
7989 jlepiller 175
#| msgid ""
176
#| "<userinput>sed -i \"s/nullptr/NULL/\" src/{wmconfig.cc,icewmhint.cc} &amp;&amp;\n"
177
#| "\n"
178
#| "mkdir build &amp;&amp;\n"
179
#| "cd    build &amp;&amp;\n"
180
#| "\n"
181
#| "cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr         \\\n"
182
#| "      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release          \\\n"
183
#| "      -DCFGDIR=/etc                       \\\n"
184
#| "      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; \\\n"
185
#| "      ..\n"
186
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 187
msgid ""
7904 jlepiller 188
"<userinput>sed -i \"s/nullptr/NULL/\" src/{wmconfig.cc,icewmhint.cc} &amp;&amp;\n"
189
"\n"
190
"mkdir build &amp;&amp;\n"
191
"cd    build &amp;&amp;\n"
192
"\n"
7989 jlepiller 193
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
194
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
195
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
196
"      -DCMAKE_EXE_LINKER_FLAGS='-lXrandr -lXinerama' \\\n"
197
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
7904 jlepiller 198
"      ..\n"
7156 jlepiller 199
"make</userinput>"
200
msgstr ""
7904 jlepiller 201
"<userinput>sed -i \"s/nullptr/NULL/\" src/{wmconfig.cc,icewmhint.cc} &amp;&amp;\n"
202
"\n"
203
"mkdir build &amp;&amp;\n"
204
"cd    build &amp;&amp;\n"
205
"\n"
7989 jlepiller 206
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
207
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
208
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
209
"      -DCMAKE_EXE_LINKER_FLAGS='-lXrandr -lXinerama' \\\n"
210
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
7904 jlepiller 211
"      ..\n"
7156 jlepiller 212
"make</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7989 jlepiller 215
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:99
7156 jlepiller 216
msgid "This package does not have a working testsuite."
217
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7989 jlepiller 220
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:101
7156 jlepiller 221
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
224
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7989 jlepiller 227
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103
7156 jlepiller 228
#, no-wrap
229
msgid ""
230
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
231
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
232
msgstr ""
233
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
234
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7989 jlepiller 237
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:109
7156 jlepiller 238
msgid "Command Explanations"
239
msgstr "Explication des commandes"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7989 jlepiller 242
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:112
7156 jlepiller 243
msgid ""
7190 jlepiller 244
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships "
245
"with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
7156 jlepiller 246
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7165 jlepiller 247
"desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
7340 jlepiller 248
"linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 249
msgstr ""
7196 jlepiller 250
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>&nbsp;: Ce paquet "
7340 jlepiller 251
"fourni icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a apparemment été"
252
" utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est utilisé avec "
253
"un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> comme <xref "
254
"linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7989 jlepiller 257
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:134
7156 jlepiller 258
msgid "Configuring IceWM"
259
msgstr "Configuration de IceWM"
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7989 jlepiller 262
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:137
7156 jlepiller 263
msgid "Config Files"
264
msgstr "Fichiers de configuration"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7989 jlepiller 267
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:139
7156 jlepiller 268
msgid ""
269
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 270
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
271
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
272
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
273
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
274
"used if you have not copied them to <filename "
275
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 276
msgstr ""
277
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 278
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
279
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
280
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
281
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
282
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 283
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7989 jlepiller 286
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:151
7156 jlepiller 287
msgid "~/.icewm/keys"
288
msgstr "~/.icewm/keys"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7989 jlepiller 291
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:155
7156 jlepiller 292
msgid "~/.icewm/menu"
293
msgstr "~/.icewm/menu"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7989 jlepiller 296
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:159
7156 jlepiller 297
msgid "~/.icewm/preferences"
298
msgstr "~/.icewm/preferences"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7989 jlepiller 301
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:163
7156 jlepiller 302
msgid "~/.icewm/toolbar"
303
msgstr "~/.icewm/toolbar"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7989 jlepiller 306
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:167
7156 jlepiller 307
msgid "~/.icewm/winoptions"
308
msgstr "~/.icewm/winoptions"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7989 jlepiller 311
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:173
7156 jlepiller 312
msgid "Configuration Information"
313
msgstr "Informations sur la configuration"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7989 jlepiller 316
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:175
7156 jlepiller 317
msgid ""
318
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
319
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
320
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
321
"before proceeding."
322
msgstr ""
7165 jlepiller 323
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
7220 jlepiller 324
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec un fichier "
7165 jlepiller 325
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
326
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
327
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7989 jlepiller 330
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:181
7156 jlepiller 331
msgid "~/.xinitrc"
332
msgstr "~/.xinitrc"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7989 jlepiller 335
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:184
7156 jlepiller 336
#, no-wrap
337
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
338
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7989 jlepiller 341
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:186
7156 jlepiller 342
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
343
msgstr ""
7165 jlepiller 344
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
345
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7989 jlepiller 348
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:189
7156 jlepiller 349
#, no-wrap
350
msgid ""
351
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
352
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
353
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
354
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
355
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
356
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
357
msgstr ""
358
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
359
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
360
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
361
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
362
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
363
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7989 jlepiller 366
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:196
7156 jlepiller 367
msgid ""
368
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
369
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
370
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
371
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
372
"<application>IceWM</application> is started."
373
msgstr ""
374
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
375
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
376
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
377
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 378
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
379
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7989 jlepiller 382
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:202
7156 jlepiller 383
msgid ""
384
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
385
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
386
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
387
msgstr ""
388
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
389
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
390
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
391
 
392
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7989 jlepiller 393
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:206
7156 jlepiller 394
msgid ""
7165 jlepiller 395
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
396
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
397
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
398
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 399
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
400
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
401
"menus. Please note the following:"
402
msgstr ""
403
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
404
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
405
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
406
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 407
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
408
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
409
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
410
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7989 jlepiller 413
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:217
7156 jlepiller 414
msgid ""
415
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
416
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
417
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
418
msgstr ""
7165 jlepiller 419
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
420
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
421
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7989 jlepiller 424
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:223
7156 jlepiller 425
msgid ""
7165 jlepiller 426
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
427
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
428
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
429
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to "
430
"specifiy the path."
7156 jlepiller 431
msgstr ""
7165 jlepiller 432
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
433
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
7220 jlepiller 434
"Si l'icône est placée dans la \"bibliothèque\" (<filename "
7165 jlepiller 435
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
436
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7989 jlepiller 439
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:230
7156 jlepiller 440
msgid ""
7165 jlepiller 441
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
442
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 443
msgstr ""
444
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 445
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
446
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 447
 
448
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7989 jlepiller 449
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:234
7156 jlepiller 450
msgid ""
451
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 452
"directory and given a meaningful name. The icon for "
453
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
454
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 455
msgstr ""
456
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
457
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
458
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
459
"installée dans le répertoire pixmap."
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7989 jlepiller 462
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:240
7156 jlepiller 463
msgid "The default toolbar is not altered."
464
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7989 jlepiller 467
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:244
7156 jlepiller 468
msgid ""
469
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
470
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
471
msgstr ""
472
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
473
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7989 jlepiller 476
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:248
7156 jlepiller 477
msgid ""
478
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
479
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 480
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
481
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
482
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
483
"will need to rerun the following command after installing or removing "
484
"programs:"
7156 jlepiller 485
msgstr ""
486
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
7220 jlepiller 487
"la spécification des menus de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
7156 jlepiller 488
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
489
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 490
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
491
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 492
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7989 jlepiller 495
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:256
7156 jlepiller 496
#, no-wrap
497
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
498
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
499
 
500
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7989 jlepiller 501
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:258
7156 jlepiller 502
msgid ""
7165 jlepiller 503
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
504
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
505
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
506
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 507
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
508
"following commands will put it in the startup file:"
509
msgstr ""
510
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
511
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
7220 jlepiller 512
"d'affichage. Si vous le faites, vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 513
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
514
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 515
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
516
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7989 jlepiller 519
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:266
7156 jlepiller 520
#, no-wrap
521
msgid ""
522
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
523
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
524
"EOF &amp;&amp;\n"
525
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
526
msgstr ""
527
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
528
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
529
"EOF &amp;&amp;\n"
530
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
7989 jlepiller 533
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:272
7156 jlepiller 534
msgid ""
7165 jlepiller 535
"There are a number of keyboard shortcuts in "
536
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 537
msgstr ""
538
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
539
 
540
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7989 jlepiller 541
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:276
7156 jlepiller 542
msgid ""
543
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
544
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
545
msgstr ""
546
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
547
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7989 jlepiller 550
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:280
7156 jlepiller 551
msgid ""
552
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
553
"<replaceable>N</replaceable>"
554
msgstr ""
555
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
556
"<replaceable>N</replaceable>"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7989 jlepiller 559
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:284
7156 jlepiller 560
msgid ""
7165 jlepiller 561
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
562
" of an application and run it."
7156 jlepiller 563
msgstr ""
564
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
565
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7989 jlepiller 568
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:295
7156 jlepiller 569
msgid "Contents"
570
msgstr "Contenu"
571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7989 jlepiller 573
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:298
7156 jlepiller 574
msgid "Installed Programs"
575
msgstr "Programmes installés"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7989 jlepiller 578
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:299
7156 jlepiller 579
msgid "Installed Libraries"
580
msgstr "Bibliothèques installées"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7989 jlepiller 583
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:300
7156 jlepiller 584
msgid "Installed Directories"
585
msgstr "Répertoires installés"
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7989 jlepiller 588
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:303
7156 jlepiller 589
msgid ""
590
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
591
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
592
msgstr ""
593
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
594
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7989 jlepiller 597
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:305
7156 jlepiller 598
msgid "None"
7160 jlepiller 599
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7989 jlepiller 602
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:306
7156 jlepiller 603
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
604
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
605
 
606
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7989 jlepiller 607
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:311
7156 jlepiller 608
msgid "Short Descriptions"
609
msgstr "Descriptions courtes"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 612
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:316
7156 jlepiller 613
msgid "<command>icehelp</command>"
614
msgstr "<command>icehelp</command>"
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 618
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:318
7156 jlepiller 619
msgid "is used to display the html manual."
620
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
621
 
7165 jlepiller 622
#. type: Content of:
623
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 624
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:320
7156 jlepiller 625
msgid "icehelp"
626
msgstr "icehelp"
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 629
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:326
7156 jlepiller 630
msgid "<command>icesh</command>"
631
msgstr "<command>icesh</command>"
632
 
7165 jlepiller 633
#. type: Content of:
634
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 635
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:328
7156 jlepiller 636
msgid ""
7165 jlepiller 637
"is a command-line window manager which can be used in "
638
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 639
msgstr ""
640
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
641
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
642
 
7165 jlepiller 643
#. type: Content of:
644
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 645
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:331
7156 jlepiller 646
msgid "icesh"
647
msgstr "icesh"
648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 650
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:337
7156 jlepiller 651
msgid "<command>icesound</command>"
652
msgstr "<command>icesound</command>"
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 656
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:339
7156 jlepiller 657
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
658
msgstr ""
659
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
660
"IceWM."
661
 
7165 jlepiller 662
#. type: Content of:
663
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 664
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:341
7156 jlepiller 665
msgid "icesound"
666
msgstr "icesound"
667
 
668
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 669
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:347
7156 jlepiller 670
msgid "<command>icewm</command>"
671
msgstr "<command>icewm</command>"
672
 
7165 jlepiller 673
#. type: Content of:
674
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 675
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:349
7156 jlepiller 676
msgid "is the window manager."
677
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
678
 
679
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 680
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:357
7156 jlepiller 681
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
682
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
683
 
7165 jlepiller 684
#. type: Content of:
685
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 686
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:359
7156 jlepiller 687
msgid ""
688
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
689
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
690
"Specifications."
691
msgstr ""
692
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
693
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
694
"spécifications de menu de bureau FDO."
695
 
7165 jlepiller 696
#. type: Content of:
697
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 698
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:363
7156 jlepiller 699
msgid "icewm-menu-fdo"
700
msgstr "icewm-menu-fdo"
701
 
702
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 703
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:369
7156 jlepiller 704
msgid "<command>icewm-session</command>"
705
msgstr "<command>icewm-session</command>"
706
 
7165 jlepiller 707
#. type: Content of:
708
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 709
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:371
7156 jlepiller 710
msgid ""
7165 jlepiller 711
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
712
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 713
msgstr ""
7214 jlepiller 714
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est-à-dire que les "
7156 jlepiller 715
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
716
 
7165 jlepiller 717
#. type: Content of:
718
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 719
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:374
7156 jlepiller 720
msgid "icewm-session"
721
msgstr "icewm-session"
722
 
723
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 724
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:380
7156 jlepiller 725
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
726
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
727
 
7165 jlepiller 728
#. type: Content of:
729
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 730
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:382
7156 jlepiller 731
msgid ""
732
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
733
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
734
msgstr ""
735
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
736
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
737
"<application>gconftool</application>."
738
 
7165 jlepiller 739
#. type: Content of:
740
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 741
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:386
7156 jlepiller 742
msgid "icewm-set-gnomewm"
743
msgstr "icewm-set-gnomewm"
744
 
745
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 746
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:392
7156 jlepiller 747
msgid "<command>icewmbg</command>"
748
msgstr "<command>icewmbg</command>"
749
 
7165 jlepiller 750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 752
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:394
7156 jlepiller 753
msgid ""
754
"is used to set the background, according to the various "
755
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
756
msgstr ""
7165 jlepiller 757
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
758
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 759
 
7165 jlepiller 760
#. type: Content of:
761
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 762
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:397
7156 jlepiller 763
msgid "icewmbg"
764
msgstr "icewmbg"
765
 
766
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 767
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:403
7156 jlepiller 768
msgid "<command>icewmhint</command>"
769
msgstr "<command>icewmhint</command>"
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 773
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:405
7156 jlepiller 774
msgid "is used internally."
775
msgstr "est utilisé en interne."
776
 
7165 jlepiller 777
#. type: Content of:
778
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 779
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:407
7156 jlepiller 780
msgid "icewmhint"
781
msgstr "icewmhint"
782
 
783
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7989 jlepiller 784
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:413
7156 jlepiller 785
msgid "<command>icewmtray</command>"
786
msgstr "<command>icewmtray</command>"
787
 
7165 jlepiller 788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7989 jlepiller 790
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:415
7156 jlepiller 791
msgid "provides the tray."
792
msgstr "fournit la barre."
793
 
7165 jlepiller 794
#. type: Content of:
795
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7989 jlepiller 796
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:417
7156 jlepiller 797
msgid "icewmtray"
798
msgstr "icewmtray"
7301 jlepiller 799
 
7989 jlepiller 800
#~ msgid "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
801
#~ msgstr "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
802
 
803
#~ msgid "32 MB"
804
#~ msgstr "32 Mo"
805
 
806
#~ msgid "0.8 SBU"
807
#~ msgstr "0.8 SBU"
808
 
7904 jlepiller 809
#~ msgid "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
810
#~ msgstr "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
811
 
812
#~ msgid "1.7 MB"
813
#~ msgstr "1.7 Mo"
814
 
815
#~ msgid "57 MB"
816
#~ msgstr "57 Mo"
817
 
818
#~ msgid ""
819
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
820
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
821
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
822
#~ "make</userinput>"
823
#~ msgstr ""
824
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
825
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
826
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
827
#~ "make</userinput>"
828
 
829
#~ msgid ""
830
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
831
#~ " permit <command>icesound</command> to be compiled."
832
#~ msgstr ""
833
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
834
#~ "paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
835
 
836
#~ msgid ""
837
#~ "<option>--enable-corefonts</option>: use this if you wish to able to use the"
838
#~ " old X11 core fonts (instead of the fonts selected by "
839
#~ "<application>fontconfig</application>) in your "
840
#~ "<filename>preferences</filename> file."
841
#~ msgstr ""
842
#~ "<option>--enable-corefonts</option>&nbsp;: utilisez ceci si vous souhaitez "
843
#~ "activer l'utilisation des vieilles polices de cœur de x11 (plutôt que les "
844
#~ "polices selectionnées par <application>fontconfig</application>) dans votre "
845
#~ "fichier <filename>preferences</filename>."
846
 
7304 jlepiller 847
#~ msgid "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
848
#~ msgstr "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
849
 
7301 jlepiller 850
#~ msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
851
#~ msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
852
 
853
#~ msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
854
#~ msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
855
 
856
#~ msgid "58 MB"
857
#~ msgstr "58 Mo"