Rev 7794 | Rev 7904 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7340 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-01-12 10:26+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7301 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7340 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1515752813.684125\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the icewm-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
7334 | jlepiller | 24 | "https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-" |
25 | "version;/icewm-&icewm-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7334 | jlepiller | 27 | "https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-" |
28 | "version;/icewm-&icewm-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the icewm-md5sum entity |
||
7301 | jlepiller | 31 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:9 |
7304 | jlepiller | 32 | msgid "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd" |
33 | msgstr "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd" |
||
7156 | jlepiller | 34 | |
35 | #. type: Content of the icewm-size entity |
||
7301 | jlepiller | 36 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10 |
37 | msgid "1.7 MB" |
||
38 | msgstr "1.7 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of the icewm-buildsize entity |
||
7301 | jlepiller | 41 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:11 |
42 | msgid "57 MB" |
||
43 | msgstr "57 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the icewm-time entity |
||
7301 | jlepiller | 46 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12 |
47 | msgid "0.4 SBU" |
||
48 | msgstr "0.4 SBU" |
||
7156 | jlepiller | 49 | |
50 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7301 | jlepiller | 51 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:19 |
7156 | jlepiller | 52 | msgid "" |
7794 | jlepiller | 53 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 " |
54 | "20:13:13 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 55 | msgstr "" |
7794 | jlepiller | 56 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-19 " |
57 | "20:13:13 +0000 (Tue, 19 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 58 | |
59 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7301 | jlepiller | 60 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:23 |
7156 | jlepiller | 61 | msgid "IceWM-&icewm-version;" |
62 | msgstr "IceWM-&icewm-version;" |
||
63 | |||
7165 | jlepiller | 64 | #. type: Content of: |
65 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 66 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26 blfs-en/x/wm/icewm.xml:342 |
7156 | jlepiller | 67 | msgid "icewm" |
68 | msgstr "icewm" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7301 | jlepiller | 71 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:30 |
7156 | jlepiller | 72 | msgid "Introduction to IceWM" |
73 | msgstr "Introduction à IceWM" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7301 | jlepiller | 76 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:32 |
7156 | jlepiller | 77 | msgid "" |
78 | "<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of " |
||
79 | "speed, simplicity, and not getting in the user's way." |
||
80 | msgstr "" |
||
81 | "<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour " |
||
82 | "but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de " |
||
83 | "l'utilisateur." |
||
84 | |||
85 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7301 | jlepiller | 86 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:37 |
7156 | jlepiller | 87 | msgid "Package Information" |
88 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
89 | |||
90 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7301 | jlepiller | 91 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40 |
7156 | jlepiller | 92 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>" |
93 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>" |
||
94 | |||
95 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7301 | jlepiller | 96 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43 |
7156 | jlepiller | 97 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>" |
98 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>" |
||
99 | |||
100 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7301 | jlepiller | 101 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46 |
7156 | jlepiller | 102 | msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;" |
103 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &icewm-md5sum;" |
||
104 | |||
105 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7301 | jlepiller | 106 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49 |
7156 | jlepiller | 107 | msgid "Download size: &icewm-size;" |
108 | msgstr "Taille du téléchargement : &icewm-size;" |
||
109 | |||
110 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7301 | jlepiller | 111 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52 |
7156 | jlepiller | 112 | msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;" |
113 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &icewm-buildsize;" |
||
114 | |||
115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7301 | jlepiller | 116 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55 |
7156 | jlepiller | 117 | msgid "Estimated build time: &icewm-time;" |
118 | msgstr "Estimation du temps de construction : &icewm-time;" |
||
119 | |||
120 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7301 | jlepiller | 121 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:59 |
7156 | jlepiller | 122 | msgid "IceWM Dependencies" |
123 | msgstr "Dépendances de IceWM" |
||
124 | |||
125 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7301 | jlepiller | 126 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:61 |
7156 | jlepiller | 127 | msgid "Required" |
128 | msgstr "Requises" |
||
129 | |||
130 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7301 | jlepiller | 131 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:63 |
7156 | jlepiller | 132 | msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>" |
133 | msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>" |
||
134 | |||
135 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7301 | jlepiller | 136 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:67 |
7156 | jlepiller | 137 | msgid "Optional" |
138 | msgstr "Facultatives" |
||
139 | |||
140 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7301 | jlepiller | 141 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:69 |
7156 | jlepiller | 142 | msgid "" |
7301 | jlepiller | 143 | "<xref linkend=\"fribidi\"/> (for languages written right to left), <xref " |
144 | "linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the " |
||
7156 | jlepiller | 145 | "experimental icesound program)" |
146 | msgstr "" |
||
7301 | jlepiller | 147 | "<xref linkend=\"fribidi\"/> (pour les langues écrites de droite à gauche), " |
7156 | jlepiller | 148 | "<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le " |
149 | "programme expérimental icesound)" |
||
150 | |||
151 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7301 | jlepiller | 152 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:74 |
7156 | jlepiller | 153 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>" |
154 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>" |
||
155 | |||
156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7301 | jlepiller | 157 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:80 |
7156 | jlepiller | 158 | msgid "Installation of IceWM" |
159 | msgstr "Installation de IceWM" |
||
160 | |||
161 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7301 | jlepiller | 162 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82 |
7156 | jlepiller | 163 | msgid "" |
164 | "Install <application>IceWM</application> by running the following commands:" |
||
165 | msgstr "" |
||
166 | "Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes " |
||
167 | "suivantes :" |
||
168 | |||
169 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7301 | jlepiller | 170 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:85 |
7156 | jlepiller | 171 | #, no-wrap |
172 | msgid "" |
||
7304 | jlepiller | 173 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
7156 | jlepiller | 174 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
7304 | jlepiller | 175 | " --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &&\n" |
7156 | jlepiller | 176 | "make</userinput>" |
177 | msgstr "" |
||
7304 | jlepiller | 178 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
7156 | jlepiller | 179 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
7304 | jlepiller | 180 | " --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &&\n" |
7156 | jlepiller | 181 | "make</userinput>" |
182 | |||
183 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 184 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:90 |
7156 | jlepiller | 185 | msgid "This package does not have a working testsuite." |
186 | msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle." |
||
187 | |||
188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 189 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:92 |
7156 | jlepiller | 190 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
191 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 192 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
193 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 194 | |
195 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 196 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:94 |
7156 | jlepiller | 197 | #, no-wrap |
198 | msgid "" |
||
199 | "<userinput>make install &&\n" |
||
200 | "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>" |
||
201 | msgstr "" |
||
202 | "<userinput>make install &&\n" |
||
203 | "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>" |
||
204 | |||
205 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 206 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:100 |
7156 | jlepiller | 207 | msgid "Command Explanations" |
208 | msgstr "Explication des commandes" |
||
209 | |||
210 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 211 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103 |
7156 | jlepiller | 212 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 213 | "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships " |
214 | "with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has " |
||
7156 | jlepiller | 215 | "apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern " |
7165 | jlepiller | 216 | "desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref " |
7340 | jlepiller | 217 | "linkend=\"lightdm\"/></phrase>." |
7156 | jlepiller | 218 | msgstr "" |
7196 | jlepiller | 219 | "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command> : Ce paquet " |
7340 | jlepiller | 220 | "fourni icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a apparemment été" |
221 | " utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est utilisé avec " |
||
222 | "un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> comme <xref " |
||
223 | "linkend=\"lightdm\"/></phrase>." |
||
7156 | jlepiller | 224 | |
225 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 226 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:111 |
7156 | jlepiller | 227 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 228 | "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches" |
229 | " permit <command>icesound</command> to be compiled." |
||
7156 | jlepiller | 230 | msgstr "" |
231 | "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option> : Cet deux " |
||
232 | "paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>." |
||
233 | |||
7301 | jlepiller | 234 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7304 | jlepiller | 235 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:116 |
7301 | jlepiller | 236 | msgid "" |
237 | "<option>--enable-corefonts</option>: use this if you wish to able to use the" |
||
238 | " old X11 core fonts (instead of the fonts selected by " |
||
239 | "<application>fontconfig</application>) in your " |
||
240 | "<filename>preferences</filename> file." |
||
241 | msgstr "" |
||
242 | "<option>--enable-corefonts</option> : utilisez ceci si vous souhaitez " |
||
243 | "activer l'utilisation des vieilles polices de cœur de x11 (plutôt que les " |
||
244 | "polices selectionnées par <application>fontconfig</application>) dans votre " |
||
245 | "fichier <filename>preferences</filename>." |
||
246 | |||
7156 | jlepiller | 247 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7304 | jlepiller | 248 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:125 |
7156 | jlepiller | 249 | msgid "Configuring IceWM" |
250 | msgstr "Configuration de IceWM" |
||
251 | |||
252 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 253 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:128 |
7156 | jlepiller | 254 | msgid "Config Files" |
255 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
256 | |||
257 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 258 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:130 |
7156 | jlepiller | 259 | msgid "" |
260 | "<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and " |
||
7165 | jlepiller | 261 | "<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and " |
262 | "<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and " |
||
263 | "<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed" |
||
264 | " in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be " |
||
265 | "used if you have not copied them to <filename " |
||
266 | "class=\"directory\">~/.icewm</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 267 | msgstr "" |
268 | "<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et " |
||
7165 | jlepiller | 269 | "<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et " |
270 | "<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et " |
||
271 | "<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont " |
||
272 | "installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> " |
||
273 | "et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename " |
||
7156 | jlepiller | 274 | "class=\"directory\">~/.icewm</filename>." |
275 | |||
276 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 277 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:142 |
7156 | jlepiller | 278 | msgid "~/.icewm/keys" |
279 | msgstr "~/.icewm/keys" |
||
280 | |||
281 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 282 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:146 |
7156 | jlepiller | 283 | msgid "~/.icewm/menu" |
284 | msgstr "~/.icewm/menu" |
||
285 | |||
286 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 287 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:150 |
7156 | jlepiller | 288 | msgid "~/.icewm/preferences" |
289 | msgstr "~/.icewm/preferences" |
||
290 | |||
291 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 292 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:154 |
7156 | jlepiller | 293 | msgid "~/.icewm/toolbar" |
294 | msgstr "~/.icewm/toolbar" |
||
295 | |||
296 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 297 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:158 |
7156 | jlepiller | 298 | msgid "~/.icewm/winoptions" |
299 | msgstr "~/.icewm/winoptions" |
||
300 | |||
301 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 302 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:164 |
7156 | jlepiller | 303 | msgid "Configuration Information" |
304 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
305 | |||
306 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 307 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:166 |
7156 | jlepiller | 308 | msgid "" |
309 | "If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to " |
||
310 | "use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your " |
||
311 | "home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> " |
||
312 | "before proceeding." |
||
313 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 314 | "Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que" |
7220 | jlepiller | 315 | " vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec un fichier " |
7165 | jlepiller | 316 | "<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain " |
317 | "d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel " |
||
318 | "avant de le modifier." |
||
7156 | jlepiller | 319 | |
320 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 321 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:172 |
7156 | jlepiller | 322 | msgid "~/.xinitrc" |
323 | msgstr "~/.xinitrc" |
||
324 | |||
325 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 326 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:175 |
7156 | jlepiller | 327 | #, no-wrap |
328 | msgid "<userinput>echo icewm-session > ~/.xinitrc</userinput>" |
||
329 | msgstr "<userinput>echo icewm-session > ~/.xinitrc</userinput>" |
||
330 | |||
331 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 332 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:177 |
7156 | jlepiller | 333 | msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:" |
334 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 335 | "Maintenant, créez les fichiers de configuration de " |
336 | "<application>IceWM</application> :" |
||
7156 | jlepiller | 337 | |
338 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 339 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:180 |
7156 | jlepiller | 340 | #, no-wrap |
341 | msgid "" |
||
342 | "<userinput>mkdir -v ~/.icewm &&\n" |
||
343 | "cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys &&\n" |
||
344 | "cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu &&\n" |
||
345 | "cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &&\n" |
||
346 | "cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar &&\n" |
||
347 | "cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>" |
||
348 | msgstr "" |
||
349 | "<userinput>mkdir -v ~/.icewm &&\n" |
||
350 | "cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys &&\n" |
||
351 | "cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu &&\n" |
||
352 | "cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &&\n" |
||
353 | "cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar &&\n" |
||
354 | "cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>" |
||
355 | |||
356 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 357 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:187 |
7156 | jlepiller | 358 | msgid "" |
359 | "You can now edit these files to meet your requirements. In particular, " |
||
360 | "review the <filename>preferences</filename> file. You can use " |
||
361 | "<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your " |
||
362 | "changed preferences, but changes to the background only take effect when " |
||
363 | "<application>IceWM</application> is started." |
||
364 | msgstr "" |
||
365 | "Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos " |
||
366 | "personnalisations. En particulier, regardez le fichier " |
||
367 | "<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> " |
||
368 | "Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences " |
||
7165 | jlepiller | 369 | "modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand" |
370 | " <application>IceWM</application> est redémarré." |
||
7156 | jlepiller | 371 | |
372 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 373 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:193 |
7156 | jlepiller | 374 | msgid "" |
375 | "At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional " |
||
376 | "menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer " |
||
377 | "<command>icewm-menu-fdo</command> described later." |
||
378 | msgstr "" |
||
379 | "À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de " |
||
380 | "menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> " |
||
381 | "utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard." |
||
382 | |||
383 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 384 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:197 |
7156 | jlepiller | 385 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 386 | "The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access" |
387 | " by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is" |
||
388 | " out of date and the default selections in the menus (a few old applications" |
||
389 | " on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) " |
||
7156 | jlepiller | 390 | "will benefit from being updated to meet your needs. The following examples " |
391 | "are provided to encourage you to think about how you wish to organise your " |
||
392 | "menus. Please note the following:" |
||
393 | msgstr "" |
||
394 | "La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous " |
||
395 | "pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais " |
||
396 | "certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les " |
||
397 | "menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes " |
||
7165 | jlepiller | 398 | "celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise" |
399 | " à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis " |
||
400 | "pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci" |
||
401 | " de faire attention à la suite :" |
||
7156 | jlepiller | 402 | |
403 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 404 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:208 |
7156 | jlepiller | 405 | msgid "" |
406 | "If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear " |
||
407 | "when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the " |
||
408 | "specified icon does not, no icon will be displayed in the menu." |
||
409 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 410 | "Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas" |
411 | " quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que " |
||
412 | "l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu." |
||
7156 | jlepiller | 413 | |
414 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 415 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:214 |
7156 | jlepiller | 416 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 417 | "The icons can be either <filename>.xpm</filename> or " |
418 | "<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the " |
||
419 | "extension. If the icon is located in the "library" (<filename " |
||
420 | "class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to " |
||
421 | "specifiy the path." |
||
7156 | jlepiller | 422 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 423 | "Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou " |
424 | "<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. " |
||
7220 | jlepiller | 425 | "Si l'icône est placée dans la \"bibliothèque\" (<filename " |
7165 | jlepiller | 426 | "class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de" |
427 | " spécifier le chemin." |
||
7156 | jlepiller | 428 | |
429 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 430 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:221 |
7156 | jlepiller | 431 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 432 | "Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries" |
433 | " for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom." |
||
7156 | jlepiller | 434 | msgstr "" |
435 | "La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal " |
||
7165 | jlepiller | 436 | "sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, " |
437 | "logout</literal> en bas." |
||
7156 | jlepiller | 438 | |
439 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 440 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:225 |
7156 | jlepiller | 441 | msgid "" |
442 | "An icon for <application>firefox</application> was copied to the library " |
||
7165 | jlepiller | 443 | "directory and given a meaningful name. The icon for " |
444 | "<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was " |
||
445 | "installed to a pixmap directory." |
||
7156 | jlepiller | 446 | msgstr "" |
447 | "Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le " |
||
448 | "répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour " |
||
449 | "<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été " |
||
450 | "installée dans le répertoire pixmap." |
||
451 | |||
452 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 453 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:231 |
7156 | jlepiller | 454 | msgid "The default toolbar is not altered." |
455 | msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée." |
||
456 | |||
457 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 458 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:235 |
7156 | jlepiller | 459 | msgid "" |
460 | "If you wish to use this traditional method, there are more examples in " |
||
461 | "previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)." |
||
462 | msgstr "" |
||
463 | "Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus " |
||
464 | "d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)." |
||
465 | |||
466 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 467 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:239 |
7156 | jlepiller | 468 | msgid "" |
469 | "<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to " |
||
470 | "the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because " |
||
7165 | jlepiller | 471 | "they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories." |
472 | " Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not " |
||
473 | "search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you " |
||
474 | "will need to rerun the following command after installing or removing " |
||
475 | "programs:" |
||
7156 | jlepiller | 476 | msgstr "" |
477 | "<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à " |
||
7220 | jlepiller | 478 | "la spécification des menus de bureau FDO, où les programmes peuvent être " |
7156 | jlepiller | 479 | "trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou " |
480 | "XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, " |
||
7165 | jlepiller | 481 | "<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu" |
482 | " est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les " |
||
7156 | jlepiller | 483 | "commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes :" |
484 | |||
485 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 486 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:247 |
7156 | jlepiller | 487 | #, no-wrap |
488 | msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>" |
||
489 | msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>" |
||
490 | |||
491 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 492 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:249 |
7156 | jlepiller | 493 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 494 | "If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program" |
495 | " such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard. If you do" |
||
496 | " that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the" |
||
497 | " desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. " |
||
7156 | jlepiller | 498 | "To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the " |
499 | "following commands will put it in the startup file:" |
||
500 | msgstr "" |
||
501 | "Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un " |
||
502 | "programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau " |
||
7220 | jlepiller | 503 | "d'affichage. Si vous le faites, vous ne serez plus en mesure d'accéder au " |
7165 | jlepiller | 504 | "menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton" |
505 | " de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau " |
||
7156 | jlepiller | 506 | "d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante " |
507 | "doit être placée dans le fichier de démarrage :" |
||
508 | |||
509 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 510 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:257 |
7156 | jlepiller | 511 | #, no-wrap |
512 | msgid "" |
||
513 | "<userinput>cat > ~/.icewm/startup << \"EOF\"\n" |
||
514 | "<literal>rox -p Default &\n" |
||
515 | "EOF &&\n" |
||
516 | "chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>" |
||
517 | msgstr "" |
||
518 | "<userinput>cat > ~/.icewm/startup << \"EOF\"\n" |
||
519 | "<literal>rox -p Default &\n" |
||
520 | "EOF &&\n" |
||
521 | "chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>" |
||
522 | |||
523 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para> |
||
7304 | jlepiller | 524 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:263 |
7156 | jlepiller | 525 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 526 | "There are a number of keyboard shortcuts in " |
527 | "<application>IceWM</application>:" |
||
7156 | jlepiller | 528 | msgstr "" |
529 | "Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application> :" |
||
530 | |||
531 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 532 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:267 |
7156 | jlepiller | 533 | msgid "" |
534 | "Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to " |
||
535 | "<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>." |
||
536 | msgstr "" |
||
537 | "Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : aller au " |
||
538 | "<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>." |
||
539 | |||
540 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 541 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:271 |
7156 | jlepiller | 542 | msgid "" |
543 | "Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number " |
||
544 | "<replaceable>N</replaceable>" |
||
545 | msgstr "" |
||
546 | "Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : aller au bureau numéro " |
||
547 | "<replaceable>N</replaceable>" |
||
548 | |||
549 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 550 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:275 |
7156 | jlepiller | 551 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 552 | "Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name" |
553 | " of an application and run it." |
||
7156 | jlepiller | 554 | msgstr "" |
555 | "Ctrl + Alt + Space : ouvre une boite dans la barre des taches ou vous " |
||
556 | "pouvez taper le nom d'une application et la lancer." |
||
557 | |||
558 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 559 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286 |
7156 | jlepiller | 560 | msgid "Contents" |
561 | msgstr "Contenu" |
||
562 | |||
563 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 564 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:289 |
7156 | jlepiller | 565 | msgid "Installed Programs" |
566 | msgstr "Programmes installés" |
||
567 | |||
568 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 569 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:290 |
7156 | jlepiller | 570 | msgid "Installed Libraries" |
571 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
572 | |||
573 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 574 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:291 |
7156 | jlepiller | 575 | msgid "Installed Directories" |
576 | msgstr "Répertoires installés" |
||
577 | |||
578 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 579 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:294 |
7156 | jlepiller | 580 | msgid "" |
581 | "icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-" |
||
582 | "gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray" |
||
583 | msgstr "" |
||
584 | "icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-" |
||
585 | "gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray" |
||
586 | |||
587 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 588 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:296 |
7156 | jlepiller | 589 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 590 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 591 | |
592 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 593 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:297 |
7156 | jlepiller | 594 | msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm" |
595 | msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm" |
||
596 | |||
597 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 598 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:302 |
7156 | jlepiller | 599 | msgid "Short Descriptions" |
600 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
601 | |||
602 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 603 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:307 |
7156 | jlepiller | 604 | msgid "<command>icehelp</command>" |
605 | msgstr "<command>icehelp</command>" |
||
606 | |||
7165 | jlepiller | 607 | #. type: Content of: |
608 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 609 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:309 |
7156 | jlepiller | 610 | msgid "is used to display the html manual." |
611 | msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html." |
||
612 | |||
7165 | jlepiller | 613 | #. type: Content of: |
614 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 615 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:311 |
7156 | jlepiller | 616 | msgid "icehelp" |
617 | msgstr "icehelp" |
||
618 | |||
619 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 620 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:317 |
7156 | jlepiller | 621 | msgid "<command>icesh</command>" |
622 | msgstr "<command>icesh</command>" |
||
623 | |||
7165 | jlepiller | 624 | #. type: Content of: |
625 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 626 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:319 |
7156 | jlepiller | 627 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 628 | "is a command-line window manager which can be used in " |
629 | "<filename>~/.icewm/startup</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 630 | msgstr "" |
631 | "est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé " |
||
632 | "dans <filename>~/.icewm/startup</filename>." |
||
633 | |||
7165 | jlepiller | 634 | #. type: Content of: |
635 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 636 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:322 |
7156 | jlepiller | 637 | msgid "icesh" |
638 | msgstr "icesh" |
||
639 | |||
640 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 641 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:328 |
7156 | jlepiller | 642 | msgid "<command>icesound</command>" |
643 | msgstr "<command>icesound</command>" |
||
644 | |||
7165 | jlepiller | 645 | #. type: Content of: |
646 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 647 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:330 |
7156 | jlepiller | 648 | msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM." |
649 | msgstr "" |
||
650 | "joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par " |
||
651 | "IceWM." |
||
652 | |||
7165 | jlepiller | 653 | #. type: Content of: |
654 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 655 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:332 |
7156 | jlepiller | 656 | msgid "icesound" |
657 | msgstr "icesound" |
||
658 | |||
659 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 660 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:338 |
7156 | jlepiller | 661 | msgid "<command>icewm</command>" |
662 | msgstr "<command>icewm</command>" |
||
663 | |||
7165 | jlepiller | 664 | #. type: Content of: |
665 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 666 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:340 |
7156 | jlepiller | 667 | msgid "is the window manager." |
668 | msgstr "est le gestionnaire de fenêtres." |
||
669 | |||
670 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 671 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:348 |
7156 | jlepiller | 672 | msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>" |
673 | msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>" |
||
674 | |||
7165 | jlepiller | 675 | #. type: Content of: |
676 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 677 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:350 |
7156 | jlepiller | 678 | msgid "" |
679 | "can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those " |
||
680 | "programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu " |
||
681 | "Specifications." |
||
682 | msgstr "" |
||
683 | "peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui " |
||
684 | "liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux " |
||
685 | "spécifications de menu de bureau FDO." |
||
686 | |||
7165 | jlepiller | 687 | #. type: Content of: |
688 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 689 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:354 |
7156 | jlepiller | 690 | msgid "icewm-menu-fdo" |
691 | msgstr "icewm-menu-fdo" |
||
692 | |||
693 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 694 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:360 |
7156 | jlepiller | 695 | msgid "<command>icewm-session</command>" |
696 | msgstr "<command>icewm-session</command>" |
||
697 | |||
7165 | jlepiller | 698 | #. type: Content of: |
699 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 700 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:362 |
7156 | jlepiller | 701 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 702 | "runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown" |
703 | " scripts are run if installed)." |
||
7156 | jlepiller | 704 | msgstr "" |
7214 | jlepiller | 705 | "lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est-à-dire que les " |
7156 | jlepiller | 706 | "scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)." |
707 | |||
7165 | jlepiller | 708 | #. type: Content of: |
709 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 710 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:365 |
7156 | jlepiller | 711 | msgid "icewm-session" |
712 | msgstr "icewm-session" |
||
713 | |||
714 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 715 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:371 |
7156 | jlepiller | 716 | msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>" |
717 | msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>" |
||
718 | |||
7165 | jlepiller | 719 | #. type: Content of: |
720 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 721 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:373 |
7156 | jlepiller | 722 | msgid "" |
723 | "is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to " |
||
724 | "<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>." |
||
725 | msgstr "" |
||
726 | "est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le " |
||
727 | "gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant " |
||
728 | "<application>gconftool</application>." |
||
729 | |||
7165 | jlepiller | 730 | #. type: Content of: |
731 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 732 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:377 |
7156 | jlepiller | 733 | msgid "icewm-set-gnomewm" |
734 | msgstr "icewm-set-gnomewm" |
||
735 | |||
736 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 737 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:383 |
7156 | jlepiller | 738 | msgid "<command>icewmbg</command>" |
739 | msgstr "<command>icewmbg</command>" |
||
740 | |||
7165 | jlepiller | 741 | #. type: Content of: |
742 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 743 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:385 |
7156 | jlepiller | 744 | msgid "" |
745 | "is used to set the background, according to the various " |
||
746 | "<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences." |
||
747 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 748 | "est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres" |
749 | " de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences." |
||
7156 | jlepiller | 750 | |
7165 | jlepiller | 751 | #. type: Content of: |
752 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 753 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:388 |
7156 | jlepiller | 754 | msgid "icewmbg" |
755 | msgstr "icewmbg" |
||
756 | |||
757 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 758 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:394 |
7156 | jlepiller | 759 | msgid "<command>icewmhint</command>" |
760 | msgstr "<command>icewmhint</command>" |
||
761 | |||
7165 | jlepiller | 762 | #. type: Content of: |
763 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 764 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:396 |
7156 | jlepiller | 765 | msgid "is used internally." |
766 | msgstr "est utilisé en interne." |
||
767 | |||
7165 | jlepiller | 768 | #. type: Content of: |
769 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 770 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:398 |
7156 | jlepiller | 771 | msgid "icewmhint" |
772 | msgstr "icewmhint" |
||
773 | |||
774 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 775 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:404 |
7156 | jlepiller | 776 | msgid "<command>icewmtray</command>" |
777 | msgstr "<command>icewmtray</command>" |
||
778 | |||
7165 | jlepiller | 779 | #. type: Content of: |
780 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 781 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:406 |
7156 | jlepiller | 782 | msgid "provides the tray." |
783 | msgstr "fournit la barre." |
||
784 | |||
7165 | jlepiller | 785 | #. type: Content of: |
786 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 787 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:408 |
7156 | jlepiller | 788 | msgid "icewmtray" |
789 | msgstr "icewmtray" |
||
7301 | jlepiller | 790 | |
7304 | jlepiller | 791 | #~ msgid "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68" |
792 | #~ msgstr "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68" |
||
793 | |||
7301 | jlepiller | 794 | #~ msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz" |
795 | #~ msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz" |
||
796 | |||
797 | #~ msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c" |
||
798 | #~ msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c" |
||
799 | |||
800 | #~ msgid "1.2 MB" |
||
801 | #~ msgstr "1.2 Mo" |
||
802 | |||
803 | #~ msgid "58 MB" |
||
804 | #~ msgstr "58 Mo" |