Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7340 | Rev 7360 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7340 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 10:26+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7301 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7340 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1515752813.684125\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
7334 jlepiller 24
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-"
25
"version;/icewm-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7334 jlepiller 27
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-"
28
"version;/icewm-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
7301 jlepiller 31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:9
7304 jlepiller 32
msgid "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
33
msgstr "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the icewm-size entity
7301 jlepiller 36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
37
msgid "1.7 MB"
38
msgstr "1.7 Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
7301 jlepiller 41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:11
42
msgid "57 MB"
43
msgstr "57 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the icewm-time entity
7301 jlepiller 46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
47
msgid "0.4 SBU"
48
msgstr "0.4 SBU"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7301 jlepiller 51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:19
7340 jlepiller 52
#| msgid ""
7351 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-01-05 "
54
#| "22:14:37 +0000 (Fri, 05 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
7351 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
57
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7351 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-17 "
60
"23:35:13 +0000 (Sat, 17 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7301 jlepiller 63
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:23
7156 jlepiller 64
msgid "IceWM-&icewm-version;"
65
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
66
 
7165 jlepiller 67
#. type: Content of:
68
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 69
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26 blfs-en/x/wm/icewm.xml:342
7156 jlepiller 70
msgid "icewm"
71
msgstr "icewm"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7301 jlepiller 74
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:30
7156 jlepiller 75
msgid "Introduction to IceWM"
76
msgstr "Introduction à IceWM"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 79
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:32
7156 jlepiller 80
msgid ""
81
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
82
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
83
msgstr ""
84
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
85
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
86
"l'utilisateur."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 89
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:37
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 94
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 99
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 104
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 109
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &icewm-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 114
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 119
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 124
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:59
7156 jlepiller 125
msgid "IceWM Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de IceWM"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 129
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:61
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 134
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:63
7156 jlepiller 135
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
136
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 139
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:67
7156 jlepiller 140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 144
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:69
7156 jlepiller 145
msgid ""
7301 jlepiller 146
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (for languages written right to left), <xref "
147
"linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
7156 jlepiller 148
"experimental icesound program)"
149
msgstr ""
7301 jlepiller 150
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (pour les langues écrites de droite à gauche), "
7156 jlepiller 151
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le "
152
"programme expérimental icesound)"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 155
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:74
7156 jlepiller 156
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
157
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7301 jlepiller 160
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:80
7156 jlepiller 161
msgid "Installation of IceWM"
162
msgstr "Installation de IceWM"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 165
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
7156 jlepiller 166
msgid ""
167
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
168
msgstr ""
169
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
170
"suivantes&nbsp;:"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7301 jlepiller 173
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:85
7156 jlepiller 174
#, no-wrap
175
msgid ""
7304 jlepiller 176
"<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
7156 jlepiller 177
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
7304 jlepiller 178
"            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 179
"make</userinput>"
180
msgstr ""
7304 jlepiller 181
"<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
7156 jlepiller 182
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
7304 jlepiller 183
"            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 184
"make</userinput>"
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 187
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:90
7156 jlepiller 188
msgid "This package does not have a working testsuite."
189
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 192
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:92
7156 jlepiller 193
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
194
msgstr ""
7165 jlepiller 195
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
196
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 199
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:94
7156 jlepiller 200
#, no-wrap
201
msgid ""
202
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
203
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
204
msgstr ""
205
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
206
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 209
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:100
7156 jlepiller 210
msgid "Command Explanations"
211
msgstr "Explication des commandes"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 214
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103
7156 jlepiller 215
msgid ""
7190 jlepiller 216
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships "
217
"with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
7156 jlepiller 218
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7165 jlepiller 219
"desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
7340 jlepiller 220
"linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 221
msgstr ""
7196 jlepiller 222
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>&nbsp;: Ce paquet "
7340 jlepiller 223
"fourni icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a apparemment été"
224
" utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est utilisé avec "
225
"un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> comme <xref "
226
"linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 229
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:111
7156 jlepiller 230
msgid ""
7165 jlepiller 231
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
232
" permit <command>icesound</command> to be compiled."
7156 jlepiller 233
msgstr ""
234
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
235
"paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
236
 
7301 jlepiller 237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 238
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:116
7301 jlepiller 239
msgid ""
240
"<option>--enable-corefonts</option>: use this if you wish to able to use the"
241
" old X11 core fonts (instead of the fonts selected by "
242
"<application>fontconfig</application>) in your "
243
"<filename>preferences</filename> file."
244
msgstr ""
245
"<option>--enable-corefonts</option>&nbsp;: utilisez ceci si vous souhaitez "
246
"activer l'utilisation des vieilles polices de cœur de x11 (plutôt que les "
247
"polices selectionnées par <application>fontconfig</application>) dans votre "
248
"fichier <filename>preferences</filename>."
249
 
7156 jlepiller 250
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 251
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:125
7156 jlepiller 252
msgid "Configuring IceWM"
253
msgstr "Configuration de IceWM"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 256
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:128
7156 jlepiller 257
msgid "Config Files"
258
msgstr "Fichiers de configuration"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 261
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:130
7156 jlepiller 262
msgid ""
263
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 264
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
265
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
266
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
267
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
268
"used if you have not copied them to <filename "
269
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 270
msgstr ""
271
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 272
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
273
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
274
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
275
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
276
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 277
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 280
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:142
7156 jlepiller 281
msgid "~/.icewm/keys"
282
msgstr "~/.icewm/keys"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 285
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:146
7156 jlepiller 286
msgid "~/.icewm/menu"
287
msgstr "~/.icewm/menu"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 290
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:150
7156 jlepiller 291
msgid "~/.icewm/preferences"
292
msgstr "~/.icewm/preferences"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 295
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:154
7156 jlepiller 296
msgid "~/.icewm/toolbar"
297
msgstr "~/.icewm/toolbar"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 300
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:158
7156 jlepiller 301
msgid "~/.icewm/winoptions"
302
msgstr "~/.icewm/winoptions"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 305
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:164
7156 jlepiller 306
msgid "Configuration Information"
307
msgstr "Informations sur la configuration"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 310
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:166
7156 jlepiller 311
msgid ""
312
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
313
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
314
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
315
"before proceeding."
316
msgstr ""
7165 jlepiller 317
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
7220 jlepiller 318
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec un fichier "
7165 jlepiller 319
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
320
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
321
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 324
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:172
7156 jlepiller 325
msgid "~/.xinitrc"
326
msgstr "~/.xinitrc"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 329
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:175
7156 jlepiller 330
#, no-wrap
331
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
332
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 335
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:177
7156 jlepiller 336
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
337
msgstr ""
7165 jlepiller 338
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
339
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 342
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:180
7156 jlepiller 343
#, no-wrap
344
msgid ""
345
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
346
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
347
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
348
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
349
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
350
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
351
msgstr ""
352
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
353
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
354
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
355
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
356
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
357
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 360
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:187
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
363
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
364
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
365
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
366
"<application>IceWM</application> is started."
367
msgstr ""
368
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
369
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
370
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
371
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 372
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
373
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 376
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:193
7156 jlepiller 377
msgid ""
378
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
379
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
380
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
381
msgstr ""
382
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
383
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
384
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 387
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:197
7156 jlepiller 388
msgid ""
7165 jlepiller 389
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
390
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
391
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
392
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 393
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
394
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
395
"menus. Please note the following:"
396
msgstr ""
397
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
398
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
399
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
400
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 401
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
402
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
403
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
404
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 407
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:208
7156 jlepiller 408
msgid ""
409
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
410
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
411
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
412
msgstr ""
7165 jlepiller 413
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
414
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
415
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 418
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:214
7156 jlepiller 419
msgid ""
7165 jlepiller 420
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
421
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
422
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
423
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to "
424
"specifiy the path."
7156 jlepiller 425
msgstr ""
7165 jlepiller 426
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
427
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
7220 jlepiller 428
"Si l'icône est placée dans la \"bibliothèque\" (<filename "
7165 jlepiller 429
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
430
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 433
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:221
7156 jlepiller 434
msgid ""
7165 jlepiller 435
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
436
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 437
msgstr ""
438
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 439
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
440
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 443
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:225
7156 jlepiller 444
msgid ""
445
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 446
"directory and given a meaningful name. The icon for "
447
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
448
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 449
msgstr ""
450
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
451
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
452
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
453
"installée dans le répertoire pixmap."
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 456
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:231
7156 jlepiller 457
msgid "The default toolbar is not altered."
458
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 461
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:235
7156 jlepiller 462
msgid ""
463
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
464
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
465
msgstr ""
466
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
467
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 470
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:239
7156 jlepiller 471
msgid ""
472
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
473
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 474
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
475
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
476
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
477
"will need to rerun the following command after installing or removing "
478
"programs:"
7156 jlepiller 479
msgstr ""
480
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
7220 jlepiller 481
"la spécification des menus de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
7156 jlepiller 482
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
483
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 484
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
485
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 486
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 489
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:247
7156 jlepiller 490
#, no-wrap
491
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
492
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 495
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:249
7156 jlepiller 496
msgid ""
7165 jlepiller 497
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
498
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
499
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
500
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 501
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
502
"following commands will put it in the startup file:"
503
msgstr ""
504
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
505
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
7220 jlepiller 506
"d'affichage. Si vous le faites, vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 507
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
508
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 509
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
510
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 513
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:257
7156 jlepiller 514
#, no-wrap
515
msgid ""
516
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
517
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
518
"EOF &amp;&amp;\n"
519
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
520
msgstr ""
521
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
522
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
523
"EOF &amp;&amp;\n"
524
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
7304 jlepiller 527
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:263
7156 jlepiller 528
msgid ""
7165 jlepiller 529
"There are a number of keyboard shortcuts in "
530
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 531
msgstr ""
532
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 535
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:267
7156 jlepiller 536
msgid ""
537
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
538
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
539
msgstr ""
540
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
541
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 544
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:271
7156 jlepiller 545
msgid ""
546
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
547
"<replaceable>N</replaceable>"
548
msgstr ""
549
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
550
"<replaceable>N</replaceable>"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 553
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:275
7156 jlepiller 554
msgid ""
7165 jlepiller 555
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
556
" of an application and run it."
7156 jlepiller 557
msgstr ""
558
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
559
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 562
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286
7156 jlepiller 563
msgid "Contents"
564
msgstr "Contenu"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 567
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:289
7156 jlepiller 568
msgid "Installed Programs"
569
msgstr "Programmes installés"
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 572
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:290
7156 jlepiller 573
msgid "Installed Libraries"
574
msgstr "Bibliothèques installées"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 577
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:291
7156 jlepiller 578
msgid "Installed Directories"
579
msgstr "Répertoires installés"
580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 582
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:294
7156 jlepiller 583
msgid ""
584
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
585
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
586
msgstr ""
587
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
588
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 591
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:296
7156 jlepiller 592
msgid "None"
7160 jlepiller 593
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 596
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:297
7156 jlepiller 597
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
598
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 601
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:302
7156 jlepiller 602
msgid "Short Descriptions"
603
msgstr "Descriptions courtes"
604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 606
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:307
7156 jlepiller 607
msgid "<command>icehelp</command>"
608
msgstr "<command>icehelp</command>"
609
 
7165 jlepiller 610
#. type: Content of:
611
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 612
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:309
7156 jlepiller 613
msgid "is used to display the html manual."
614
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 618
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:311
7156 jlepiller 619
msgid "icehelp"
620
msgstr "icehelp"
621
 
622
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 623
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:317
7156 jlepiller 624
msgid "<command>icesh</command>"
625
msgstr "<command>icesh</command>"
626
 
7165 jlepiller 627
#. type: Content of:
628
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 629
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:319
7156 jlepiller 630
msgid ""
7165 jlepiller 631
"is a command-line window manager which can be used in "
632
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 633
msgstr ""
634
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
635
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 639
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:322
7156 jlepiller 640
msgid "icesh"
641
msgstr "icesh"
642
 
643
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 644
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:328
7156 jlepiller 645
msgid "<command>icesound</command>"
646
msgstr "<command>icesound</command>"
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 650
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:330
7156 jlepiller 651
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
652
msgstr ""
653
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
654
"IceWM."
655
 
7165 jlepiller 656
#. type: Content of:
657
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 658
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:332
7156 jlepiller 659
msgid "icesound"
660
msgstr "icesound"
661
 
662
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 663
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:338
7156 jlepiller 664
msgid "<command>icewm</command>"
665
msgstr "<command>icewm</command>"
666
 
7165 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 669
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:340
7156 jlepiller 670
msgid "is the window manager."
671
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 674
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:348
7156 jlepiller 675
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
676
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
677
 
7165 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 680
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:350
7156 jlepiller 681
msgid ""
682
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
683
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
684
"Specifications."
685
msgstr ""
686
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
687
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
688
"spécifications de menu de bureau FDO."
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 692
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:354
7156 jlepiller 693
msgid "icewm-menu-fdo"
694
msgstr "icewm-menu-fdo"
695
 
696
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 697
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:360
7156 jlepiller 698
msgid "<command>icewm-session</command>"
699
msgstr "<command>icewm-session</command>"
700
 
7165 jlepiller 701
#. type: Content of:
702
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 703
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:362
7156 jlepiller 704
msgid ""
7165 jlepiller 705
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
706
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 707
msgstr ""
7214 jlepiller 708
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est-à-dire que les "
7156 jlepiller 709
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
710
 
7165 jlepiller 711
#. type: Content of:
712
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 713
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:365
7156 jlepiller 714
msgid "icewm-session"
715
msgstr "icewm-session"
716
 
717
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 718
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:371
7156 jlepiller 719
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
720
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
721
 
7165 jlepiller 722
#. type: Content of:
723
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 724
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:373
7156 jlepiller 725
msgid ""
726
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
727
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
728
msgstr ""
729
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
730
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
731
"<application>gconftool</application>."
732
 
7165 jlepiller 733
#. type: Content of:
734
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 735
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:377
7156 jlepiller 736
msgid "icewm-set-gnomewm"
737
msgstr "icewm-set-gnomewm"
738
 
739
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 740
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:383
7156 jlepiller 741
msgid "<command>icewmbg</command>"
742
msgstr "<command>icewmbg</command>"
743
 
7165 jlepiller 744
#. type: Content of:
745
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 746
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:385
7156 jlepiller 747
msgid ""
748
"is used to set the background, according to the various "
749
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
750
msgstr ""
7165 jlepiller 751
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
752
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 753
 
7165 jlepiller 754
#. type: Content of:
755
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 756
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:388
7156 jlepiller 757
msgid "icewmbg"
758
msgstr "icewmbg"
759
 
760
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 761
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:394
7156 jlepiller 762
msgid "<command>icewmhint</command>"
763
msgstr "<command>icewmhint</command>"
764
 
7165 jlepiller 765
#. type: Content of:
766
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 767
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:396
7156 jlepiller 768
msgid "is used internally."
769
msgstr "est utilisé en interne."
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 773
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:398
7156 jlepiller 774
msgid "icewmhint"
775
msgstr "icewmhint"
776
 
777
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 778
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:404
7156 jlepiller 779
msgid "<command>icewmtray</command>"
780
msgstr "<command>icewmtray</command>"
781
 
7165 jlepiller 782
#. type: Content of:
783
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 784
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:406
7156 jlepiller 785
msgid "provides the tray."
786
msgstr "fournit la barre."
787
 
7165 jlepiller 788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 790
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:408
7156 jlepiller 791
msgid "icewmtray"
792
msgstr "icewmtray"
7301 jlepiller 793
 
7304 jlepiller 794
#~ msgid "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
795
#~ msgstr "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
796
 
7301 jlepiller 797
#~ msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
798
#~ msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
799
 
800
#~ msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
801
#~ msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
802
 
803
#~ msgid "1.2 MB"
804
#~ msgstr "1.2 Mo"
805
 
806
#~ msgid "58 MB"
807
#~ msgstr "58 Mo"