Rev 7257 | Rev 7301 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7220 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:43+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7257 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1483090983.185229\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the icewm-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 24 | "https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm" |
25 | "-&icewm-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 27 | "https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm" |
28 | "-&icewm-version;.tar.bz2" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the icewm-download-ftp entity |
||
31 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10 |
||
32 | msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz" |
||
33 | msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz" |
||
34 | |||
35 | #. type: Content of the icewm-md5sum entity |
||
36 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12 |
||
37 | msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c" |
||
38 | msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c" |
||
39 | |||
40 | #. type: Content of the icewm-size entity |
||
41 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:13 |
||
42 | msgid "1.2 MB" |
||
7233 | jlepiller | 43 | msgstr "1.2 Mo" |
7156 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the icewm-buildsize entity |
||
46 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:14 |
||
47 | msgid "58 MB" |
||
7233 | jlepiller | 48 | msgstr "58 Mo" |
7156 | jlepiller | 49 | |
50 | #. type: Content of the icewm-time entity |
||
51 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:15 |
||
52 | msgid "0.6 SBU" |
||
53 | msgstr "0.6 SBU" |
||
54 | |||
55 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
56 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:22 |
||
57 | msgid "" |
||
7233 | jlepiller | 58 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 " |
7257 | jlepiller | 59 | "03:05:12 +0000 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>" |
7156 | jlepiller | 60 | msgstr "" |
7233 | jlepiller | 61 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 " |
7257 | jlepiller | 62 | "03:05:12 +0000 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>" |
7156 | jlepiller | 63 | |
64 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
65 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26 |
||
66 | msgid "IceWM-&icewm-version;" |
||
67 | msgstr "IceWM-&icewm-version;" |
||
68 | |||
7165 | jlepiller | 69 | #. type: Content of: |
70 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 71 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:29 blfs-en/x/wm/icewm.xml:338 |
7156 | jlepiller | 72 | msgid "icewm" |
73 | msgstr "icewm" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
76 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33 |
||
77 | msgid "Introduction to IceWM" |
||
78 | msgstr "Introduction à IceWM" |
||
79 | |||
80 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
81 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:35 |
||
82 | msgid "" |
||
83 | "<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of " |
||
84 | "speed, simplicity, and not getting in the user's way." |
||
85 | msgstr "" |
||
86 | "<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour " |
||
87 | "but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de " |
||
88 | "l'utilisateur." |
||
89 | |||
90 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
91 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40 |
||
92 | msgid "Package Information" |
||
93 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
94 | |||
95 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
96 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43 |
||
97 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>" |
||
98 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>" |
||
99 | |||
100 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
101 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46 |
||
102 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>" |
||
103 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>" |
||
104 | |||
105 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
106 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49 |
||
107 | msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;" |
||
108 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &icewm-md5sum;" |
||
109 | |||
110 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
111 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52 |
||
112 | msgid "Download size: &icewm-size;" |
||
113 | msgstr "Taille du téléchargement : &icewm-size;" |
||
114 | |||
115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
116 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55 |
||
117 | msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;" |
||
118 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &icewm-buildsize;" |
||
119 | |||
120 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
121 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58 |
||
122 | msgid "Estimated build time: &icewm-time;" |
||
123 | msgstr "Estimation du temps de construction : &icewm-time;" |
||
124 | |||
125 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
126 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:62 |
||
127 | msgid "IceWM Dependencies" |
||
128 | msgstr "Dépendances de IceWM" |
||
129 | |||
130 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
131 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:64 |
||
132 | msgid "Required" |
||
133 | msgstr "Requises" |
||
134 | |||
135 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
136 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:66 |
||
137 | msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>" |
||
138 | msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>" |
||
139 | |||
140 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
141 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:70 |
||
142 | msgid "Optional" |
||
143 | msgstr "Facultatives" |
||
144 | |||
145 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
146 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:72 |
||
147 | msgid "" |
||
148 | "<xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the " |
||
149 | "experimental icesound program)" |
||
150 | msgstr "" |
||
151 | "<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le " |
||
152 | "programme expérimental icesound)" |
||
153 | |||
154 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
155 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:76 |
||
156 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>" |
||
157 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>" |
||
158 | |||
159 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
160 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82 |
||
161 | msgid "Installation of IceWM" |
||
162 | msgstr "Installation de IceWM" |
||
163 | |||
164 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
165 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84 |
||
166 | msgid "" |
||
167 | "Install <application>IceWM</application> by running the following commands:" |
||
168 | msgstr "" |
||
169 | "Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes " |
||
170 | "suivantes :" |
||
171 | |||
172 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
173 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:87 |
||
174 | #, no-wrap |
||
175 | msgid "" |
||
176 | "<userinput>\n" |
||
177 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
178 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
179 | " --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &&\n" |
||
180 | "make</userinput>" |
||
181 | msgstr "" |
||
182 | "<userinput>\n" |
||
183 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
184 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
185 | " --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &&\n" |
||
186 | "make</userinput>" |
||
187 | |||
188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
189 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:93 |
||
190 | msgid "This package does not have a working testsuite." |
||
191 | msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle." |
||
192 | |||
193 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
194 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:95 |
||
195 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
196 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 197 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
198 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 199 | |
200 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
201 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97 |
||
202 | #, no-wrap |
||
203 | msgid "" |
||
204 | "<userinput>make install &&\n" |
||
205 | "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>" |
||
206 | msgstr "" |
||
207 | "<userinput>make install &&\n" |
||
208 | "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>" |
||
209 | |||
210 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
211 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103 |
||
212 | msgid "Command Explanations" |
||
213 | msgstr "Explication des commandes" |
||
214 | |||
215 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
216 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:106 |
||
217 | msgid "" |
||
7190 | jlepiller | 218 | "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships " |
219 | "with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has " |
||
7156 | jlepiller | 220 | "apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern " |
7165 | jlepiller | 221 | "desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref " |
222 | "linkend=\"sddm\"/></phrase>." |
||
7156 | jlepiller | 223 | msgstr "" |
7196 | jlepiller | 224 | "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command> : Ce paquet " |
7220 | jlepiller | 225 | "est fourni avec icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a " |
7196 | jlepiller | 226 | "apparemment été utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est" |
227 | " utilisé avec un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> " |
||
7168 | jlepiller | 228 | "comme <xref linkend=\"sddm\"/></phrase>." |
7156 | jlepiller | 229 | |
230 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7190 | jlepiller | 231 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:114 |
7156 | jlepiller | 232 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 233 | "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches" |
234 | " permit <command>icesound</command> to be compiled." |
||
7156 | jlepiller | 235 | msgstr "" |
236 | "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option> : Cet deux " |
||
237 | "paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>." |
||
238 | |||
239 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7190 | jlepiller | 240 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:121 |
7156 | jlepiller | 241 | msgid "Configuring IceWM" |
242 | msgstr "Configuration de IceWM" |
||
243 | |||
244 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7190 | jlepiller | 245 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:124 |
7156 | jlepiller | 246 | msgid "Config Files" |
247 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
248 | |||
249 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 250 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:126 |
7156 | jlepiller | 251 | msgid "" |
252 | "<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and " |
||
7165 | jlepiller | 253 | "<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and " |
254 | "<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and " |
||
255 | "<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed" |
||
256 | " in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be " |
||
257 | "used if you have not copied them to <filename " |
||
258 | "class=\"directory\">~/.icewm</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 259 | msgstr "" |
260 | "<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et " |
||
7165 | jlepiller | 261 | "<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et " |
262 | "<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et " |
||
263 | "<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont " |
||
264 | "installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> " |
||
265 | "et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename " |
||
7156 | jlepiller | 266 | "class=\"directory\">~/.icewm</filename>." |
267 | |||
268 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 269 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:138 |
7156 | jlepiller | 270 | msgid "~/.icewm/keys" |
271 | msgstr "~/.icewm/keys" |
||
272 | |||
273 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 274 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:142 |
7156 | jlepiller | 275 | msgid "~/.icewm/menu" |
276 | msgstr "~/.icewm/menu" |
||
277 | |||
278 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 279 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:146 |
7156 | jlepiller | 280 | msgid "~/.icewm/preferences" |
281 | msgstr "~/.icewm/preferences" |
||
282 | |||
283 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 284 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:150 |
7156 | jlepiller | 285 | msgid "~/.icewm/toolbar" |
286 | msgstr "~/.icewm/toolbar" |
||
287 | |||
288 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 289 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:154 |
7156 | jlepiller | 290 | msgid "~/.icewm/winoptions" |
291 | msgstr "~/.icewm/winoptions" |
||
292 | |||
293 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7190 | jlepiller | 294 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:160 |
7156 | jlepiller | 295 | msgid "Configuration Information" |
296 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
297 | |||
298 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 299 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:162 |
7156 | jlepiller | 300 | msgid "" |
301 | "If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to " |
||
302 | "use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your " |
||
303 | "home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> " |
||
304 | "before proceeding." |
||
305 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 306 | "Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que" |
7220 | jlepiller | 307 | " vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec un fichier " |
7165 | jlepiller | 308 | "<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain " |
309 | "d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel " |
||
310 | "avant de le modifier." |
||
7156 | jlepiller | 311 | |
312 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 313 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:168 |
7156 | jlepiller | 314 | msgid "~/.xinitrc" |
315 | msgstr "~/.xinitrc" |
||
316 | |||
317 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7190 | jlepiller | 318 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:171 |
7156 | jlepiller | 319 | #, no-wrap |
320 | msgid "<userinput>echo icewm-session > ~/.xinitrc</userinput>" |
||
321 | msgstr "<userinput>echo icewm-session > ~/.xinitrc</userinput>" |
||
322 | |||
323 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 324 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:173 |
7156 | jlepiller | 325 | msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:" |
326 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 327 | "Maintenant, créez les fichiers de configuration de " |
328 | "<application>IceWM</application> :" |
||
7156 | jlepiller | 329 | |
330 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7190 | jlepiller | 331 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:176 |
7156 | jlepiller | 332 | #, no-wrap |
333 | msgid "" |
||
334 | "<userinput>mkdir -v ~/.icewm &&\n" |
||
335 | "cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys &&\n" |
||
336 | "cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu &&\n" |
||
337 | "cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &&\n" |
||
338 | "cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar &&\n" |
||
339 | "cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>" |
||
340 | msgstr "" |
||
341 | "<userinput>mkdir -v ~/.icewm &&\n" |
||
342 | "cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys &&\n" |
||
343 | "cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu &&\n" |
||
344 | "cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &&\n" |
||
345 | "cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar &&\n" |
||
346 | "cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>" |
||
347 | |||
348 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 349 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:183 |
7156 | jlepiller | 350 | msgid "" |
351 | "You can now edit these files to meet your requirements. In particular, " |
||
352 | "review the <filename>preferences</filename> file. You can use " |
||
353 | "<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your " |
||
354 | "changed preferences, but changes to the background only take effect when " |
||
355 | "<application>IceWM</application> is started." |
||
356 | msgstr "" |
||
357 | "Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos " |
||
358 | "personnalisations. En particulier, regardez le fichier " |
||
359 | "<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> " |
||
360 | "Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences " |
||
7165 | jlepiller | 361 | "modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand" |
362 | " <application>IceWM</application> est redémarré." |
||
7156 | jlepiller | 363 | |
364 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 365 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:189 |
7156 | jlepiller | 366 | msgid "" |
367 | "At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional " |
||
368 | "menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer " |
||
369 | "<command>icewm-menu-fdo</command> described later." |
||
370 | msgstr "" |
||
371 | "À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de " |
||
372 | "menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> " |
||
373 | "utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard." |
||
374 | |||
375 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 376 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:193 |
7156 | jlepiller | 377 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 378 | "The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access" |
379 | " by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is" |
||
380 | " out of date and the default selections in the menus (a few old applications" |
||
381 | " on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) " |
||
7156 | jlepiller | 382 | "will benefit from being updated to meet your needs. The following examples " |
383 | "are provided to encourage you to think about how you wish to organise your " |
||
384 | "menus. Please note the following:" |
||
385 | msgstr "" |
||
386 | "La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous " |
||
387 | "pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais " |
||
388 | "certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les " |
||
389 | "menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes " |
||
7165 | jlepiller | 390 | "celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise" |
391 | " à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis " |
||
392 | "pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci" |
||
393 | " de faire attention à la suite :" |
||
7156 | jlepiller | 394 | |
395 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 396 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:204 |
7156 | jlepiller | 397 | msgid "" |
398 | "If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear " |
||
399 | "when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the " |
||
400 | "specified icon does not, no icon will be displayed in the menu." |
||
401 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 402 | "Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas" |
403 | " quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que " |
||
404 | "l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu." |
||
7156 | jlepiller | 405 | |
406 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 407 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:210 |
7156 | jlepiller | 408 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 409 | "The icons can be either <filename>.xpm</filename> or " |
410 | "<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the " |
||
411 | "extension. If the icon is located in the "library" (<filename " |
||
412 | "class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to " |
||
413 | "specifiy the path." |
||
7156 | jlepiller | 414 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 415 | "Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou " |
416 | "<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. " |
||
7220 | jlepiller | 417 | "Si l'icône est placée dans la \"bibliothèque\" (<filename " |
7165 | jlepiller | 418 | "class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de" |
419 | " spécifier le chemin." |
||
7156 | jlepiller | 420 | |
421 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 422 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:217 |
7156 | jlepiller | 423 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 424 | "Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries" |
425 | " for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom." |
||
7156 | jlepiller | 426 | msgstr "" |
427 | "La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal " |
||
7165 | jlepiller | 428 | "sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, " |
429 | "logout</literal> en bas." |
||
7156 | jlepiller | 430 | |
431 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 432 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:221 |
7156 | jlepiller | 433 | msgid "" |
434 | "An icon for <application>firefox</application> was copied to the library " |
||
7165 | jlepiller | 435 | "directory and given a meaningful name. The icon for " |
436 | "<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was " |
||
437 | "installed to a pixmap directory." |
||
7156 | jlepiller | 438 | msgstr "" |
439 | "Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le " |
||
440 | "répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour " |
||
441 | "<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été " |
||
442 | "installée dans le répertoire pixmap." |
||
443 | |||
444 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 445 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:227 |
7156 | jlepiller | 446 | msgid "The default toolbar is not altered." |
447 | msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée." |
||
448 | |||
449 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 450 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:231 |
7156 | jlepiller | 451 | msgid "" |
452 | "If you wish to use this traditional method, there are more examples in " |
||
453 | "previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)." |
||
454 | msgstr "" |
||
455 | "Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus " |
||
456 | "d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)." |
||
457 | |||
458 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 459 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:235 |
7156 | jlepiller | 460 | msgid "" |
461 | "<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to " |
||
462 | "the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because " |
||
7165 | jlepiller | 463 | "they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories." |
464 | " Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not " |
||
465 | "search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you " |
||
466 | "will need to rerun the following command after installing or removing " |
||
467 | "programs:" |
||
7156 | jlepiller | 468 | msgstr "" |
469 | "<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à " |
||
7220 | jlepiller | 470 | "la spécification des menus de bureau FDO, où les programmes peuvent être " |
7156 | jlepiller | 471 | "trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou " |
472 | "XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, " |
||
7165 | jlepiller | 473 | "<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu" |
474 | " est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les " |
||
7156 | jlepiller | 475 | "commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes :" |
476 | |||
477 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7190 | jlepiller | 478 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:243 |
7156 | jlepiller | 479 | #, no-wrap |
480 | msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>" |
||
481 | msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>" |
||
482 | |||
483 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 484 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:245 |
7156 | jlepiller | 485 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 486 | "If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program" |
487 | " such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard. If you do" |
||
488 | " that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the" |
||
489 | " desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. " |
||
7156 | jlepiller | 490 | "To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the " |
491 | "following commands will put it in the startup file:" |
||
492 | msgstr "" |
||
493 | "Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un " |
||
494 | "programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau " |
||
7220 | jlepiller | 495 | "d'affichage. Si vous le faites, vous ne serez plus en mesure d'accéder au " |
7165 | jlepiller | 496 | "menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton" |
497 | " de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau " |
||
7156 | jlepiller | 498 | "d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante " |
499 | "doit être placée dans le fichier de démarrage :" |
||
500 | |||
501 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7190 | jlepiller | 502 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:253 |
7156 | jlepiller | 503 | #, no-wrap |
504 | msgid "" |
||
505 | "<userinput>cat > ~/.icewm/startup << \"EOF\"\n" |
||
506 | "<literal>rox -p Default &\n" |
||
507 | "EOF &&\n" |
||
508 | "chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>" |
||
509 | msgstr "" |
||
510 | "<userinput>cat > ~/.icewm/startup << \"EOF\"\n" |
||
511 | "<literal>rox -p Default &\n" |
||
512 | "EOF &&\n" |
||
513 | "chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>" |
||
514 | |||
515 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para> |
||
7190 | jlepiller | 516 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:259 |
7156 | jlepiller | 517 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 518 | "There are a number of keyboard shortcuts in " |
519 | "<application>IceWM</application>:" |
||
7156 | jlepiller | 520 | msgstr "" |
521 | "Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application> :" |
||
522 | |||
523 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 524 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:263 |
7156 | jlepiller | 525 | msgid "" |
526 | "Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to " |
||
527 | "<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>." |
||
528 | msgstr "" |
||
529 | "Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : aller au " |
||
530 | "<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>." |
||
531 | |||
532 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 533 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:267 |
7156 | jlepiller | 534 | msgid "" |
535 | "Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number " |
||
536 | "<replaceable>N</replaceable>" |
||
537 | msgstr "" |
||
538 | "Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : aller au bureau numéro " |
||
539 | "<replaceable>N</replaceable>" |
||
540 | |||
541 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 542 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:271 |
7156 | jlepiller | 543 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 544 | "Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name" |
545 | " of an application and run it." |
||
7156 | jlepiller | 546 | msgstr "" |
547 | "Ctrl + Alt + Space : ouvre une boite dans la barre des taches ou vous " |
||
548 | "pouvez taper le nom d'une application et la lancer." |
||
549 | |||
550 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7190 | jlepiller | 551 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:282 |
7156 | jlepiller | 552 | msgid "Contents" |
553 | msgstr "Contenu" |
||
554 | |||
555 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 556 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:285 |
7156 | jlepiller | 557 | msgid "Installed Programs" |
558 | msgstr "Programmes installés" |
||
559 | |||
560 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 561 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286 |
7156 | jlepiller | 562 | msgid "Installed Libraries" |
563 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
564 | |||
565 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 566 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:287 |
7156 | jlepiller | 567 | msgid "Installed Directories" |
568 | msgstr "Répertoires installés" |
||
569 | |||
570 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 571 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:290 |
7156 | jlepiller | 572 | msgid "" |
573 | "icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-" |
||
574 | "gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray" |
||
575 | msgstr "" |
||
576 | "icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-" |
||
577 | "gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray" |
||
578 | |||
579 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 580 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292 |
7156 | jlepiller | 581 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 582 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 583 | |
584 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 585 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:293 |
7156 | jlepiller | 586 | msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm" |
587 | msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm" |
||
588 | |||
589 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7190 | jlepiller | 590 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:298 |
7156 | jlepiller | 591 | msgid "Short Descriptions" |
592 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
593 | |||
594 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 595 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:303 |
7156 | jlepiller | 596 | msgid "<command>icehelp</command>" |
597 | msgstr "<command>icehelp</command>" |
||
598 | |||
7165 | jlepiller | 599 | #. type: Content of: |
600 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 601 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:305 |
7156 | jlepiller | 602 | msgid "is used to display the html manual." |
603 | msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html." |
||
604 | |||
7165 | jlepiller | 605 | #. type: Content of: |
606 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 607 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:307 |
7156 | jlepiller | 608 | msgid "icehelp" |
609 | msgstr "icehelp" |
||
610 | |||
611 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 612 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:313 |
7156 | jlepiller | 613 | msgid "<command>icesh</command>" |
614 | msgstr "<command>icesh</command>" |
||
615 | |||
7165 | jlepiller | 616 | #. type: Content of: |
617 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 618 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:315 |
7156 | jlepiller | 619 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 620 | "is a command-line window manager which can be used in " |
621 | "<filename>~/.icewm/startup</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 622 | msgstr "" |
623 | "est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé " |
||
624 | "dans <filename>~/.icewm/startup</filename>." |
||
625 | |||
7165 | jlepiller | 626 | #. type: Content of: |
627 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 628 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:318 |
7156 | jlepiller | 629 | msgid "icesh" |
630 | msgstr "icesh" |
||
631 | |||
632 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 633 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:324 |
7156 | jlepiller | 634 | msgid "<command>icesound</command>" |
635 | msgstr "<command>icesound</command>" |
||
636 | |||
7165 | jlepiller | 637 | #. type: Content of: |
638 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 639 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:326 |
7156 | jlepiller | 640 | msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM." |
641 | msgstr "" |
||
642 | "joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par " |
||
643 | "IceWM." |
||
644 | |||
7165 | jlepiller | 645 | #. type: Content of: |
646 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 647 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:328 |
7156 | jlepiller | 648 | msgid "icesound" |
649 | msgstr "icesound" |
||
650 | |||
651 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 652 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:334 |
7156 | jlepiller | 653 | msgid "<command>icewm</command>" |
654 | msgstr "<command>icewm</command>" |
||
655 | |||
7165 | jlepiller | 656 | #. type: Content of: |
657 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 658 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:336 |
7156 | jlepiller | 659 | msgid "is the window manager." |
660 | msgstr "est le gestionnaire de fenêtres." |
||
661 | |||
662 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 663 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:344 |
7156 | jlepiller | 664 | msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>" |
665 | msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>" |
||
666 | |||
7165 | jlepiller | 667 | #. type: Content of: |
668 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 669 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:346 |
7156 | jlepiller | 670 | msgid "" |
671 | "can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those " |
||
672 | "programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu " |
||
673 | "Specifications." |
||
674 | msgstr "" |
||
675 | "peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui " |
||
676 | "liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux " |
||
677 | "spécifications de menu de bureau FDO." |
||
678 | |||
7165 | jlepiller | 679 | #. type: Content of: |
680 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 681 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:350 |
7156 | jlepiller | 682 | msgid "icewm-menu-fdo" |
683 | msgstr "icewm-menu-fdo" |
||
684 | |||
685 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 686 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:356 |
7156 | jlepiller | 687 | msgid "<command>icewm-session</command>" |
688 | msgstr "<command>icewm-session</command>" |
||
689 | |||
7165 | jlepiller | 690 | #. type: Content of: |
691 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 692 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:358 |
7156 | jlepiller | 693 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 694 | "runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown" |
695 | " scripts are run if installed)." |
||
7156 | jlepiller | 696 | msgstr "" |
7214 | jlepiller | 697 | "lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est-à-dire que les " |
7156 | jlepiller | 698 | "scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)." |
699 | |||
7165 | jlepiller | 700 | #. type: Content of: |
701 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 702 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:361 |
7156 | jlepiller | 703 | msgid "icewm-session" |
704 | msgstr "icewm-session" |
||
705 | |||
706 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 707 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:367 |
7156 | jlepiller | 708 | msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>" |
709 | msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>" |
||
710 | |||
7165 | jlepiller | 711 | #. type: Content of: |
712 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 713 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:369 |
7156 | jlepiller | 714 | msgid "" |
715 | "is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to " |
||
716 | "<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>." |
||
717 | msgstr "" |
||
718 | "est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le " |
||
719 | "gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant " |
||
720 | "<application>gconftool</application>." |
||
721 | |||
7165 | jlepiller | 722 | #. type: Content of: |
723 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 724 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:373 |
7156 | jlepiller | 725 | msgid "icewm-set-gnomewm" |
726 | msgstr "icewm-set-gnomewm" |
||
727 | |||
728 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 729 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:379 |
7156 | jlepiller | 730 | msgid "<command>icewmbg</command>" |
731 | msgstr "<command>icewmbg</command>" |
||
732 | |||
7165 | jlepiller | 733 | #. type: Content of: |
734 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 735 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:381 |
7156 | jlepiller | 736 | msgid "" |
737 | "is used to set the background, according to the various " |
||
738 | "<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences." |
||
739 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 740 | "est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres" |
741 | " de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences." |
||
7156 | jlepiller | 742 | |
7165 | jlepiller | 743 | #. type: Content of: |
744 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 745 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:384 |
7156 | jlepiller | 746 | msgid "icewmbg" |
747 | msgstr "icewmbg" |
||
748 | |||
749 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 750 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:390 |
7156 | jlepiller | 751 | msgid "<command>icewmhint</command>" |
752 | msgstr "<command>icewmhint</command>" |
||
753 | |||
7165 | jlepiller | 754 | #. type: Content of: |
755 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 756 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:392 |
7156 | jlepiller | 757 | msgid "is used internally." |
758 | msgstr "est utilisé en interne." |
||
759 | |||
7165 | jlepiller | 760 | #. type: Content of: |
761 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 762 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:394 |
7156 | jlepiller | 763 | msgid "icewmhint" |
764 | msgstr "icewmhint" |
||
765 | |||
766 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 767 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:400 |
7156 | jlepiller | 768 | msgid "<command>icewmtray</command>" |
769 | msgstr "<command>icewmtray</command>" |
||
770 | |||
7165 | jlepiller | 771 | #. type: Content of: |
772 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 773 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:402 |
7156 | jlepiller | 774 | msgid "provides the tray." |
775 | msgstr "fournit la barre." |
||
776 | |||
7165 | jlepiller | 777 | #. type: Content of: |
778 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 779 | #: blfs-en/x/wm/icewm.xml:404 |
7156 | jlepiller | 780 | msgid "icewmtray" |
781 | msgstr "icewmtray" |