Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7220 | Rev 7234 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 09:43+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483090983.185229\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
25
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
28
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-download-ftp entity
31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
32
msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
33
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
34
 
35
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
37
msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
38
msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
39
 
40
#. type: Content of the icewm-size entity
41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:13
42
msgid "1.2 MB"
7233 jlepiller 43
msgstr "1.2 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:14
47
msgid "58 MB"
7233 jlepiller 48
msgstr "58 Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the icewm-time entity
51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:15
52
msgid "0.6 SBU"
53
msgstr "0.6 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:22
7233 jlepiller 57
#| msgid ""
58
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-13 "
59
#| "16:36:45 +0200 (Thu, 13 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgid ""
7233 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 "
62
"04:05:12 +0100 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
7233 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 "
65
"04:05:12 +0100 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26
69
msgid "IceWM-&icewm-version;"
70
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
71
 
7165 jlepiller 72
#. type: Content of:
73
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 74
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:29 blfs-en/x/wm/icewm.xml:338
7156 jlepiller 75
msgid "icewm"
76
msgstr "icewm"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
80
msgid "Introduction to IceWM"
81
msgstr "Introduction à IceWM"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:35
85
msgid ""
86
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
87
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
88
msgstr ""
89
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
90
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
91
"l'utilisateur."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
110
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
115
msgid "Download size: &icewm-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
120
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
125
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:62
130
msgid "IceWM Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de IceWM"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:64
135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:66
140
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:70
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:72
150
msgid ""
151
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
152
"experimental icesound program)"
153
msgstr ""
154
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le "
155
"programme expérimental icesound)"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:76
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
164
msgid "Installation of IceWM"
165
msgstr "Installation de IceWM"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84
169
msgid ""
170
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
171
msgstr ""
172
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
173
"suivantes&nbsp;:"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
176
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:87
177
#, no-wrap
178
msgid ""
179
"<userinput>\n"
180
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
181
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
182
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
183
"make</userinput>"
184
msgstr ""
185
"<userinput>\n"
186
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
187
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
188
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:93
193
msgid "This package does not have a working testsuite."
194
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:95
198
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
199
msgstr ""
7165 jlepiller 200
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
201
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97
205
#, no-wrap
206
msgid ""
207
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
208
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
209
msgstr ""
210
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
211
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
214
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103
215
msgid "Command Explanations"
216
msgstr "Explication des commandes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:106
220
msgid ""
7190 jlepiller 221
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships "
222
"with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
7156 jlepiller 223
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7165 jlepiller 224
"desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
225
"linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 226
msgstr ""
7196 jlepiller 227
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>&nbsp;: Ce paquet "
7220 jlepiller 228
"est fourni avec icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a "
7196 jlepiller 229
"apparemment été utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est"
230
" utilisé avec un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> "
7168 jlepiller 231
"comme <xref linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 234
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:114
7156 jlepiller 235
msgid ""
7165 jlepiller 236
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
237
" permit <command>icesound</command> to be compiled."
7156 jlepiller 238
msgstr ""
239
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
240
"paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 243
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:121
7156 jlepiller 244
msgid "Configuring IceWM"
245
msgstr "Configuration de IceWM"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7190 jlepiller 248
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:124
7156 jlepiller 249
msgid "Config Files"
250
msgstr "Fichiers de configuration"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 253
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:126
7156 jlepiller 254
msgid ""
255
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 256
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
257
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
258
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
259
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
260
"used if you have not copied them to <filename "
261
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 262
msgstr ""
263
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 264
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
265
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
266
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
267
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
268
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 269
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 272
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:138
7156 jlepiller 273
msgid "~/.icewm/keys"
274
msgstr "~/.icewm/keys"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 277
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:142
7156 jlepiller 278
msgid "~/.icewm/menu"
279
msgstr "~/.icewm/menu"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 282
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:146
7156 jlepiller 283
msgid "~/.icewm/preferences"
284
msgstr "~/.icewm/preferences"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 287
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:150
7156 jlepiller 288
msgid "~/.icewm/toolbar"
289
msgstr "~/.icewm/toolbar"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 292
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:154
7156 jlepiller 293
msgid "~/.icewm/winoptions"
294
msgstr "~/.icewm/winoptions"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7190 jlepiller 297
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:160
7156 jlepiller 298
msgid "Configuration Information"
299
msgstr "Informations sur la configuration"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 302
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:162
7156 jlepiller 303
msgid ""
304
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
305
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
306
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
307
"before proceeding."
308
msgstr ""
7165 jlepiller 309
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
7220 jlepiller 310
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec un fichier "
7165 jlepiller 311
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
312
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
313
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 316
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:168
7156 jlepiller 317
msgid "~/.xinitrc"
318
msgstr "~/.xinitrc"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 321
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:171
7156 jlepiller 322
#, no-wrap
323
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
324
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 327
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:173
7156 jlepiller 328
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
329
msgstr ""
7165 jlepiller 330
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
331
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 334
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:176
7156 jlepiller 335
#, no-wrap
336
msgid ""
337
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
338
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
339
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
340
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
341
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
342
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
343
msgstr ""
344
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
345
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
346
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
347
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
348
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
349
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 352
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:183
7156 jlepiller 353
msgid ""
354
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
355
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
356
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
357
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
358
"<application>IceWM</application> is started."
359
msgstr ""
360
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
361
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
362
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
363
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 364
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
365
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 368
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:189
7156 jlepiller 369
msgid ""
370
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
371
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
372
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
373
msgstr ""
374
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
375
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
376
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 379
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:193
7156 jlepiller 380
msgid ""
7165 jlepiller 381
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
382
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
383
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
384
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 385
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
386
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
387
"menus. Please note the following:"
388
msgstr ""
389
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
390
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
391
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
392
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 393
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
394
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
395
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
396
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 399
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:204
7156 jlepiller 400
msgid ""
401
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
402
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
403
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
404
msgstr ""
7165 jlepiller 405
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
406
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
407
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 410
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:210
7156 jlepiller 411
msgid ""
7165 jlepiller 412
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
413
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
414
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
415
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to "
416
"specifiy the path."
7156 jlepiller 417
msgstr ""
7165 jlepiller 418
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
419
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
7220 jlepiller 420
"Si l'icône est placée dans la \"bibliothèque\" (<filename "
7165 jlepiller 421
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
422
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 423
 
424
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 425
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:217
7156 jlepiller 426
msgid ""
7165 jlepiller 427
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
428
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 429
msgstr ""
430
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 431
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
432
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 435
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:221
7156 jlepiller 436
msgid ""
437
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 438
"directory and given a meaningful name. The icon for "
439
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
440
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 441
msgstr ""
442
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
443
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
444
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
445
"installée dans le répertoire pixmap."
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 448
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:227
7156 jlepiller 449
msgid "The default toolbar is not altered."
450
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 453
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:231
7156 jlepiller 454
msgid ""
455
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
456
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
457
msgstr ""
458
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
459
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 462
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:235
7156 jlepiller 463
msgid ""
464
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
465
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 466
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
467
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
468
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
469
"will need to rerun the following command after installing or removing "
470
"programs:"
7156 jlepiller 471
msgstr ""
472
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
7220 jlepiller 473
"la spécification des menus de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
7156 jlepiller 474
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
475
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 476
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
477
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 478
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 481
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:243
7156 jlepiller 482
#, no-wrap
483
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
484
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 487
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:245
7156 jlepiller 488
msgid ""
7165 jlepiller 489
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
490
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
491
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
492
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 493
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
494
"following commands will put it in the startup file:"
495
msgstr ""
496
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
497
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
7220 jlepiller 498
"d'affichage. Si vous le faites, vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 499
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
500
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 501
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
502
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 505
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:253
7156 jlepiller 506
#, no-wrap
507
msgid ""
508
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
509
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
510
"EOF &amp;&amp;\n"
511
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
512
msgstr ""
513
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
514
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
515
"EOF &amp;&amp;\n"
516
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
7190 jlepiller 519
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:259
7156 jlepiller 520
msgid ""
7165 jlepiller 521
"There are a number of keyboard shortcuts in "
522
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 523
msgstr ""
524
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 527
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:263
7156 jlepiller 528
msgid ""
529
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
530
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
531
msgstr ""
532
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
533
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 536
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:267
7156 jlepiller 537
msgid ""
538
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
539
"<replaceable>N</replaceable>"
540
msgstr ""
541
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
542
"<replaceable>N</replaceable>"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 545
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:271
7156 jlepiller 546
msgid ""
7165 jlepiller 547
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
548
" of an application and run it."
7156 jlepiller 549
msgstr ""
550
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
551
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 554
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:282
7156 jlepiller 555
msgid "Contents"
556
msgstr "Contenu"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 559
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:285
7156 jlepiller 560
msgid "Installed Programs"
561
msgstr "Programmes installés"
562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 564
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286
7156 jlepiller 565
msgid "Installed Libraries"
566
msgstr "Bibliothèques installées"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 569
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:287
7156 jlepiller 570
msgid "Installed Directories"
571
msgstr "Répertoires installés"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 574
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:290
7156 jlepiller 575
msgid ""
576
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
577
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
578
msgstr ""
579
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
580
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 583
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292
7156 jlepiller 584
msgid "None"
7160 jlepiller 585
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 588
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:293
7156 jlepiller 589
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
590
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 593
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:298
7156 jlepiller 594
msgid "Short Descriptions"
595
msgstr "Descriptions courtes"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 598
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:303
7156 jlepiller 599
msgid "<command>icehelp</command>"
600
msgstr "<command>icehelp</command>"
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 604
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:305
7156 jlepiller 605
msgid "is used to display the html manual."
606
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
607
 
7165 jlepiller 608
#. type: Content of:
609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 610
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:307
7156 jlepiller 611
msgid "icehelp"
612
msgstr "icehelp"
613
 
614
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 615
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:313
7156 jlepiller 616
msgid "<command>icesh</command>"
617
msgstr "<command>icesh</command>"
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 621
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:315
7156 jlepiller 622
msgid ""
7165 jlepiller 623
"is a command-line window manager which can be used in "
624
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 625
msgstr ""
626
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
627
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
628
 
7165 jlepiller 629
#. type: Content of:
630
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 631
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:318
7156 jlepiller 632
msgid "icesh"
633
msgstr "icesh"
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 636
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:324
7156 jlepiller 637
msgid "<command>icesound</command>"
638
msgstr "<command>icesound</command>"
639
 
7165 jlepiller 640
#. type: Content of:
641
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 642
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:326
7156 jlepiller 643
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
644
msgstr ""
645
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
646
"IceWM."
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 650
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:328
7156 jlepiller 651
msgid "icesound"
652
msgstr "icesound"
653
 
654
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 655
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:334
7156 jlepiller 656
msgid "<command>icewm</command>"
657
msgstr "<command>icewm</command>"
658
 
7165 jlepiller 659
#. type: Content of:
660
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 661
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:336
7156 jlepiller 662
msgid "is the window manager."
663
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
664
 
665
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 666
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:344
7156 jlepiller 667
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
668
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
669
 
7165 jlepiller 670
#. type: Content of:
671
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 672
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:346
7156 jlepiller 673
msgid ""
674
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
675
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
676
"Specifications."
677
msgstr ""
678
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
679
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
680
"spécifications de menu de bureau FDO."
681
 
7165 jlepiller 682
#. type: Content of:
683
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 684
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:350
7156 jlepiller 685
msgid "icewm-menu-fdo"
686
msgstr "icewm-menu-fdo"
687
 
688
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 689
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:356
7156 jlepiller 690
msgid "<command>icewm-session</command>"
691
msgstr "<command>icewm-session</command>"
692
 
7165 jlepiller 693
#. type: Content of:
694
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 695
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:358
7156 jlepiller 696
msgid ""
7165 jlepiller 697
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
698
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 699
msgstr ""
7214 jlepiller 700
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est-à-dire que les "
7156 jlepiller 701
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
702
 
7165 jlepiller 703
#. type: Content of:
704
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 705
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:361
7156 jlepiller 706
msgid "icewm-session"
707
msgstr "icewm-session"
708
 
709
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 710
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:367
7156 jlepiller 711
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
712
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 716
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:369
7156 jlepiller 717
msgid ""
718
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
719
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
720
msgstr ""
721
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
722
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
723
"<application>gconftool</application>."
724
 
7165 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 727
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:373
7156 jlepiller 728
msgid "icewm-set-gnomewm"
729
msgstr "icewm-set-gnomewm"
730
 
731
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 732
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:379
7156 jlepiller 733
msgid "<command>icewmbg</command>"
734
msgstr "<command>icewmbg</command>"
735
 
7165 jlepiller 736
#. type: Content of:
737
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 738
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:381
7156 jlepiller 739
msgid ""
740
"is used to set the background, according to the various "
741
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
742
msgstr ""
7165 jlepiller 743
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
744
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 745
 
7165 jlepiller 746
#. type: Content of:
747
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 748
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:384
7156 jlepiller 749
msgid "icewmbg"
750
msgstr "icewmbg"
751
 
752
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 753
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:390
7156 jlepiller 754
msgid "<command>icewmhint</command>"
755
msgstr "<command>icewmhint</command>"
756
 
7165 jlepiller 757
#. type: Content of:
758
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 759
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:392
7156 jlepiller 760
msgid "is used internally."
761
msgstr "est utilisé en interne."
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 765
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:394
7156 jlepiller 766
msgid "icewmhint"
767
msgstr "icewmhint"
768
 
769
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 770
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:400
7156 jlepiller 771
msgid "<command>icewmtray</command>"
772
msgstr "<command>icewmtray</command>"
773
 
7165 jlepiller 774
#. type: Content of:
775
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 776
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:402
7156 jlepiller 777
msgid "provides the tray."
778
msgstr "fournit la barre."
779
 
7165 jlepiller 780
#. type: Content of:
781
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 782
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:404
7156 jlepiller 783
msgid "icewmtray"
784
msgstr "icewmtray"