Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7196 | Rev 7214 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7196 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-05 08:42+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7196 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1478335325.496077\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
25
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
28
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-download-ftp entity
31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
32
msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
33
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
34
 
35
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
37
msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
38
msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
39
 
40
#. type: Content of the icewm-size entity
41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:13
42
msgid "1.2 MB"
43
msgstr "1.2 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:14
47
msgid "58 MB"
48
msgstr "58 Mio"
49
 
50
#. type: Content of the icewm-time entity
51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:15
52
msgid "0.6 SBU"
53
msgstr "0.6 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:22
57
msgid ""
7190 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-13 "
59
"16:36:45 +0200 (Thu, 13 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7190 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-13 "
62
"16:36:45 +0200 (Thu, 13 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26
66
msgid "IceWM-&icewm-version;"
67
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
68
 
7165 jlepiller 69
#. type: Content of:
70
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 71
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:29 blfs-en/x/wm/icewm.xml:338
7156 jlepiller 72
msgid "icewm"
73
msgstr "icewm"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
76
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
77
msgid "Introduction to IceWM"
78
msgstr "Introduction à IceWM"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
81
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:35
82
msgid ""
83
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
84
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
85
msgstr ""
86
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
87
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
88
"l'utilisateur."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
91
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
107
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
112
msgid "Download size: &icewm-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
117
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
122
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
126
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:62
127
msgid "IceWM Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de IceWM"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
131
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:64
132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
136
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:66
137
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
138
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
141
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:70
142
msgid "Optional"
143
msgstr "Facultatives"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
146
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:72
147
msgid ""
148
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
149
"experimental icesound program)"
150
msgstr ""
151
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le "
152
"programme expérimental icesound)"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
155
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:76
156
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
157
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
160
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
161
msgid "Installation of IceWM"
162
msgstr "Installation de IceWM"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
165
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84
166
msgid ""
167
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
168
msgstr ""
169
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
170
"suivantes&nbsp;:"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
173
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:87
174
#, no-wrap
175
msgid ""
176
"<userinput>\n"
177
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
178
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
179
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
180
"make</userinput>"
181
msgstr ""
182
"<userinput>\n"
183
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
184
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
185
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
186
"make</userinput>"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
189
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:93
190
msgid "This package does not have a working testsuite."
191
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
194
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:95
195
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
196
msgstr ""
7165 jlepiller 197
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
198
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
201
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97
202
#, no-wrap
203
msgid ""
204
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
205
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
206
msgstr ""
207
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
208
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
211
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103
212
msgid "Command Explanations"
213
msgstr "Explication des commandes"
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
216
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:106
217
msgid ""
7190 jlepiller 218
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships "
219
"with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
7156 jlepiller 220
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7165 jlepiller 221
"desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
222
"linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 223
msgstr ""
7196 jlepiller 224
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>&nbsp;: Ce paquet "
225
"est fournit avec icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a "
226
"apparemment été utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est"
227
" utilisé avec un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> "
7168 jlepiller 228
"comme <xref linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 231
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:114
7156 jlepiller 232
msgid ""
7165 jlepiller 233
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
234
" permit <command>icesound</command> to be compiled."
7156 jlepiller 235
msgstr ""
236
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
237
"paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 240
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:121
7156 jlepiller 241
msgid "Configuring IceWM"
242
msgstr "Configuration de IceWM"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7190 jlepiller 245
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:124
7156 jlepiller 246
msgid "Config Files"
247
msgstr "Fichiers de configuration"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 250
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:126
7156 jlepiller 251
msgid ""
252
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 253
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
254
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
255
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
256
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
257
"used if you have not copied them to <filename "
258
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 259
msgstr ""
260
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 261
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
262
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
263
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
264
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
265
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 266
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 269
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:138
7156 jlepiller 270
msgid "~/.icewm/keys"
271
msgstr "~/.icewm/keys"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 274
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:142
7156 jlepiller 275
msgid "~/.icewm/menu"
276
msgstr "~/.icewm/menu"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 279
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:146
7156 jlepiller 280
msgid "~/.icewm/preferences"
281
msgstr "~/.icewm/preferences"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 284
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:150
7156 jlepiller 285
msgid "~/.icewm/toolbar"
286
msgstr "~/.icewm/toolbar"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 289
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:154
7156 jlepiller 290
msgid "~/.icewm/winoptions"
291
msgstr "~/.icewm/winoptions"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7190 jlepiller 294
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:160
7156 jlepiller 295
msgid "Configuration Information"
296
msgstr "Informations sur la configuration"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 299
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:162
7156 jlepiller 300
msgid ""
301
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
302
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
303
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
304
"before proceeding."
305
msgstr ""
7165 jlepiller 306
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
307
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec une fichier "
308
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
309
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
310
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 313
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:168
7156 jlepiller 314
msgid "~/.xinitrc"
315
msgstr "~/.xinitrc"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 318
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:171
7156 jlepiller 319
#, no-wrap
320
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
321
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 324
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:173
7156 jlepiller 325
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
326
msgstr ""
7165 jlepiller 327
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
328
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 331
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:176
7156 jlepiller 332
#, no-wrap
333
msgid ""
334
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
335
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
336
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
337
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
338
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
339
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
340
msgstr ""
341
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
342
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
343
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
344
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
345
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
346
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 349
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:183
7156 jlepiller 350
msgid ""
351
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
352
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
353
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
354
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
355
"<application>IceWM</application> is started."
356
msgstr ""
357
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
358
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
359
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
360
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 361
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
362
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 365
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:189
7156 jlepiller 366
msgid ""
367
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
368
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
369
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
370
msgstr ""
371
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
372
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
373
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 376
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:193
7156 jlepiller 377
msgid ""
7165 jlepiller 378
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
379
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
380
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
381
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 382
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
383
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
384
"menus. Please note the following:"
385
msgstr ""
386
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
387
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
388
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
389
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 390
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
391
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
392
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
393
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 396
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:204
7156 jlepiller 397
msgid ""
398
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
399
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
400
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
401
msgstr ""
7165 jlepiller 402
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
403
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
404
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 407
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:210
7156 jlepiller 408
msgid ""
7165 jlepiller 409
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
410
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
411
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
412
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to "
413
"specifiy the path."
7156 jlepiller 414
msgstr ""
7165 jlepiller 415
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
416
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
417
"Si l'icône est placé dans la \"bibliothèque\" (<filename "
418
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
419
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 422
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:217
7156 jlepiller 423
msgid ""
7165 jlepiller 424
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
425
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 426
msgstr ""
427
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 428
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
429
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 432
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:221
7156 jlepiller 433
msgid ""
434
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 435
"directory and given a meaningful name. The icon for "
436
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
437
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 438
msgstr ""
439
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
440
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
441
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
442
"installée dans le répertoire pixmap."
443
 
444
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 445
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:227
7156 jlepiller 446
msgid "The default toolbar is not altered."
447
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 450
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:231
7156 jlepiller 451
msgid ""
452
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
453
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
454
msgstr ""
455
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
456
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 459
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:235
7156 jlepiller 460
msgid ""
461
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
462
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 463
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
464
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
465
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
466
"will need to rerun the following command after installing or removing "
467
"programs:"
7156 jlepiller 468
msgstr ""
469
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
470
"la spécification des menu de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
471
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
472
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 473
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
474
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 475
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 478
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:243
7156 jlepiller 479
#, no-wrap
480
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
481
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 484
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:245
7156 jlepiller 485
msgid ""
7165 jlepiller 486
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
487
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
488
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
489
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 490
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
491
"following commands will put it in the startup file:"
492
msgstr ""
493
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
494
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
495
"d'affichage. Si vous le faites vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 496
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
497
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 498
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
499
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
500
 
501
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 502
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:253
7156 jlepiller 503
#, no-wrap
504
msgid ""
505
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
506
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
507
"EOF &amp;&amp;\n"
508
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
509
msgstr ""
510
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
511
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
512
"EOF &amp;&amp;\n"
513
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
7190 jlepiller 516
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:259
7156 jlepiller 517
msgid ""
7165 jlepiller 518
"There are a number of keyboard shortcuts in "
519
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 520
msgstr ""
521
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 524
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:263
7156 jlepiller 525
msgid ""
526
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
527
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
528
msgstr ""
529
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
530
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 533
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:267
7156 jlepiller 534
msgid ""
535
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
536
"<replaceable>N</replaceable>"
537
msgstr ""
538
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
539
"<replaceable>N</replaceable>"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 542
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:271
7156 jlepiller 543
msgid ""
7165 jlepiller 544
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
545
" of an application and run it."
7156 jlepiller 546
msgstr ""
547
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
548
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 551
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:282
7156 jlepiller 552
msgid "Contents"
553
msgstr "Contenu"
554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 556
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:285
7156 jlepiller 557
msgid "Installed Programs"
558
msgstr "Programmes installés"
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 561
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286
7156 jlepiller 562
msgid "Installed Libraries"
563
msgstr "Bibliothèques installées"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 566
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:287
7156 jlepiller 567
msgid "Installed Directories"
568
msgstr "Répertoires installés"
569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 571
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:290
7156 jlepiller 572
msgid ""
573
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
574
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
575
msgstr ""
576
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
577
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 580
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292
7156 jlepiller 581
msgid "None"
7160 jlepiller 582
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 585
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:293
7156 jlepiller 586
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
587
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 590
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:298
7156 jlepiller 591
msgid "Short Descriptions"
592
msgstr "Descriptions courtes"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 595
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:303
7156 jlepiller 596
msgid "<command>icehelp</command>"
597
msgstr "<command>icehelp</command>"
598
 
7165 jlepiller 599
#. type: Content of:
600
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 601
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:305
7156 jlepiller 602
msgid "is used to display the html manual."
603
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 607
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:307
7156 jlepiller 608
msgid "icehelp"
609
msgstr "icehelp"
610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 612
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:313
7156 jlepiller 613
msgid "<command>icesh</command>"
614
msgstr "<command>icesh</command>"
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 618
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:315
7156 jlepiller 619
msgid ""
7165 jlepiller 620
"is a command-line window manager which can be used in "
621
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 622
msgstr ""
623
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
624
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 628
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:318
7156 jlepiller 629
msgid "icesh"
630
msgstr "icesh"
631
 
632
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 633
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:324
7156 jlepiller 634
msgid "<command>icesound</command>"
635
msgstr "<command>icesound</command>"
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 639
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:326
7156 jlepiller 640
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
641
msgstr ""
642
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
643
"IceWM."
644
 
7165 jlepiller 645
#. type: Content of:
646
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 647
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:328
7156 jlepiller 648
msgid "icesound"
649
msgstr "icesound"
650
 
651
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 652
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:334
7156 jlepiller 653
msgid "<command>icewm</command>"
654
msgstr "<command>icewm</command>"
655
 
7165 jlepiller 656
#. type: Content of:
657
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 658
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:336
7156 jlepiller 659
msgid "is the window manager."
660
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
661
 
662
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 663
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:344
7156 jlepiller 664
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
665
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
666
 
7165 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 669
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:346
7156 jlepiller 670
msgid ""
671
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
672
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
673
"Specifications."
674
msgstr ""
675
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
676
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
677
"spécifications de menu de bureau FDO."
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 681
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:350
7156 jlepiller 682
msgid "icewm-menu-fdo"
683
msgstr "icewm-menu-fdo"
684
 
685
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 686
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:356
7156 jlepiller 687
msgid "<command>icewm-session</command>"
688
msgstr "<command>icewm-session</command>"
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 692
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:358
7156 jlepiller 693
msgid ""
7165 jlepiller 694
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
695
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 696
msgstr ""
697
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est à dire que les "
698
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
699
 
7165 jlepiller 700
#. type: Content of:
701
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 702
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:361
7156 jlepiller 703
msgid "icewm-session"
704
msgstr "icewm-session"
705
 
706
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 707
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:367
7156 jlepiller 708
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
709
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
710
 
7165 jlepiller 711
#. type: Content of:
712
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 713
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:369
7156 jlepiller 714
msgid ""
715
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
716
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
717
msgstr ""
718
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
719
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
720
"<application>gconftool</application>."
721
 
7165 jlepiller 722
#. type: Content of:
723
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 724
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:373
7156 jlepiller 725
msgid "icewm-set-gnomewm"
726
msgstr "icewm-set-gnomewm"
727
 
728
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 729
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:379
7156 jlepiller 730
msgid "<command>icewmbg</command>"
731
msgstr "<command>icewmbg</command>"
732
 
7165 jlepiller 733
#. type: Content of:
734
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 735
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:381
7156 jlepiller 736
msgid ""
737
"is used to set the background, according to the various "
738
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
739
msgstr ""
7165 jlepiller 740
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
741
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 742
 
7165 jlepiller 743
#. type: Content of:
744
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 745
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:384
7156 jlepiller 746
msgid "icewmbg"
747
msgstr "icewmbg"
748
 
749
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 750
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:390
7156 jlepiller 751
msgid "<command>icewmhint</command>"
752
msgstr "<command>icewmhint</command>"
753
 
7165 jlepiller 754
#. type: Content of:
755
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 756
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:392
7156 jlepiller 757
msgid "is used internally."
758
msgstr "est utilisé en interne."
759
 
7165 jlepiller 760
#. type: Content of:
761
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 762
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:394
7156 jlepiller 763
msgid "icewmhint"
764
msgstr "icewmhint"
765
 
766
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 767
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:400
7156 jlepiller 768
msgid "<command>icewmtray</command>"
769
msgstr "<command>icewmtray</command>"
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 773
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:402
7156 jlepiller 774
msgid "provides the tray."
775
msgstr "fournit la barre."
776
 
7165 jlepiller 777
#. type: Content of:
778
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 779
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:404
7156 jlepiller 780
msgid "icewmtray"
781
msgstr "icewmtray"