Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7168 | Rev 7196 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7168 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 08:55+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7168 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1475052931.503178\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
25
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
28
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-download-ftp entity
31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
32
msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
33
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
34
 
35
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
37
msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
38
msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
39
 
40
#. type: Content of the icewm-size entity
41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:13
42
msgid "1.2 MB"
43
msgstr "1.2 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:14
47
msgid "58 MB"
48
msgstr "58 Mio"
49
 
50
#. type: Content of the icewm-time entity
51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:15
52
msgid "0.6 SBU"
53
msgstr "0.6 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:22
57
#| msgid ""
7190 jlepiller 58
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
59
#| "21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgid ""
7190 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-13 "
62
"16:36:45 +0200 (Thu, 13 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
7190 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-13 "
65
"16:36:45 +0200 (Thu, 13 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26
69
msgid "IceWM-&icewm-version;"
70
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
71
 
7165 jlepiller 72
#. type: Content of:
73
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 74
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:29 blfs-en/x/wm/icewm.xml:338
7156 jlepiller 75
msgid "icewm"
76
msgstr "icewm"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
80
msgid "Introduction to IceWM"
81
msgstr "Introduction à IceWM"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:35
85
msgid ""
86
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
87
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
88
msgstr ""
89
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
90
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
91
"l'utilisateur."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
110
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
115
msgid "Download size: &icewm-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
120
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
125
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:62
130
msgid "IceWM Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de IceWM"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:64
135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:66
140
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:70
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:72
150
msgid ""
151
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
152
"experimental icesound program)"
153
msgstr ""
154
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le "
155
"programme expérimental icesound)"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:76
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
164
msgid "Installation of IceWM"
165
msgstr "Installation de IceWM"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84
169
msgid ""
170
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
171
msgstr ""
172
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
173
"suivantes&nbsp;:"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
176
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:87
177
#, no-wrap
178
msgid ""
179
"<userinput>\n"
180
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
181
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
182
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
183
"make</userinput>"
184
msgstr ""
185
"<userinput>\n"
186
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
187
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
188
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:93
193
msgid "This package does not have a working testsuite."
194
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:95
198
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
199
msgstr ""
7165 jlepiller 200
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
201
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97
205
#, no-wrap
206
msgid ""
207
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
208
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
209
msgstr ""
210
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
211
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
214
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103
215
msgid "Command Explanations"
216
msgstr "Explication des commandes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:106
7190 jlepiller 220
#, fuzzy
7164 jlepiller 221
#| msgid ""
222
#| "<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>: The package "
223
#| "ships with both icewm,desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
224
#| "apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7190 jlepiller 225
#| "desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
226
#| "linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 227
msgid ""
7190 jlepiller 228
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships "
229
"with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
7156 jlepiller 230
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7165 jlepiller 231
"desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
232
"linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 233
msgstr ""
234
"<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>&nbsp;: Ce "
235
"paquet est fournit avec icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier "
236
"a apparemment été utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il "
7168 jlepiller 237
"est utilisé avec un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> "
238
"comme <xref linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 241
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:114
7156 jlepiller 242
msgid ""
7165 jlepiller 243
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
244
" permit <command>icesound</command> to be compiled."
7156 jlepiller 245
msgstr ""
246
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
247
"paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 250
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:121
7156 jlepiller 251
msgid "Configuring IceWM"
252
msgstr "Configuration de IceWM"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7190 jlepiller 255
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:124
7156 jlepiller 256
msgid "Config Files"
257
msgstr "Fichiers de configuration"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 260
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:126
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 263
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
264
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
265
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
266
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
267
"used if you have not copied them to <filename "
268
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 269
msgstr ""
270
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 271
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
272
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
273
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
274
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
275
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 276
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 279
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:138
7156 jlepiller 280
msgid "~/.icewm/keys"
281
msgstr "~/.icewm/keys"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 284
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:142
7156 jlepiller 285
msgid "~/.icewm/menu"
286
msgstr "~/.icewm/menu"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 289
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:146
7156 jlepiller 290
msgid "~/.icewm/preferences"
291
msgstr "~/.icewm/preferences"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 294
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:150
7156 jlepiller 295
msgid "~/.icewm/toolbar"
296
msgstr "~/.icewm/toolbar"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 299
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:154
7156 jlepiller 300
msgid "~/.icewm/winoptions"
301
msgstr "~/.icewm/winoptions"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7190 jlepiller 304
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:160
7156 jlepiller 305
msgid "Configuration Information"
306
msgstr "Informations sur la configuration"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 309
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:162
7156 jlepiller 310
msgid ""
311
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
312
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
313
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
314
"before proceeding."
315
msgstr ""
7165 jlepiller 316
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
317
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec une fichier "
318
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
319
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
320
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 323
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:168
7156 jlepiller 324
msgid "~/.xinitrc"
325
msgstr "~/.xinitrc"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 328
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:171
7156 jlepiller 329
#, no-wrap
330
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
331
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 334
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:173
7156 jlepiller 335
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
336
msgstr ""
7165 jlepiller 337
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
338
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 341
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:176
7156 jlepiller 342
#, no-wrap
343
msgid ""
344
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
345
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
346
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
347
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
348
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
349
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
350
msgstr ""
351
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
352
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
353
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
354
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
355
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
356
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 359
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:183
7156 jlepiller 360
msgid ""
361
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
362
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
363
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
364
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
365
"<application>IceWM</application> is started."
366
msgstr ""
367
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
368
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
369
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
370
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 371
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
372
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 375
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:189
7156 jlepiller 376
msgid ""
377
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
378
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
379
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
380
msgstr ""
381
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
382
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
383
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 386
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:193
7156 jlepiller 387
msgid ""
7165 jlepiller 388
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
389
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
390
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
391
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 392
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
393
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
394
"menus. Please note the following:"
395
msgstr ""
396
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
397
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
398
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
399
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 400
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
401
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
402
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
403
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 406
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:204
7156 jlepiller 407
msgid ""
408
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
409
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
410
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
411
msgstr ""
7165 jlepiller 412
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
413
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
414
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 417
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:210
7156 jlepiller 418
msgid ""
7165 jlepiller 419
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
420
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
421
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
422
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to "
423
"specifiy the path."
7156 jlepiller 424
msgstr ""
7165 jlepiller 425
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
426
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
427
"Si l'icône est placé dans la \"bibliothèque\" (<filename "
428
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
429
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 432
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:217
7156 jlepiller 433
msgid ""
7165 jlepiller 434
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
435
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 436
msgstr ""
437
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 438
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
439
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 442
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:221
7156 jlepiller 443
msgid ""
444
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 445
"directory and given a meaningful name. The icon for "
446
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
447
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 448
msgstr ""
449
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
450
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
451
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
452
"installée dans le répertoire pixmap."
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 455
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:227
7156 jlepiller 456
msgid "The default toolbar is not altered."
457
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
458
 
459
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 460
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:231
7156 jlepiller 461
msgid ""
462
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
463
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
464
msgstr ""
465
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
466
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 469
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:235
7156 jlepiller 470
msgid ""
471
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
472
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 473
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
474
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
475
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
476
"will need to rerun the following command after installing or removing "
477
"programs:"
7156 jlepiller 478
msgstr ""
479
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
480
"la spécification des menu de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
481
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
482
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 483
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
484
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 485
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 488
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:243
7156 jlepiller 489
#, no-wrap
490
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
491
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 494
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:245
7156 jlepiller 495
msgid ""
7165 jlepiller 496
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
497
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
498
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
499
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 500
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
501
"following commands will put it in the startup file:"
502
msgstr ""
503
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
504
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
505
"d'affichage. Si vous le faites vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 506
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
507
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 508
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
509
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7190 jlepiller 512
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:253
7156 jlepiller 513
#, no-wrap
514
msgid ""
515
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
516
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
517
"EOF &amp;&amp;\n"
518
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
519
msgstr ""
520
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
521
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
522
"EOF &amp;&amp;\n"
523
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
524
 
525
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
7190 jlepiller 526
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:259
7156 jlepiller 527
msgid ""
7165 jlepiller 528
"There are a number of keyboard shortcuts in "
529
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 530
msgstr ""
531
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 534
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:263
7156 jlepiller 535
msgid ""
536
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
537
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
538
msgstr ""
539
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
540
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 543
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:267
7156 jlepiller 544
msgid ""
545
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
546
"<replaceable>N</replaceable>"
547
msgstr ""
548
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
549
"<replaceable>N</replaceable>"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
7190 jlepiller 552
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:271
7156 jlepiller 553
msgid ""
7165 jlepiller 554
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
555
" of an application and run it."
7156 jlepiller 556
msgstr ""
557
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
558
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 561
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:282
7156 jlepiller 562
msgid "Contents"
563
msgstr "Contenu"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 566
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:285
7156 jlepiller 567
msgid "Installed Programs"
568
msgstr "Programmes installés"
569
 
570
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 571
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286
7156 jlepiller 572
msgid "Installed Libraries"
573
msgstr "Bibliothèques installées"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 576
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:287
7156 jlepiller 577
msgid "Installed Directories"
578
msgstr "Répertoires installés"
579
 
580
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 581
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:290
7156 jlepiller 582
msgid ""
583
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
584
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
585
msgstr ""
586
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
587
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 590
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292
7156 jlepiller 591
msgid "None"
7160 jlepiller 592
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 595
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:293
7156 jlepiller 596
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
597
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 600
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:298
7156 jlepiller 601
msgid "Short Descriptions"
602
msgstr "Descriptions courtes"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 605
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:303
7156 jlepiller 606
msgid "<command>icehelp</command>"
607
msgstr "<command>icehelp</command>"
608
 
7165 jlepiller 609
#. type: Content of:
610
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 611
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:305
7156 jlepiller 612
msgid "is used to display the html manual."
613
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 617
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:307
7156 jlepiller 618
msgid "icehelp"
619
msgstr "icehelp"
620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 622
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:313
7156 jlepiller 623
msgid "<command>icesh</command>"
624
msgstr "<command>icesh</command>"
625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 628
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:315
7156 jlepiller 629
msgid ""
7165 jlepiller 630
"is a command-line window manager which can be used in "
631
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 632
msgstr ""
633
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
634
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 638
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:318
7156 jlepiller 639
msgid "icesh"
640
msgstr "icesh"
641
 
642
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 643
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:324
7156 jlepiller 644
msgid "<command>icesound</command>"
645
msgstr "<command>icesound</command>"
646
 
7165 jlepiller 647
#. type: Content of:
648
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 649
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:326
7156 jlepiller 650
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
651
msgstr ""
652
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
653
"IceWM."
654
 
7165 jlepiller 655
#. type: Content of:
656
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 657
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:328
7156 jlepiller 658
msgid "icesound"
659
msgstr "icesound"
660
 
661
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 662
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:334
7156 jlepiller 663
msgid "<command>icewm</command>"
664
msgstr "<command>icewm</command>"
665
 
7165 jlepiller 666
#. type: Content of:
667
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 668
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:336
7156 jlepiller 669
msgid "is the window manager."
670
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
671
 
672
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 673
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:344
7156 jlepiller 674
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
675
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
676
 
7165 jlepiller 677
#. type: Content of:
678
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 679
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:346
7156 jlepiller 680
msgid ""
681
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
682
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
683
"Specifications."
684
msgstr ""
685
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
686
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
687
"spécifications de menu de bureau FDO."
688
 
7165 jlepiller 689
#. type: Content of:
690
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 691
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:350
7156 jlepiller 692
msgid "icewm-menu-fdo"
693
msgstr "icewm-menu-fdo"
694
 
695
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 696
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:356
7156 jlepiller 697
msgid "<command>icewm-session</command>"
698
msgstr "<command>icewm-session</command>"
699
 
7165 jlepiller 700
#. type: Content of:
701
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 702
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:358
7156 jlepiller 703
msgid ""
7165 jlepiller 704
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
705
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 706
msgstr ""
707
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est à dire que les "
708
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
709
 
7165 jlepiller 710
#. type: Content of:
711
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 712
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:361
7156 jlepiller 713
msgid "icewm-session"
714
msgstr "icewm-session"
715
 
716
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 717
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:367
7156 jlepiller 718
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
719
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
720
 
7165 jlepiller 721
#. type: Content of:
722
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 723
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:369
7156 jlepiller 724
msgid ""
725
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
726
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
727
msgstr ""
728
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
729
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
730
"<application>gconftool</application>."
731
 
7165 jlepiller 732
#. type: Content of:
733
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 734
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:373
7156 jlepiller 735
msgid "icewm-set-gnomewm"
736
msgstr "icewm-set-gnomewm"
737
 
738
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 739
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:379
7156 jlepiller 740
msgid "<command>icewmbg</command>"
741
msgstr "<command>icewmbg</command>"
742
 
7165 jlepiller 743
#. type: Content of:
744
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 745
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:381
7156 jlepiller 746
msgid ""
747
"is used to set the background, according to the various "
748
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
749
msgstr ""
7165 jlepiller 750
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
751
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 752
 
7165 jlepiller 753
#. type: Content of:
754
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 755
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:384
7156 jlepiller 756
msgid "icewmbg"
757
msgstr "icewmbg"
758
 
759
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 760
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:390
7156 jlepiller 761
msgid "<command>icewmhint</command>"
762
msgstr "<command>icewmhint</command>"
763
 
7165 jlepiller 764
#. type: Content of:
765
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 766
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:392
7156 jlepiller 767
msgid "is used internally."
768
msgstr "est utilisé en interne."
769
 
7165 jlepiller 770
#. type: Content of:
771
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 772
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:394
7156 jlepiller 773
msgid "icewmhint"
774
msgstr "icewmhint"
775
 
776
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 777
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:400
7156 jlepiller 778
msgid "<command>icewmtray</command>"
779
msgstr "<command>icewmtray</command>"
780
 
7165 jlepiller 781
#. type: Content of:
782
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 783
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:402
7156 jlepiller 784
msgid "provides the tray."
785
msgstr "fournit la barre."
786
 
7165 jlepiller 787
#. type: Content of:
788
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 789
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:404
7156 jlepiller 790
msgid "icewmtray"
791
msgstr "icewmtray"