Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7165 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7168 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 08:55+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7168 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1475052931.503178\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
25
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
28
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-download-ftp entity
31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
32
msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
33
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
34
 
35
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
37
msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
38
msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
39
 
40
#. type: Content of the icewm-size entity
41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:13
42
msgid "1.2 MB"
43
msgstr "1.2 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:14
47
msgid "58 MB"
48
msgstr "58 Mio"
49
 
50
#. type: Content of the icewm-time entity
51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:15
52
msgid "0.6 SBU"
53
msgstr "0.6 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:22
57
#| msgid ""
58
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
59
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
60
msgid ""
7164 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
62
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
7165 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
65
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26
69
msgid "IceWM-&icewm-version;"
70
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
71
 
7165 jlepiller 72
#. type: Content of:
73
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 74
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:29 blfs-en/x/wm/icewm.xml:337
75
msgid "icewm"
76
msgstr "icewm"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
80
msgid "Introduction to IceWM"
81
msgstr "Introduction à IceWM"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:35
85
msgid ""
86
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
87
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
88
msgstr ""
89
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
90
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
91
"l'utilisateur."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
110
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
115
msgid "Download size: &icewm-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
120
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
125
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:62
130
msgid "IceWM Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de IceWM"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:64
135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:66
140
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:70
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:72
150
msgid ""
151
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
152
"experimental icesound program)"
153
msgstr ""
154
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le "
155
"programme expérimental icesound)"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:76
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
164
msgid "Installation of IceWM"
165
msgstr "Installation de IceWM"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84
169
msgid ""
170
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
171
msgstr ""
172
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
173
"suivantes&nbsp;:"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
176
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:87
177
#, no-wrap
178
msgid ""
179
"<userinput>\n"
180
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
181
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
182
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
183
"make</userinput>"
184
msgstr ""
185
"<userinput>\n"
186
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
187
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
188
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:93
193
msgid "This package does not have a working testsuite."
194
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:95
198
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
199
msgstr ""
7165 jlepiller 200
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
201
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97
205
#, no-wrap
206
msgid ""
207
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
208
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
209
msgstr ""
210
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
211
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
214
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103
215
msgid "Command Explanations"
216
msgstr "Explication des commandes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:106
7164 jlepiller 220
#| msgid ""
221
#| "<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>: The package "
222
#| "ships with both icewm,desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
223
#| "apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
224
#| "desktop-manager such as <xref linkend=\"sddm\"/>."
7156 jlepiller 225
msgid ""
226
"<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>: The package "
227
"ships with both icewm,desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
228
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7165 jlepiller 229
"desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
230
"linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 231
msgstr ""
232
"<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>&nbsp;: Ce "
233
"paquet est fournit avec icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier "
234
"a apparemment été utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il "
7168 jlepiller 235
"est utilisé avec un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> "
236
"comme <xref linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
239
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:113
240
msgid ""
7165 jlepiller 241
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
242
" permit <command>icesound</command> to be compiled."
7156 jlepiller 243
msgstr ""
244
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
245
"paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
248
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:120
249
msgid "Configuring IceWM"
250
msgstr "Configuration de IceWM"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
253
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:123
254
msgid "Config Files"
255
msgstr "Fichiers de configuration"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
258
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:125
259
msgid ""
260
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 261
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
262
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
263
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
264
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
265
"used if you have not copied them to <filename "
266
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 267
msgstr ""
268
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 269
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
270
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
271
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
272
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
273
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 274
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
277
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:137
278
msgid "~/.icewm/keys"
279
msgstr "~/.icewm/keys"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
282
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:141
283
msgid "~/.icewm/menu"
284
msgstr "~/.icewm/menu"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
287
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:145
288
msgid "~/.icewm/preferences"
289
msgstr "~/.icewm/preferences"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
292
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:149
293
msgid "~/.icewm/toolbar"
294
msgstr "~/.icewm/toolbar"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
297
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:153
298
msgid "~/.icewm/winoptions"
299
msgstr "~/.icewm/winoptions"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
302
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:159
303
msgid "Configuration Information"
304
msgstr "Informations sur la configuration"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
307
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:161
308
msgid ""
309
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
310
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
311
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
312
"before proceeding."
313
msgstr ""
7165 jlepiller 314
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
315
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec une fichier "
316
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
317
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
318
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
321
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:167
322
msgid "~/.xinitrc"
323
msgstr "~/.xinitrc"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
326
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:170
327
#, no-wrap
328
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
329
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
332
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:172
333
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
334
msgstr ""
7165 jlepiller 335
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
336
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
339
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:175
340
#, no-wrap
341
msgid ""
342
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
343
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
344
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
345
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
346
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
347
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
348
msgstr ""
349
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
350
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
351
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
352
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
353
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
354
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
357
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:182
358
msgid ""
359
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
360
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
361
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
362
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
363
"<application>IceWM</application> is started."
364
msgstr ""
365
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
366
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
367
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
368
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 369
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
370
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
373
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:188
374
msgid ""
375
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
376
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
377
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
378
msgstr ""
379
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
380
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
381
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
384
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:192
385
msgid ""
7165 jlepiller 386
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
387
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
388
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
389
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 390
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
391
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
392
"menus. Please note the following:"
393
msgstr ""
394
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
395
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
396
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
397
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 398
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
399
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
400
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
401
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
404
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:203
405
msgid ""
406
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
407
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
408
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
409
msgstr ""
7165 jlepiller 410
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
411
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
412
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
415
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:209
416
msgid ""
7165 jlepiller 417
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
418
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
419
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
420
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to "
421
"specifiy the path."
7156 jlepiller 422
msgstr ""
7165 jlepiller 423
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
424
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
425
"Si l'icône est placé dans la \"bibliothèque\" (<filename "
426
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
427
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
430
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:216
431
msgid ""
7165 jlepiller 432
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
433
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 434
msgstr ""
435
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 436
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
437
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
440
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:220
441
msgid ""
442
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 443
"directory and given a meaningful name. The icon for "
444
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
445
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 446
msgstr ""
447
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
448
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
449
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
450
"installée dans le répertoire pixmap."
451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
453
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:226
454
msgid "The default toolbar is not altered."
455
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
458
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:230
459
msgid ""
460
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
461
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
462
msgstr ""
463
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
464
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
465
 
466
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
467
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:234
468
msgid ""
469
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
470
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 471
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
472
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
473
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
474
"will need to rerun the following command after installing or removing "
475
"programs:"
7156 jlepiller 476
msgstr ""
477
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
478
"la spécification des menu de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
479
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
480
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 481
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
482
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 483
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
486
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:242
487
#, no-wrap
488
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
489
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
492
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:244
493
msgid ""
7165 jlepiller 494
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
495
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
496
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
497
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 498
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
499
"following commands will put it in the startup file:"
500
msgstr ""
501
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
502
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
503
"d'affichage. Si vous le faites vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 504
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
505
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 506
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
507
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
510
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:252
511
#, no-wrap
512
msgid ""
513
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
514
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
515
"EOF &amp;&amp;\n"
516
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
517
msgstr ""
518
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
519
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
520
"EOF &amp;&amp;\n"
521
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
524
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:258
525
msgid ""
7165 jlepiller 526
"There are a number of keyboard shortcuts in "
527
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 528
msgstr ""
529
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
532
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:262
533
msgid ""
534
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
535
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
536
msgstr ""
537
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
538
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
539
 
540
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
541
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:266
542
msgid ""
543
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
544
"<replaceable>N</replaceable>"
545
msgstr ""
546
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
547
"<replaceable>N</replaceable>"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
550
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:270
551
msgid ""
7165 jlepiller 552
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
553
" of an application and run it."
7156 jlepiller 554
msgstr ""
555
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
556
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
559
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:281
560
msgid "Contents"
561
msgstr "Contenu"
562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
564
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:284
565
msgid "Installed Programs"
566
msgstr "Programmes installés"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
569
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:285
570
msgid "Installed Libraries"
571
msgstr "Bibliothèques installées"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
574
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286
575
msgid "Installed Directories"
576
msgstr "Répertoires installés"
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
579
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:289
580
msgid ""
581
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
582
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
583
msgstr ""
584
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
585
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
588
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:291
589
msgid "None"
7160 jlepiller 590
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
593
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292
594
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
595
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
598
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:297
599
msgid "Short Descriptions"
600
msgstr "Descriptions courtes"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
603
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:302
604
msgid "<command>icehelp</command>"
605
msgstr "<command>icehelp</command>"
606
 
7165 jlepiller 607
#. type: Content of:
608
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 609
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:304
610
msgid "is used to display the html manual."
611
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 615
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:306
616
msgid "icehelp"
617
msgstr "icehelp"
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
620
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:312
621
msgid "<command>icesh</command>"
622
msgstr "<command>icesh</command>"
623
 
7165 jlepiller 624
#. type: Content of:
625
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 626
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:314
627
msgid ""
7165 jlepiller 628
"is a command-line window manager which can be used in "
629
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 630
msgstr ""
631
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
632
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
633
 
7165 jlepiller 634
#. type: Content of:
635
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 636
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:317
637
msgid "icesh"
638
msgstr "icesh"
639
 
640
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
641
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:323
642
msgid "<command>icesound</command>"
643
msgstr "<command>icesound</command>"
644
 
7165 jlepiller 645
#. type: Content of:
646
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 647
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:325
648
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
649
msgstr ""
650
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
651
"IceWM."
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 655
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:327
656
msgid "icesound"
657
msgstr "icesound"
658
 
659
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
660
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:333
661
msgid "<command>icewm</command>"
662
msgstr "<command>icewm</command>"
663
 
7165 jlepiller 664
#. type: Content of:
665
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 666
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:335
667
msgid "is the window manager."
668
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
669
 
670
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
671
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:343
672
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
673
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
674
 
7165 jlepiller 675
#. type: Content of:
676
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 677
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:345
678
msgid ""
679
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
680
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
681
"Specifications."
682
msgstr ""
683
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
684
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
685
"spécifications de menu de bureau FDO."
686
 
7165 jlepiller 687
#. type: Content of:
688
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 689
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:349
690
msgid "icewm-menu-fdo"
691
msgstr "icewm-menu-fdo"
692
 
693
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
694
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:355
695
msgid "<command>icewm-session</command>"
696
msgstr "<command>icewm-session</command>"
697
 
7165 jlepiller 698
#. type: Content of:
699
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 700
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:357
701
msgid ""
7165 jlepiller 702
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
703
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 704
msgstr ""
705
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est à dire que les "
706
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
707
 
7165 jlepiller 708
#. type: Content of:
709
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 710
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:360
711
msgid "icewm-session"
712
msgstr "icewm-session"
713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
715
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:366
716
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
717
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
718
 
7165 jlepiller 719
#. type: Content of:
720
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 721
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:368
722
msgid ""
723
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
724
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
725
msgstr ""
726
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
727
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
728
"<application>gconftool</application>."
729
 
7165 jlepiller 730
#. type: Content of:
731
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 732
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:372
733
msgid "icewm-set-gnomewm"
734
msgstr "icewm-set-gnomewm"
735
 
736
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
737
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:378
738
msgid "<command>icewmbg</command>"
739
msgstr "<command>icewmbg</command>"
740
 
7165 jlepiller 741
#. type: Content of:
742
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 743
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:380
744
msgid ""
745
"is used to set the background, according to the various "
746
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
747
msgstr ""
7165 jlepiller 748
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
749
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 750
 
7165 jlepiller 751
#. type: Content of:
752
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 753
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:383
754
msgid "icewmbg"
755
msgstr "icewmbg"
756
 
757
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
758
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:389
759
msgid "<command>icewmhint</command>"
760
msgstr "<command>icewmhint</command>"
761
 
7165 jlepiller 762
#. type: Content of:
763
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 764
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:391
765
msgid "is used internally."
766
msgstr "est utilisé en interne."
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 770
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:393
771
msgid "icewmhint"
772
msgstr "icewmhint"
773
 
774
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
775
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:399
776
msgid "<command>icewmtray</command>"
777
msgstr "<command>icewmtray</command>"
778
 
7165 jlepiller 779
#. type: Content of:
780
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 781
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:401
782
msgid "provides the tray."
783
msgstr "fournit la barre."
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 787
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:403
788
msgid "icewmtray"
789
msgstr "icewmtray"