Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7168 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 11:18+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473679088.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
25
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm"
28
"-&icewm-version;.tar.bz2"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-download-ftp entity
31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
32
msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
33
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
34
 
35
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
37
msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
38
msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
39
 
40
#. type: Content of the icewm-size entity
41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:13
42
msgid "1.2 MB"
43
msgstr "1.2 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:14
47
msgid "58 MB"
48
msgstr "58 Mio"
49
 
50
#. type: Content of the icewm-time entity
51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:15
52
msgid "0.6 SBU"
53
msgstr "0.6 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:22
57
#| msgid ""
58
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
59
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
60
msgid ""
7164 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
62
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
7165 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
65
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26
69
msgid "IceWM-&icewm-version;"
70
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
71
 
7165 jlepiller 72
#. type: Content of:
73
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 74
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:29 blfs-en/x/wm/icewm.xml:337
75
msgid "icewm"
76
msgstr "icewm"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
80
msgid "Introduction to IceWM"
81
msgstr "Introduction à IceWM"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:35
85
msgid ""
86
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
87
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
88
msgstr ""
89
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
90
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
91
"l'utilisateur."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
110
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
115
msgid "Download size: &icewm-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
120
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
125
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:62
130
msgid "IceWM Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de IceWM"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:64
135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:66
140
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:70
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:72
150
msgid ""
151
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
152
"experimental icesound program)"
153
msgstr ""
154
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le "
155
"programme expérimental icesound)"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:76
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
164
msgid "Installation of IceWM"
165
msgstr "Installation de IceWM"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84
169
msgid ""
170
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
171
msgstr ""
172
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
173
"suivantes&nbsp;:"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
176
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:87
177
#, no-wrap
178
msgid ""
179
"<userinput>\n"
180
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
181
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
182
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
183
"make</userinput>"
184
msgstr ""
185
"<userinput>\n"
186
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
187
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
188
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:93
193
msgid "This package does not have a working testsuite."
194
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:95
198
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
199
msgstr ""
7165 jlepiller 200
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
201
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97
205
#, no-wrap
206
msgid ""
207
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
208
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
209
msgstr ""
210
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
211
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
214
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103
215
msgid "Command Explanations"
216
msgstr "Explication des commandes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:106
7164 jlepiller 220
#, fuzzy
221
#| msgid ""
222
#| "<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>: The package "
223
#| "ships with both icewm,desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
224
#| "apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
225
#| "desktop-manager such as <xref linkend=\"sddm\"/>."
7156 jlepiller 226
msgid ""
227
"<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>: The package "
228
"ships with both icewm,desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
229
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7165 jlepiller 230
"desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
231
"linkend=\"sddm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 232
msgstr ""
233
"<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>&nbsp;: Ce "
234
"paquet est fournit avec icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier "
235
"a apparemment été utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il "
7165 jlepiller 236
"est utilisé avec un gestionnaire d'affichage récent comme <xref "
237
"linkend=\"sddm\"/>."
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
240
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:113
241
msgid ""
7165 jlepiller 242
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
243
" permit <command>icesound</command> to be compiled."
7156 jlepiller 244
msgstr ""
245
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
246
"paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
249
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:120
250
msgid "Configuring IceWM"
251
msgstr "Configuration de IceWM"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
254
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:123
255
msgid "Config Files"
256
msgstr "Fichiers de configuration"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
259
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:125
260
msgid ""
261
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 262
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
263
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
264
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
265
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
266
"used if you have not copied them to <filename "
267
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 268
msgstr ""
269
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 270
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
271
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
272
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
273
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
274
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 275
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
278
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:137
279
msgid "~/.icewm/keys"
280
msgstr "~/.icewm/keys"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
283
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:141
284
msgid "~/.icewm/menu"
285
msgstr "~/.icewm/menu"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
288
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:145
289
msgid "~/.icewm/preferences"
290
msgstr "~/.icewm/preferences"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
293
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:149
294
msgid "~/.icewm/toolbar"
295
msgstr "~/.icewm/toolbar"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
298
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:153
299
msgid "~/.icewm/winoptions"
300
msgstr "~/.icewm/winoptions"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
303
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:159
304
msgid "Configuration Information"
305
msgstr "Informations sur la configuration"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
308
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:161
309
msgid ""
310
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
311
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
312
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
313
"before proceeding."
314
msgstr ""
7165 jlepiller 315
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
316
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec une fichier "
317
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
318
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
319
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
322
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:167
323
msgid "~/.xinitrc"
324
msgstr "~/.xinitrc"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
327
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:170
328
#, no-wrap
329
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
330
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
333
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:172
334
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
335
msgstr ""
7165 jlepiller 336
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
337
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
340
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:175
341
#, no-wrap
342
msgid ""
343
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
344
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
345
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
346
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
347
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
348
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
349
msgstr ""
350
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
351
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
352
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
353
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
354
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
355
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
358
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:182
359
msgid ""
360
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
361
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
362
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
363
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
364
"<application>IceWM</application> is started."
365
msgstr ""
366
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
367
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
368
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
369
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 370
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
371
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
374
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:188
375
msgid ""
376
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
377
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
378
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
379
msgstr ""
380
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
381
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
382
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
385
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:192
386
msgid ""
7165 jlepiller 387
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
388
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
389
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
390
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 391
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
392
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
393
"menus. Please note the following:"
394
msgstr ""
395
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
396
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
397
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
398
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 399
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
400
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
401
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
402
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
405
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:203
406
msgid ""
407
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
408
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
409
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
410
msgstr ""
7165 jlepiller 411
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
412
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
413
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
416
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:209
417
msgid ""
7165 jlepiller 418
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
419
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
420
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
421
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to "
422
"specifiy the path."
7156 jlepiller 423
msgstr ""
7165 jlepiller 424
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
425
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
426
"Si l'icône est placé dans la \"bibliothèque\" (<filename "
427
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
428
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
431
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:216
432
msgid ""
7165 jlepiller 433
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
434
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 435
msgstr ""
436
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 437
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
438
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
441
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:220
442
msgid ""
443
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 444
"directory and given a meaningful name. The icon for "
445
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
446
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 447
msgstr ""
448
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
449
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
450
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
451
"installée dans le répertoire pixmap."
452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
454
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:226
455
msgid "The default toolbar is not altered."
456
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
459
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:230
460
msgid ""
461
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
462
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
463
msgstr ""
464
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
465
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
466
 
467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
468
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:234
469
msgid ""
470
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
471
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 472
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
473
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
474
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
475
"will need to rerun the following command after installing or removing "
476
"programs:"
7156 jlepiller 477
msgstr ""
478
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
479
"la spécification des menu de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
480
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
481
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 482
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
483
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 484
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
487
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:242
488
#, no-wrap
489
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
490
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
493
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:244
494
msgid ""
7165 jlepiller 495
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
496
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
497
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
498
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 499
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
500
"following commands will put it in the startup file:"
501
msgstr ""
502
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
503
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
504
"d'affichage. Si vous le faites vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 505
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
506
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 507
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
508
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
509
 
510
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
511
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:252
512
#, no-wrap
513
msgid ""
514
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
515
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
516
"EOF &amp;&amp;\n"
517
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
518
msgstr ""
519
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
520
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
521
"EOF &amp;&amp;\n"
522
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
525
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:258
526
msgid ""
7165 jlepiller 527
"There are a number of keyboard shortcuts in "
528
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 529
msgstr ""
530
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
533
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:262
534
msgid ""
535
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
536
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
537
msgstr ""
538
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
539
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
542
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:266
543
msgid ""
544
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
545
"<replaceable>N</replaceable>"
546
msgstr ""
547
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
548
"<replaceable>N</replaceable>"
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
551
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:270
552
msgid ""
7165 jlepiller 553
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
554
" of an application and run it."
7156 jlepiller 555
msgstr ""
556
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
557
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
558
 
559
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
560
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:281
561
msgid "Contents"
562
msgstr "Contenu"
563
 
564
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
565
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:284
566
msgid "Installed Programs"
567
msgstr "Programmes installés"
568
 
569
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
570
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:285
571
msgid "Installed Libraries"
572
msgstr "Bibliothèques installées"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
575
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286
576
msgid "Installed Directories"
577
msgstr "Répertoires installés"
578
 
579
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
580
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:289
581
msgid ""
582
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
583
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
584
msgstr ""
585
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
586
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
589
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:291
590
msgid "None"
7160 jlepiller 591
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
594
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292
595
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
596
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
599
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:297
600
msgid "Short Descriptions"
601
msgstr "Descriptions courtes"
602
 
603
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
604
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:302
605
msgid "<command>icehelp</command>"
606
msgstr "<command>icehelp</command>"
607
 
7165 jlepiller 608
#. type: Content of:
609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 610
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:304
611
msgid "is used to display the html manual."
612
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
613
 
7165 jlepiller 614
#. type: Content of:
615
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 616
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:306
617
msgid "icehelp"
618
msgstr "icehelp"
619
 
620
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
621
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:312
622
msgid "<command>icesh</command>"
623
msgstr "<command>icesh</command>"
624
 
7165 jlepiller 625
#. type: Content of:
626
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 627
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:314
628
msgid ""
7165 jlepiller 629
"is a command-line window manager which can be used in "
630
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 631
msgstr ""
632
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
633
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
634
 
7165 jlepiller 635
#. type: Content of:
636
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 637
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:317
638
msgid "icesh"
639
msgstr "icesh"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
642
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:323
643
msgid "<command>icesound</command>"
644
msgstr "<command>icesound</command>"
645
 
7165 jlepiller 646
#. type: Content of:
647
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 648
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:325
649
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
650
msgstr ""
651
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
652
"IceWM."
653
 
7165 jlepiller 654
#. type: Content of:
655
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 656
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:327
657
msgid "icesound"
658
msgstr "icesound"
659
 
660
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
661
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:333
662
msgid "<command>icewm</command>"
663
msgstr "<command>icewm</command>"
664
 
7165 jlepiller 665
#. type: Content of:
666
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 667
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:335
668
msgid "is the window manager."
669
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
670
 
671
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
672
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:343
673
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
674
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
675
 
7165 jlepiller 676
#. type: Content of:
677
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 678
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:345
679
msgid ""
680
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
681
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
682
"Specifications."
683
msgstr ""
684
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
685
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
686
"spécifications de menu de bureau FDO."
687
 
7165 jlepiller 688
#. type: Content of:
689
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 690
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:349
691
msgid "icewm-menu-fdo"
692
msgstr "icewm-menu-fdo"
693
 
694
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
695
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:355
696
msgid "<command>icewm-session</command>"
697
msgstr "<command>icewm-session</command>"
698
 
7165 jlepiller 699
#. type: Content of:
700
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 701
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:357
702
msgid ""
7165 jlepiller 703
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
704
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 705
msgstr ""
706
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est à dire que les "
707
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
708
 
7165 jlepiller 709
#. type: Content of:
710
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 711
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:360
712
msgid "icewm-session"
713
msgstr "icewm-session"
714
 
715
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
716
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:366
717
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
718
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
719
 
7165 jlepiller 720
#. type: Content of:
721
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 722
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:368
723
msgid ""
724
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
725
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
726
msgstr ""
727
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
728
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
729
"<application>gconftool</application>."
730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 733
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:372
734
msgid "icewm-set-gnomewm"
735
msgstr "icewm-set-gnomewm"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
738
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:378
739
msgid "<command>icewmbg</command>"
740
msgstr "<command>icewmbg</command>"
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 744
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:380
745
msgid ""
746
"is used to set the background, according to the various "
747
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
748
msgstr ""
7165 jlepiller 749
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
750
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 751
 
7165 jlepiller 752
#. type: Content of:
753
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 754
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:383
755
msgid "icewmbg"
756
msgstr "icewmbg"
757
 
758
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
759
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:389
760
msgid "<command>icewmhint</command>"
761
msgstr "<command>icewmhint</command>"
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 765
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:391
766
msgid "is used internally."
767
msgstr "est utilisé en interne."
768
 
7165 jlepiller 769
#. type: Content of:
770
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 771
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:393
772
msgid "icewmhint"
773
msgstr "icewmhint"
774
 
775
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
776
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:399
777
msgid "<command>icewmtray</command>"
778
msgstr "<command>icewmtray</command>"
779
 
7165 jlepiller 780
#. type: Content of:
781
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 782
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:401
783
msgid "provides the tray."
784
msgstr "fournit la barre."
785
 
7165 jlepiller 786
#. type: Content of:
787
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 788
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:403
789
msgid "icewmtray"
790
msgstr "icewmtray"