Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 11:18+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473679088.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
24
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm-"
25
"&icewm-version;.tar.bz2"
26
msgstr ""
27
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm-"
28
"&icewm-version;.tar.bz2"
29
 
30
#. type: Content of the icewm-download-ftp entity
31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
32
msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
33
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
34
 
35
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
37
msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
38
msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
39
 
40
#. type: Content of the icewm-size entity
41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:13
42
msgid "1.2 MB"
43
msgstr "1.2 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:14
47
msgid "58 MB"
48
msgstr "58 Mio"
49
 
50
#. type: Content of the icewm-time entity
51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:15
52
msgid "0.6 SBU"
53
msgstr "0.6 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:22
57
#, fuzzy
58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
60
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
61
msgid ""
7164 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-09-05 "
63
"21:13:49 +0200 (Mon, 05 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
65
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
66
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26
70
msgid "IceWM-&icewm-version;"
71
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:29 blfs-en/x/wm/icewm.xml:337
75
msgid "icewm"
76
msgstr "icewm"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
80
msgid "Introduction to IceWM"
81
msgstr "Introduction à IceWM"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:35
85
msgid ""
86
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
87
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
88
msgstr ""
89
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
90
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
91
"l'utilisateur."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
110
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
115
msgid "Download size: &icewm-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
120
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
125
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:62
130
msgid "IceWM Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de IceWM"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:64
135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:66
140
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:70
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:72
150
msgid ""
151
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
152
"experimental icesound program)"
153
msgstr ""
154
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le "
155
"programme expérimental icesound)"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:76
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
164
msgid "Installation of IceWM"
165
msgstr "Installation de IceWM"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84
169
msgid ""
170
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
171
msgstr ""
172
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
173
"suivantes&nbsp;:"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
176
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:87
177
#, no-wrap
178
msgid ""
179
"<userinput>\n"
180
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
181
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
182
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
183
"make</userinput>"
184
msgstr ""
185
"<userinput>\n"
186
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
187
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
188
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:93
193
msgid "This package does not have a working testsuite."
194
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:95
198
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
199
msgstr ""
200
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
201
"systemitem>&nbsp;:"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97
205
#, no-wrap
206
msgid ""
207
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
208
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
209
msgstr ""
210
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
211
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
214
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103
215
msgid "Command Explanations"
216
msgstr "Explication des commandes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:106
7164 jlepiller 220
#, fuzzy
221
#| msgid ""
222
#| "<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>: The package "
223
#| "ships with both icewm,desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
224
#| "apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
225
#| "desktop-manager such as <xref linkend=\"sddm\"/>."
7156 jlepiller 226
msgid ""
227
"<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>: The package "
228
"ships with both icewm,desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
229
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7164 jlepiller 230
"desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref linkend=\"sddm\"/></"
231
"phrase>."
7156 jlepiller 232
msgstr ""
233
"<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>&nbsp;: Ce "
234
"paquet est fournit avec icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier "
235
"a apparemment été utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il "
236
"est utilisé avec un gestionnaire d'affichage récent comme <xref linkend="
237
"\"sddm\"/>."
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
240
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:113
241
msgid ""
242
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches "
243
"permit <command>icesound</command> to be compiled."
244
msgstr ""
245
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
246
"paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
249
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:120
250
msgid "Configuring IceWM"
251
msgstr "Configuration de IceWM"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
254
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:123
255
msgid "Config Files"
256
msgstr "Fichiers de configuration"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
259
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:125
260
msgid ""
261
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
262
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and <filename>~/.icewm/toolbar</"
263
"filename>, and <filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default "
264
"versions are installed in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</"
265
"filename> and will be used if you have not copied them to <filename class="
266
"\"directory\">~/.icewm</filename>."
267
msgstr ""
268
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
269
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et <filename>~/.icewm/toolbar</"
270
"filename>, et <filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par "
271
"défaut sont installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</"
272
"filename> et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
273
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
276
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:137
277
msgid "~/.icewm/keys"
278
msgstr "~/.icewm/keys"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
281
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:141
282
msgid "~/.icewm/menu"
283
msgstr "~/.icewm/menu"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
286
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:145
287
msgid "~/.icewm/preferences"
288
msgstr "~/.icewm/preferences"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
291
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:149
292
msgid "~/.icewm/toolbar"
293
msgstr "~/.icewm/toolbar"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
296
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:153
297
msgid "~/.icewm/winoptions"
298
msgstr "~/.icewm/winoptions"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
301
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:159
302
msgid "Configuration Information"
303
msgstr "Informations sur la configuration"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
306
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:161
307
msgid ""
308
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
309
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
310
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
311
"before proceeding."
312
msgstr ""
313
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que "
314
"vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec une fichier <filename>."
315
"xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain d'avoir une "
316
"copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel avant de le "
317
"modifier."
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
320
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:167
321
msgid "~/.xinitrc"
322
msgstr "~/.xinitrc"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
325
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:170
326
#, no-wrap
327
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
328
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
331
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:172
332
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
333
msgstr ""
334
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de <application>IceWM</"
335
"application>&nbsp;:"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
338
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:175
339
#, no-wrap
340
msgid ""
341
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
342
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
343
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
344
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
345
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
346
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
347
msgstr ""
348
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
349
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
350
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
351
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
352
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
353
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
356
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:182
357
msgid ""
358
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
359
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
360
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
361
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
362
"<application>IceWM</application> is started."
363
msgstr ""
364
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
365
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
366
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
367
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
368
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand "
369
"<application>IceWM</application> est redémarré."
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
372
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:188
373
msgid ""
374
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
375
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
376
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
377
msgstr ""
378
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
379
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
380
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
383
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:192
384
msgid ""
385
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access "
386
"by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is "
387
"out of date and the default selections in the menus (a few old applications "
388
"on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
389
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
390
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
391
"menus. Please note the following:"
392
msgstr ""
393
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
394
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
395
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
396
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
397
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise "
398
"à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis pour "
399
"vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci de "
400
"faire attention à la suite&nbsp;:"
401
 
402
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
403
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:203
404
msgid ""
405
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
406
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
407
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
408
msgstr ""
409
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas "
410
"quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que l'icône "
411
"spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
414
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:209
415
msgid ""
416
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or <filename>.png</"
417
"filename> files, and there is no need to specify the extension. If the icon "
418
"is located in the &quot;library&quot; (<filename class=\"directory\">/usr/"
419
"share/icewm/icons</filename>) there is no need to specifiy the path."
420
msgstr ""
421
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou <filename>."
422
"png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. Si l'icône "
423
"est placé dans la \"bibliothèque\" (<filename class=\"directory\">/usr/share/"
424
"icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de spécifier le chemin."
425
 
426
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
427
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:216
428
msgid ""
429
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries "
430
"for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
431
msgstr ""
432
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
433
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, logout</"
434
"literal> en bas."
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
437
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:220
438
msgid ""
439
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
440
"directory and given a meaningful name. The icon for <application>xine</"
441
"application> is <filename>xine.xpm</filename> which was installed to a "
442
"pixmap directory."
443
msgstr ""
444
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
445
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
446
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
447
"installée dans le répertoire pixmap."
448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
450
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:226
451
msgid "The default toolbar is not altered."
452
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
455
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:230
456
msgid ""
457
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
458
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
459
msgstr ""
460
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
461
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
464
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:234
465
msgid ""
466
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
467
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
468
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories.  "
469
"Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not search "
470
"for programs when the menu is invoked, so if you take this route you will "
471
"need to rerun the following command after installing or removing programs:"
472
msgstr ""
473
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
474
"la spécification des menu de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
475
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
476
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
477
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu "
478
"est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
479
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
482
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:242
483
#, no-wrap
484
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
485
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
488
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:244
489
msgid ""
490
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program "
491
"such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do "
492
"that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the "
493
"desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
494
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
495
"following commands will put it in the startup file:"
496
msgstr ""
497
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
498
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
499
"d'affichage. Si vous le faites vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
500
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton "
501
"de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
502
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
503
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
506
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:252
507
#, no-wrap
508
msgid ""
509
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
510
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
511
"EOF &amp;&amp;\n"
512
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
513
msgstr ""
514
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
515
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
516
"EOF &amp;&amp;\n"
517
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
520
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:258
521
msgid ""
522
"There are a number of keyboard shortcuts in <application>IceWM</application>:"
523
msgstr ""
524
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
527
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:262
528
msgid ""
529
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
530
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
531
msgstr ""
532
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
533
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
536
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:266
537
msgid ""
538
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
539
"<replaceable>N</replaceable>"
540
msgstr ""
541
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
542
"<replaceable>N</replaceable>"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
545
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:270
546
msgid ""
547
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name "
548
"of an application and run it."
549
msgstr ""
550
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
551
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
554
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:281
555
msgid "Contents"
556
msgstr "Contenu"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
559
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:284
560
msgid "Installed Programs"
561
msgstr "Programmes installés"
562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
564
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:285
565
msgid "Installed Libraries"
566
msgstr "Bibliothèques installées"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
569
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286
570
msgid "Installed Directories"
571
msgstr "Répertoires installés"
572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
574
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:289
575
msgid ""
576
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
577
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
578
msgstr ""
579
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
580
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
581
 
582
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
583
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:291
584
msgid "None"
7160 jlepiller 585
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
588
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292
589
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
590
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
593
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:297
594
msgid "Short Descriptions"
595
msgstr "Descriptions courtes"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
598
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:302
599
msgid "<command>icehelp</command>"
600
msgstr "<command>icehelp</command>"
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
603
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:304
604
msgid "is used to display the html manual."
605
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
606
 
607
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
608
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:306
609
msgid "icehelp"
610
msgstr "icehelp"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
613
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:312
614
msgid "<command>icesh</command>"
615
msgstr "<command>icesh</command>"
616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
618
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:314
619
msgid ""
620
"is a command-line window manager which can be used in <filename>~/.icewm/"
621
"startup</filename>."
622
msgstr ""
623
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
624
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
625
 
626
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
627
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:317
628
msgid "icesh"
629
msgstr "icesh"
630
 
631
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
632
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:323
633
msgid "<command>icesound</command>"
634
msgstr "<command>icesound</command>"
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
637
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:325
638
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
639
msgstr ""
640
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
641
"IceWM."
642
 
643
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
644
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:327
645
msgid "icesound"
646
msgstr "icesound"
647
 
648
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
649
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:333
650
msgid "<command>icewm</command>"
651
msgstr "<command>icewm</command>"
652
 
653
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
654
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:335
655
msgid "is the window manager."
656
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
657
 
658
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
659
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:343
660
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
661
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
662
 
663
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
664
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:345
665
msgid ""
666
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
667
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
668
"Specifications."
669
msgstr ""
670
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
671
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
672
"spécifications de menu de bureau FDO."
673
 
674
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
675
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:349
676
msgid "icewm-menu-fdo"
677
msgstr "icewm-menu-fdo"
678
 
679
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
680
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:355
681
msgid "<command>icewm-session</command>"
682
msgstr "<command>icewm-session</command>"
683
 
684
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
685
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:357
686
msgid ""
687
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown "
688
"scripts are run if installed)."
689
msgstr ""
690
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est à dire que les "
691
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
692
 
693
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
694
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:360
695
msgid "icewm-session"
696
msgstr "icewm-session"
697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
699
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:366
700
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
701
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
704
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:368
705
msgid ""
706
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
707
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
708
msgstr ""
709
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
710
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
711
"<application>gconftool</application>."
712
 
713
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
714
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:372
715
msgid "icewm-set-gnomewm"
716
msgstr "icewm-set-gnomewm"
717
 
718
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
719
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:378
720
msgid "<command>icewmbg</command>"
721
msgstr "<command>icewmbg</command>"
722
 
723
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
724
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:380
725
msgid ""
726
"is used to set the background, according to the various "
727
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
728
msgstr ""
729
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres "
730
"de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
733
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:383
734
msgid "icewmbg"
735
msgstr "icewmbg"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
738
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:389
739
msgid "<command>icewmhint</command>"
740
msgstr "<command>icewmhint</command>"
741
 
742
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
743
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:391
744
msgid "is used internally."
745
msgstr "est utilisé en interne."
746
 
747
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
748
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:393
749
msgid "icewmhint"
750
msgstr "icewmhint"
751
 
752
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
753
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:399
754
msgid "<command>icewmtray</command>"
755
msgstr "<command>icewmtray</command>"
756
 
757
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
758
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:401
759
msgid "provides the tray."
760
msgstr "fournit la barre."
761
 
762
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
763
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:403
764
msgid "icewmtray"
765
msgstr "icewmtray"