Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Rev 7163 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 11:18+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473679088.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
24
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm-"
25
"&icewm-version;.tar.bz2"
26
msgstr ""
27
"https://github.com/bbidulock/icewm/releases/download/&icewm-version;/icewm-"
28
"&icewm-version;.tar.bz2"
29
 
30
#. type: Content of the icewm-download-ftp entity
31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
32
msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
33
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
34
 
35
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
37
msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
38
msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
39
 
40
#. type: Content of the icewm-size entity
41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:13
42
msgid "1.2 MB"
43
msgstr "1.2 Mio"
44
 
45
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:14
47
msgid "58 MB"
48
msgstr "58 Mio"
49
 
50
#. type: Content of the icewm-time entity
51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:15
52
msgid "0.6 SBU"
53
msgstr "0.6 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:22
57
#, fuzzy
58
#| msgid ""
59
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
60
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
61
msgid ""
62
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
63
"22:13:06 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
64
msgstr ""
65
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
66
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
69
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26
70
msgid "IceWM-&icewm-version;"
71
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
74
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:29 blfs-en/x/wm/icewm.xml:337
75
msgid "icewm"
76
msgstr "icewm"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
79
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
80
msgid "Introduction to IceWM"
81
msgstr "Introduction à IceWM"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
84
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:35
85
msgid ""
86
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
87
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
88
msgstr ""
89
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
90
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
91
"l'utilisateur."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
94
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
110
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
115
msgid "Download size: &icewm-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
120
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
125
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:62
130
msgid "IceWM Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de IceWM"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:64
135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:66
140
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
141
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
144
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:70
145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:72
150
msgid ""
151
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
152
"experimental icesound program)"
153
msgstr ""
154
"<xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le "
155
"programme expérimental icesound)"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:76
159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
163
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
164
msgid "Installation of IceWM"
165
msgstr "Installation de IceWM"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84
169
msgid ""
170
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
171
msgstr ""
172
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
173
"suivantes&nbsp;:"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
176
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:87
177
#, no-wrap
178
msgid ""
179
"<userinput>\n"
180
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
181
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
182
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
183
"make</userinput>"
184
msgstr ""
185
"<userinput>\n"
186
"./configure --prefix=/usr                     \\\n"
187
"            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
188
"            --docdir=/usr/share/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:93
193
msgid "This package does not have a working testsuite."
194
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:95
198
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
199
msgstr ""
200
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
201
"systemitem>&nbsp;:"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
204
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97
205
#, no-wrap
206
msgid ""
207
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
208
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
209
msgstr ""
210
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
211
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
214
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:103
215
msgid "Command Explanations"
216
msgstr "Explication des commandes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:106
220
msgid ""
221
"<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>: The package "
222
"ships with both icewm,desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
223
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
224
"desktop-manager such as <xref linkend=\"sddm\"/>."
225
msgstr ""
226
"<parameter>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</parameter>&nbsp;: Ce "
227
"paquet est fournit avec icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier "
228
"a apparemment été utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il "
229
"est utilisé avec un gestionnaire d'affichage récent comme <xref linkend="
230
"\"sddm\"/>."
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
233
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:113
234
msgid ""
235
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches "
236
"permit <command>icesound</command> to be compiled."
237
msgstr ""
238
"<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
239
"paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
242
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:120
243
msgid "Configuring IceWM"
244
msgstr "Configuration de IceWM"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
247
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:123
248
msgid "Config Files"
249
msgstr "Fichiers de configuration"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
252
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:125
253
msgid ""
254
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
255
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and <filename>~/.icewm/toolbar</"
256
"filename>, and <filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default "
257
"versions are installed in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</"
258
"filename> and will be used if you have not copied them to <filename class="
259
"\"directory\">~/.icewm</filename>."
260
msgstr ""
261
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
262
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et <filename>~/.icewm/toolbar</"
263
"filename>, et <filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par "
264
"défaut sont installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</"
265
"filename> et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
266
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
269
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:137
270
msgid "~/.icewm/keys"
271
msgstr "~/.icewm/keys"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
274
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:141
275
msgid "~/.icewm/menu"
276
msgstr "~/.icewm/menu"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
279
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:145
280
msgid "~/.icewm/preferences"
281
msgstr "~/.icewm/preferences"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
284
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:149
285
msgid "~/.icewm/toolbar"
286
msgstr "~/.icewm/toolbar"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
289
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:153
290
msgid "~/.icewm/winoptions"
291
msgstr "~/.icewm/winoptions"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
294
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:159
295
msgid "Configuration Information"
296
msgstr "Informations sur la configuration"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
299
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:161
300
msgid ""
301
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
302
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
303
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
304
"before proceeding."
305
msgstr ""
306
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que "
307
"vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec une fichier <filename>."
308
"xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain d'avoir une "
309
"copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel avant de le "
310
"modifier."
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
313
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:167
314
msgid "~/.xinitrc"
315
msgstr "~/.xinitrc"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
318
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:170
319
#, no-wrap
320
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
321
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
324
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:172
325
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
326
msgstr ""
327
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de <application>IceWM</"
328
"application>&nbsp;:"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
331
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:175
332
#, no-wrap
333
msgid ""
334
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
335
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
336
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
337
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
338
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
339
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
340
msgstr ""
341
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
342
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
343
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
344
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
345
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
346
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
349
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:182
350
msgid ""
351
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
352
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
353
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
354
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
355
"<application>IceWM</application> is started."
356
msgstr ""
357
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
358
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
359
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
360
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
361
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand "
362
"<application>IceWM</application> est redémarré."
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
365
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:188
366
msgid ""
367
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
368
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
369
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
370
msgstr ""
371
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
372
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
373
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
376
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:192
377
msgid ""
378
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access "
379
"by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is "
380
"out of date and the default selections in the menus (a few old applications "
381
"on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
382
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
383
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
384
"menus. Please note the following:"
385
msgstr ""
386
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
387
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
388
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
389
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
390
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise "
391
"à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis pour "
392
"vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci de "
393
"faire attention à la suite&nbsp;:"
394
 
395
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
396
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:203
397
msgid ""
398
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
399
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
400
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
401
msgstr ""
402
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas "
403
"quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que l'icône "
404
"spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
407
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:209
408
msgid ""
409
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or <filename>.png</"
410
"filename> files, and there is no need to specify the extension. If the icon "
411
"is located in the &quot;library&quot; (<filename class=\"directory\">/usr/"
412
"share/icewm/icons</filename>) there is no need to specifiy the path."
413
msgstr ""
414
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou <filename>."
415
"png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. Si l'icône "
416
"est placé dans la \"bibliothèque\" (<filename class=\"directory\">/usr/share/"
417
"icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de spécifier le chemin."
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
420
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:216
421
msgid ""
422
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries "
423
"for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
424
msgstr ""
425
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
426
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, logout</"
427
"literal> en bas."
428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
430
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:220
431
msgid ""
432
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
433
"directory and given a meaningful name. The icon for <application>xine</"
434
"application> is <filename>xine.xpm</filename> which was installed to a "
435
"pixmap directory."
436
msgstr ""
437
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
438
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
439
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
440
"installée dans le répertoire pixmap."
441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
443
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:226
444
msgid "The default toolbar is not altered."
445
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
448
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:230
449
msgid ""
450
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
451
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
452
msgstr ""
453
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
454
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
457
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:234
458
msgid ""
459
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
460
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
461
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories.  "
462
"Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not search "
463
"for programs when the menu is invoked, so if you take this route you will "
464
"need to rerun the following command after installing or removing programs:"
465
msgstr ""
466
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
467
"la spécification des menu de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
468
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
469
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
470
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu "
471
"est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
472
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
475
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:242
476
#, no-wrap
477
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
478
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
481
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:244
482
msgid ""
483
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program "
484
"such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do "
485
"that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the "
486
"desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
487
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
488
"following commands will put it in the startup file:"
489
msgstr ""
490
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
491
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
492
"d'affichage. Si vous le faites vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
493
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton "
494
"de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
495
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
496
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
499
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:252
500
#, no-wrap
501
msgid ""
502
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
503
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
504
"EOF &amp;&amp;\n"
505
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
506
msgstr ""
507
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
508
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
509
"EOF &amp;&amp;\n"
510
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
513
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:258
514
msgid ""
515
"There are a number of keyboard shortcuts in <application>IceWM</application>:"
516
msgstr ""
517
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
518
 
519
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
520
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:262
521
msgid ""
522
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
523
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
524
msgstr ""
525
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
526
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
529
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:266
530
msgid ""
531
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
532
"<replaceable>N</replaceable>"
533
msgstr ""
534
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
535
"<replaceable>N</replaceable>"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
538
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:270
539
msgid ""
540
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name "
541
"of an application and run it."
542
msgstr ""
543
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
544
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
547
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:281
548
msgid "Contents"
549
msgstr "Contenu"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
552
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:284
553
msgid "Installed Programs"
554
msgstr "Programmes installés"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
557
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:285
558
msgid "Installed Libraries"
559
msgstr "Bibliothèques installées"
560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
562
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:286
563
msgid "Installed Directories"
564
msgstr "Répertoires installés"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
567
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:289
568
msgid ""
569
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
570
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
571
msgstr ""
572
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
573
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
576
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:291
577
msgid "None"
7160 jlepiller 578
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 579
 
580
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
581
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292
582
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
583
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
586
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:297
587
msgid "Short Descriptions"
588
msgstr "Descriptions courtes"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
591
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:302
592
msgid "<command>icehelp</command>"
593
msgstr "<command>icehelp</command>"
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
596
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:304
597
msgid "is used to display the html manual."
598
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
601
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:306
602
msgid "icehelp"
603
msgstr "icehelp"
604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
606
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:312
607
msgid "<command>icesh</command>"
608
msgstr "<command>icesh</command>"
609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
611
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:314
612
msgid ""
613
"is a command-line window manager which can be used in <filename>~/.icewm/"
614
"startup</filename>."
615
msgstr ""
616
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
617
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
620
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:317
621
msgid "icesh"
622
msgstr "icesh"
623
 
624
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
625
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:323
626
msgid "<command>icesound</command>"
627
msgstr "<command>icesound</command>"
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
630
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:325
631
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
632
msgstr ""
633
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
634
"IceWM."
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
637
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:327
638
msgid "icesound"
639
msgstr "icesound"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
642
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:333
643
msgid "<command>icewm</command>"
644
msgstr "<command>icewm</command>"
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
647
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:335
648
msgid "is the window manager."
649
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
650
 
651
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
652
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:343
653
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
654
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
657
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:345
658
msgid ""
659
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
660
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
661
"Specifications."
662
msgstr ""
663
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
664
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
665
"spécifications de menu de bureau FDO."
666
 
667
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
668
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:349
669
msgid "icewm-menu-fdo"
670
msgstr "icewm-menu-fdo"
671
 
672
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
673
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:355
674
msgid "<command>icewm-session</command>"
675
msgstr "<command>icewm-session</command>"
676
 
677
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
678
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:357
679
msgid ""
680
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown "
681
"scripts are run if installed)."
682
msgstr ""
683
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est à dire que les "
684
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
685
 
686
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
687
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:360
688
msgid "icewm-session"
689
msgstr "icewm-session"
690
 
691
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
692
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:366
693
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
694
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
695
 
696
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
697
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:368
698
msgid ""
699
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
700
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
701
msgstr ""
702
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
703
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
704
"<application>gconftool</application>."
705
 
706
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
707
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:372
708
msgid "icewm-set-gnomewm"
709
msgstr "icewm-set-gnomewm"
710
 
711
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
712
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:378
713
msgid "<command>icewmbg</command>"
714
msgstr "<command>icewmbg</command>"
715
 
716
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
717
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:380
718
msgid ""
719
"is used to set the background, according to the various "
720
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
721
msgstr ""
722
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres "
723
"de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
724
 
725
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
726
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:383
727
msgid "icewmbg"
728
msgstr "icewmbg"
729
 
730
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
731
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:389
732
msgid "<command>icewmhint</command>"
733
msgstr "<command>icewmhint</command>"
734
 
735
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
736
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:391
737
msgid "is used internally."
738
msgstr "est utilisé en interne."
739
 
740
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
741
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:393
742
msgid "icewmhint"
743
msgstr "icewmhint"
744
 
745
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
746
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:399
747
msgid "<command>icewmtray</command>"
748
msgstr "<command>icewmtray</command>"
749
 
750
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
751
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:401
752
msgid "provides the tray."
753
msgstr "fournit la barre."
754
 
755
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
756
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:403
757
msgid "icewmtray"
758
msgstr "icewmtray"