Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8444 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8411 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 17:15+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7301 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8411 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1598462128.878066\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
8069 jlepiller 24
"https://github.com/ice-wm/icewm/archive/&icewm-version;/icewm-&icewm-"
25
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
8069 jlepiller 27
"https://github.com/ice-wm/icewm/archive/&icewm-version;/icewm-&icewm-"
28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
7301 jlepiller 31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:9
8444 jlepiller 32
msgid "b83bfb3a1526f61bb489a8e5791c001c"
33
msgstr "b83bfb3a1526f61bb489a8e5791c001c"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the icewm-size entity
7301 jlepiller 36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
8094 jlepiller 37
msgid "2.1 MB"
38
msgstr "2.1&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
7301 jlepiller 41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:11
8441 jlepiller 42
msgid "54 MB"
43
msgstr "54&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the icewm-time entity
7301 jlepiller 46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
8409 jlepiller 47
msgid "0.2 SBU (Using parallelixm=4)"
8411 jlepiller 48
msgstr "0,2 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7301 jlepiller 51
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:19
8434 jlepiller 52
#| msgid ""
8446 jlepiller 53
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-11-10 "
54
#| "22:03:57 +0000 (Tue, 10 Nov 2020) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgid ""
8446 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-11-12 "
57
"02:12:06 +0000 (Thu, 12 Nov 2020) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
8446 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2020-11-12 "
60
"02:12:06 +0000 (Thu, 12 Nov 2020) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
7301 jlepiller 63
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:23
7156 jlepiller 64
msgid "IceWM-&icewm-version;"
65
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
66
 
7165 jlepiller 67
#. type: Content of:
68
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 69
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26 blfs-en/x/wm/icewm.xml:417
7156 jlepiller 70
msgid "icewm"
71
msgstr "icewm"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7301 jlepiller 74
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:30
7156 jlepiller 75
msgid "Introduction to IceWM"
76
msgstr "Introduction à IceWM"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 79
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
7156 jlepiller 80
msgid ""
81
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
82
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
83
msgstr ""
84
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
85
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
86
"l'utilisateur."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 89
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:39
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 94
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 99
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:48
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 104
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:53
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 109
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &icewm-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 114
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:63
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 119
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:68
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 124
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:73
7156 jlepiller 125
msgid "IceWM Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de IceWM"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 129
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:75
7156 jlepiller 130
msgid "Required"
131
msgstr "Requises"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 134
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:77
8440 jlepiller 135
#, fuzzy
136
#| msgid ""
137
#| "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
138
msgid ""
139
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref "
8446 jlepiller 140
"linkend=\"gdk-pixbuf-xlib\"/>"
7156 jlepiller 141
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8440 jlepiller 144
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
7156 jlepiller 145
msgid "Optional"
146
msgstr "Facultatives"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8440 jlepiller 149
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84
150
#, fuzzy
151
#| msgid ""
152
#| "<xref linkend=\"fribidi\"/> (for languages written right to left), <xref "
153
#| "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref "
154
#| "linkend=\"alsa-lib\"/> (for the experimental icesound program)"
7156 jlepiller 155
msgid ""
7301 jlepiller 156
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (for languages written right to left), <xref "
8440 jlepiller 157
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libao\"/>, <xref "
158
"linkend=\"libsndfile\"/>, and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
159
"experimental icesound program)"
7156 jlepiller 160
msgstr ""
7301 jlepiller 161
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (pour les langues écrites de droite à gauche), "
7904 jlepiller 162
"<xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref "
163
"linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le programme expérimental icesound)"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8440 jlepiller 166
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:91
7156 jlepiller 167
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
168
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8440 jlepiller 171
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97
7156 jlepiller 172
msgid "Installation of IceWM"
173
msgstr "Installation de IceWM"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8440 jlepiller 176
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:100
7156 jlepiller 177
msgid ""
178
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
179
msgstr ""
180
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
181
"suivantes&nbsp;:"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8440 jlepiller 184
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:104
7156 jlepiller 185
#, no-wrap
186
msgid ""
8247 jlepiller 187
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7904 jlepiller 188
"cd    build &amp;&amp;\n"
189
"\n"
7989 jlepiller 190
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
191
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
192
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
8198 jlepiller 193
"      -DENABLE_LTO=ON             \\\n"
7989 jlepiller 194
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
8094 jlepiller 195
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 196
"make</userinput>"
197
msgstr ""
8247 jlepiller 198
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7904 jlepiller 199
"cd    build &amp;&amp;\n"
200
"\n"
7989 jlepiller 201
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
202
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
203
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
8198 jlepiller 204
"      -DENABLE_LTO=ON             \\\n"
7989 jlepiller 205
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
8094 jlepiller 206
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 207
"make</userinput>"
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8440 jlepiller 210
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:116
7156 jlepiller 211
msgid "This package does not have a working testsuite."
212
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8440 jlepiller 215
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:120
7156 jlepiller 216
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
217
msgstr ""
7165 jlepiller 218
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
219
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 220
 
8247 jlepiller 221
#. <screen role="root">
222
#. <userinput>cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;
223
#. make install         &amp;&amp;
224
#. rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput></screen>
7156 jlepiller 225
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8440 jlepiller 226
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:127
8095 jlepiller 227
#, no-wrap
8247 jlepiller 228
msgid "<userinput>make install</userinput>"
229
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8440 jlepiller 232
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:132
7156 jlepiller 233
msgid "Command Explanations"
234
msgstr "Explication des commandes"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8440 jlepiller 237
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:135
7156 jlepiller 238
msgid ""
8198 jlepiller 239
"<option>-DENABLE_LTO=ON</option>: This option enables Link Time Optimization"
240
" and is required for this package."
241
msgstr ""
8224 jlepiller 242
"<option>-DENABLE_LTO=ON</option>&nbsp;: cette option active l'optimisation à"
243
" l'édition des liens et est requise pour ce paquet."
8198 jlepiller 244
 
7156 jlepiller 245
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8440 jlepiller 246
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:155
7156 jlepiller 247
msgid "Configuring IceWM"
248
msgstr "Configuration de IceWM"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8440 jlepiller 251
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:158
7156 jlepiller 252
msgid "Config Files"
253
msgstr "Fichiers de configuration"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8440 jlepiller 256
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:161
7156 jlepiller 257
msgid ""
258
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 259
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
260
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
261
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
262
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
263
"used if you have not copied them to <filename "
264
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 265
msgstr ""
266
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 267
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
268
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
269
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
270
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
271
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 272
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8440 jlepiller 275
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:173
7156 jlepiller 276
msgid "~/.icewm/keys"
277
msgstr "~/.icewm/keys"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8440 jlepiller 280
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:177
7156 jlepiller 281
msgid "~/.icewm/menu"
282
msgstr "~/.icewm/menu"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8440 jlepiller 285
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:181
7156 jlepiller 286
msgid "~/.icewm/preferences"
287
msgstr "~/.icewm/preferences"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8440 jlepiller 290
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:185
7156 jlepiller 291
msgid "~/.icewm/toolbar"
292
msgstr "~/.icewm/toolbar"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8440 jlepiller 295
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:189
7156 jlepiller 296
msgid "~/.icewm/winoptions"
297
msgstr "~/.icewm/winoptions"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8440 jlepiller 300
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:195
7156 jlepiller 301
msgid "Configuration Information"
302
msgstr "Informations sur la configuration"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8440 jlepiller 305
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:198
7156 jlepiller 306
msgid ""
307
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
308
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
309
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
310
"before proceeding."
311
msgstr ""
7165 jlepiller 312
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
7220 jlepiller 313
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec un fichier "
7165 jlepiller 314
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
315
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
316
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8440 jlepiller 319
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:205
7156 jlepiller 320
msgid "~/.xinitrc"
321
msgstr "~/.xinitrc"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8440 jlepiller 324
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:208
7156 jlepiller 325
#, no-wrap
326
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
327
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8440 jlepiller 330
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:211
7156 jlepiller 331
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
332
msgstr ""
7165 jlepiller 333
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
334
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8440 jlepiller 337
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:214
7156 jlepiller 338
#, no-wrap
339
msgid ""
340
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
341
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
342
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
343
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
344
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
345
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
346
msgstr ""
347
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
348
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
349
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
350
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
351
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
352
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8440 jlepiller 355
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:222
7156 jlepiller 356
msgid ""
357
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
358
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
359
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
360
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
361
"<application>IceWM</application> is started."
362
msgstr ""
363
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
364
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
365
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
366
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 367
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
368
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8440 jlepiller 371
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:230
7156 jlepiller 372
msgid ""
373
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
374
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
375
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
376
msgstr ""
377
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
378
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
379
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8440 jlepiller 382
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:237
7156 jlepiller 383
msgid ""
7165 jlepiller 384
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
385
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
386
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
387
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 388
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
389
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
390
"menus. Please note the following:"
391
msgstr ""
392
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
393
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
394
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
395
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 396
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
397
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
398
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
399
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8440 jlepiller 402
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:250
7156 jlepiller 403
msgid ""
404
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
405
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
406
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
407
msgstr ""
7165 jlepiller 408
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
409
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
410
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8440 jlepiller 413
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:258
7156 jlepiller 414
msgid ""
7165 jlepiller 415
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
416
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
417
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
8251 jlepiller 418
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>)  there is no need to "
7165 jlepiller 419
"specifiy the path."
7156 jlepiller 420
msgstr ""
7165 jlepiller 421
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
422
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
8369 jlepiller 423
"Si l'icône est placée dans la «&nbsp;bibliothèque&nbsp;» (<filename "
7165 jlepiller 424
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
425
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 426
 
427
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8440 jlepiller 428
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:267
7156 jlepiller 429
msgid ""
7165 jlepiller 430
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
431
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 432
msgstr ""
433
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 434
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
435
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8440 jlepiller 438
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:275
7156 jlepiller 439
msgid ""
440
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 441
"directory and given a meaningful name. The icon for "
442
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
443
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 444
msgstr ""
445
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
446
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
447
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
448
"installée dans le répertoire pixmap."
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8440 jlepiller 451
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:283
7156 jlepiller 452
msgid "The default toolbar is not altered."
453
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8440 jlepiller 456
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:289
7156 jlepiller 457
msgid ""
458
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
459
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
460
msgstr ""
461
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
462
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8440 jlepiller 465
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:294
7156 jlepiller 466
msgid ""
467
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
468
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 469
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
470
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
471
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
472
"will need to rerun the following command after installing or removing "
473
"programs:"
7156 jlepiller 474
msgstr ""
475
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
7220 jlepiller 476
"la spécification des menus de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
7156 jlepiller 477
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
478
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 479
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
480
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 481
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8440 jlepiller 484
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:303
7156 jlepiller 485
#, no-wrap
486
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
487
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
488
 
489
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8440 jlepiller 490
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:306
7156 jlepiller 491
msgid ""
7165 jlepiller 492
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
493
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
494
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
495
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 496
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
497
"following commands will put it in the startup file:"
498
msgstr ""
499
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
500
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
7220 jlepiller 501
"d'affichage. Si vous le faites, vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 502
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
503
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 504
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
505
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8440 jlepiller 508
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:315
7156 jlepiller 509
#, no-wrap
510
msgid ""
511
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
512
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
513
"EOF &amp;&amp;\n"
514
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
515
msgstr ""
516
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
517
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
518
"EOF &amp;&amp;\n"
519
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
8440 jlepiller 522
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:322
7156 jlepiller 523
msgid ""
7165 jlepiller 524
"There are a number of keyboard shortcuts in "
525
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 526
msgstr ""
527
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8440 jlepiller 530
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:328
7156 jlepiller 531
msgid ""
532
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
533
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
534
msgstr ""
535
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
536
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8440 jlepiller 539
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:334
7156 jlepiller 540
msgid ""
541
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
542
"<replaceable>N</replaceable>"
543
msgstr ""
544
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
545
"<replaceable>N</replaceable>"
546
 
547
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8440 jlepiller 548
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:340
7156 jlepiller 549
msgid ""
7165 jlepiller 550
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
551
" of an application and run it."
7156 jlepiller 552
msgstr ""
553
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
554
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8440 jlepiller 557
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:352
7156 jlepiller 558
msgid "Contents"
559
msgstr "Contenu"
560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8440 jlepiller 562
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:355
7156 jlepiller 563
msgid "Installed Programs"
564
msgstr "Programmes installés"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8440 jlepiller 567
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:356
7156 jlepiller 568
msgid "Installed Libraries"
569
msgstr "Bibliothèques installées"
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8440 jlepiller 572
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:357
7156 jlepiller 573
msgid "Installed Directories"
574
msgstr "Répertoires installés"
575
 
8440 jlepiller 576
#. icewmtray
7156 jlepiller 577
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8440 jlepiller 578
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:360
579
#, fuzzy
580
#| msgid ""
581
#| "icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
582
#| "gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
7156 jlepiller 583
msgid ""
8440 jlepiller 584
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-menu-xrandr, icewm-"
585
"session, icewm-set-gnomewm, icewmbg, and icewmhint"
7156 jlepiller 586
msgstr ""
587
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
588
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8440 jlepiller 591
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:363
7156 jlepiller 592
msgid "None"
7160 jlepiller 593
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8440 jlepiller 596
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:364
7156 jlepiller 597
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
598
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8440 jlepiller 601
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:369
7156 jlepiller 602
msgid "Short Descriptions"
603
msgstr "Descriptions courtes"
604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 606
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:374
7156 jlepiller 607
msgid "<command>icehelp</command>"
608
msgstr "<command>icehelp</command>"
609
 
7165 jlepiller 610
#. type: Content of:
611
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 612
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:377
7156 jlepiller 613
msgid "is used to display the html manual."
614
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
615
 
7165 jlepiller 616
#. type: Content of:
617
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 618
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:380
7156 jlepiller 619
msgid "icehelp"
620
msgstr "icehelp"
621
 
622
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 623
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:386
7156 jlepiller 624
msgid "<command>icesh</command>"
625
msgstr "<command>icesh</command>"
626
 
7165 jlepiller 627
#. type: Content of:
628
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 629
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:389
7156 jlepiller 630
msgid ""
7165 jlepiller 631
"is a command-line window manager which can be used in "
632
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 633
msgstr ""
634
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
635
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 639
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:393
7156 jlepiller 640
msgid "icesh"
641
msgstr "icesh"
642
 
643
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 644
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:399
7156 jlepiller 645
msgid "<command>icesound</command>"
646
msgstr "<command>icesound</command>"
647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 650
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:402
7156 jlepiller 651
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
652
msgstr ""
653
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
654
"IceWM."
655
 
7165 jlepiller 656
#. type: Content of:
657
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 658
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:405
7156 jlepiller 659
msgid "icesound"
660
msgstr "icesound"
661
 
662
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 663
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:411
7156 jlepiller 664
msgid "<command>icewm</command>"
665
msgstr "<command>icewm</command>"
666
 
7165 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 669
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:414
7156 jlepiller 670
msgid "is the window manager."
671
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 674
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:423
7156 jlepiller 675
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
676
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
677
 
7165 jlepiller 678
#. type: Content of:
679
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 680
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:426
7156 jlepiller 681
msgid ""
682
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
683
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
684
"Specifications."
685
msgstr ""
686
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
687
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
688
"spécifications de menu de bureau FDO."
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 692
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:431
7156 jlepiller 693
msgid "icewm-menu-fdo"
694
msgstr "icewm-menu-fdo"
695
 
696
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 697
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:437
698
msgid "<command>icewm-menu-xrandr</command>"
699
msgstr "<command>icewm-menu-xrandr</command>"
700
 
701
#. type: Content of:
702
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
703
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:440
704
msgid "is a helper program used to manage multi-screen configurations."
705
msgstr ""
706
 
707
#. type: Content of:
708
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
709
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:443
710
msgid "icewm-menu-xrandr"
711
msgstr "icewm-menu-xrandr"
712
 
713
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
714
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:449
7156 jlepiller 715
msgid "<command>icewm-session</command>"
716
msgstr "<command>icewm-session</command>"
717
 
7165 jlepiller 718
#. type: Content of:
719
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 720
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:452
7156 jlepiller 721
msgid ""
7165 jlepiller 722
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
723
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 724
msgstr ""
7214 jlepiller 725
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est-à-dire que les "
7156 jlepiller 726
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
727
 
7165 jlepiller 728
#. type: Content of:
729
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 730
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:456
7156 jlepiller 731
msgid "icewm-session"
732
msgstr "icewm-session"
733
 
734
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 735
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:462
7156 jlepiller 736
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
737
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
738
 
7165 jlepiller 739
#. type: Content of:
740
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 741
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:465
7156 jlepiller 742
msgid ""
8251 jlepiller 743
"is a script to set the <application>GNOME</application> window manager to "
7156 jlepiller 744
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
745
msgstr ""
746
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
747
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
748
"<application>gconftool</application>."
749
 
7165 jlepiller 750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 752
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:470
7156 jlepiller 753
msgid "icewm-set-gnomewm"
754
msgstr "icewm-set-gnomewm"
755
 
756
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 757
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:476
7156 jlepiller 758
msgid "<command>icewmbg</command>"
759
msgstr "<command>icewmbg</command>"
760
 
7165 jlepiller 761
#. type: Content of:
762
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 763
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:479
7156 jlepiller 764
msgid ""
765
"is used to set the background, according to the various "
766
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
767
msgstr ""
7165 jlepiller 768
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
769
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 773
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:483
7156 jlepiller 774
msgid "icewmbg"
775
msgstr "icewmbg"
776
 
777
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 778
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:489
7156 jlepiller 779
msgid "<command>icewmhint</command>"
780
msgstr "<command>icewmhint</command>"
781
 
7165 jlepiller 782
#. type: Content of:
783
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 784
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:492
7156 jlepiller 785
msgid "is used internally."
786
msgstr "est utilisé en interne."
787
 
7165 jlepiller 788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 790
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:495
7156 jlepiller 791
msgid "icewmhint"
792
msgstr "icewmhint"
793
 
794
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8440 jlepiller 795
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:501
7156 jlepiller 796
msgid "<command>icewmtray</command>"
797
msgstr "<command>icewmtray</command>"
798
 
7165 jlepiller 799
#. type: Content of:
800
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8440 jlepiller 801
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:504
7156 jlepiller 802
msgid "provides the tray."
803
msgstr "fournit la barre."
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8440 jlepiller 807
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:507
7156 jlepiller 808
msgid "icewmtray"
809
msgstr "icewmtray"
7301 jlepiller 810
 
8444 jlepiller 811
#~ msgid "6f2613e0292fd2b890ebac43402e5d1e"
812
#~ msgstr "6f2613e0292fd2b890ebac43402e5d1e"
813
 
8441 jlepiller 814
#~ msgid "cce4da549e434122e2f49560204a6add"
815
#~ msgstr "cce4da549e434122e2f49560204a6add"
816
 
817
#~ msgid "53 MB"
818
#~ msgstr "53&nbsp;Mo"
819
 
8440 jlepiller 820
#~ msgid "8eceb6adf45b82feb7f3906035c04a49"
821
#~ msgstr "8eceb6adf45b82feb7f3906035c04a49"
822
 
823
#~ msgid "46 MB"
824
#~ msgstr "46&nbsp;Mo"
825
 
8434 jlepiller 826
#~ msgid "11120e7e0fe44584946156ca66c431f1"
827
#~ msgstr "11120e7e0fe44584946156ca66c431f1"
828
 
829
#~ msgid "45 MB"
830
#~ msgstr "45&nbsp;Mo"
831
 
8409 jlepiller 832
#~ msgid "b63fad75fe4014fb9dfa6bb9dfaf9979"
833
#~ msgstr "b63fad75fe4014fb9dfa6bb9dfaf9979"
834
 
8363 jlepiller 835
#~ msgid "1a49fbb9c42c6314af15d2fcfa961af9"
836
#~ msgstr "1a49fbb9c42c6314af15d2fcfa961af9"
837
 
8322 jlepiller 838
#~ msgid "70c53454f8c8721ecbc169c5cd534ad3"
839
#~ msgstr "70c53454f8c8721ecbc169c5cd534ad3"
840
 
8247 jlepiller 841
#~ msgid "e1756fcb05777238654f51faef8cd9d0"
842
#~ msgstr "e1756fcb05777238654f51faef8cd9d0"
843
 
844
#~ msgid ""
845
#~ "<userinput>cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;\n"
846
#~ "make install         &amp;&amp;\n"
847
#~ "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
848
#~ msgstr ""
849
#~ "<userinput>cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;\n"
850
#~ "make install         &amp;&amp;\n"
851
#~ "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
852
 
853
#~ msgid ""
854
#~ "<command>sed ... src/CMakeLists.txt </command>: Add a missing dependency to "
855
#~ "the build instructions."
856
#~ msgstr ""
857
#~ "<command>sed ... src/CMakeLists.txt </command>&nbsp;: Ajoute une dépendance "
858
#~ "manquante aux instructions de construction."
859
 
860
#~ msgid ""
861
#~ "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships "
862
#~ "with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
863
#~ "apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
864
#~ "desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
865
#~ "linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
866
#~ msgstr ""
867
#~ "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>&nbsp;: Ce paquet "
868
#~ "fourni icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a apparemment été"
869
#~ " utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est utilisé avec "
870
#~ "un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> comme <xref "
871
#~ "linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
872
 
873
#~ msgid ""
874
#~ "<command>cp ../lib/IceWM.jpg lib</command>: This instruction fixes an "
875
#~ "install problem."
876
#~ msgstr ""
877
#~ "<command>cp ../lib/IceWM.jpg lib</command>&nbsp;: cette instruction corrige "
878
#~ "un problème d'installation."
879
 
8198 jlepiller 880
#~ msgid "9f495e6c7c51e6b125a8f35263e84b78"
881
#~ msgstr "9f495e6c7c51e6b125a8f35263e84b78"
882
 
883
#~ msgid "31 MB"
884
#~ msgstr "31&nbsp;Mo"
885
 
8157 jlepiller 886
#~ msgid "0725f7f781b1d50b2672702a13023b79"
887
#~ msgstr "0725f7f781b1d50b2672702a13023b79"
888
 
889
#~ msgid "30 MB"
890
#~ msgstr "30&nbsp;Mo"
891
 
8094 jlepiller 892
#~ msgid "7b4ebb3080239c649e7e9d408d075e14"
893
#~ msgstr "7b4ebb3080239c649e7e9d408d075e14"
894
 
8069 jlepiller 895
#~ msgid "222377e888c118d0aaf965fe6502a080"
896
#~ msgstr "222377e888c118d0aaf965fe6502a080"
897
 
898
#~ msgid "32 MB"
899
#~ msgstr "32 Mo"
900
 
8057 jlepiller 901
#~ msgid "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
902
#~ msgstr "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
903
 
7989 jlepiller 904
#~ msgid "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
905
#~ msgstr "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
906
 
907
#~ msgid "0.8 SBU"
908
#~ msgstr "0.8 SBU"
909
 
7904 jlepiller 910
#~ msgid "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
911
#~ msgstr "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
912
 
913
#~ msgid "1.7 MB"
914
#~ msgstr "1.7 Mo"
915
 
916
#~ msgid "57 MB"
917
#~ msgstr "57 Mo"
918
 
919
#~ msgid ""
920
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
921
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
922
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
923
#~ "make</userinput>"
924
#~ msgstr ""
925
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
926
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
927
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
928
#~ "make</userinput>"
929
 
930
#~ msgid ""
931
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
932
#~ " permit <command>icesound</command> to be compiled."
933
#~ msgstr ""
934
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
935
#~ "paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
936
 
937
#~ msgid ""
938
#~ "<option>--enable-corefonts</option>: use this if you wish to able to use the"
939
#~ " old X11 core fonts (instead of the fonts selected by "
940
#~ "<application>fontconfig</application>) in your "
941
#~ "<filename>preferences</filename> file."
942
#~ msgstr ""
943
#~ "<option>--enable-corefonts</option>&nbsp;: utilisez ceci si vous souhaitez "
944
#~ "activer l'utilisation des vieilles polices de cœur de x11 (plutôt que les "
945
#~ "polices selectionnées par <application>fontconfig</application>) dans votre "
946
#~ "fichier <filename>preferences</filename>."
947
 
7304 jlepiller 948
#~ msgid "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
949
#~ msgstr "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
950
 
7301 jlepiller 951
#~ msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
952
#~ msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
953
 
954
#~ msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
955
#~ msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
956
 
957
#~ msgid "58 MB"
958
#~ msgstr "58 Mo"