Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8157 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8095 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:41+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7301 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8095 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1569238875.133241\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
8069 jlepiller 24
"https://github.com/ice-wm/icewm/archive/&icewm-version;/icewm-&icewm-"
25
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
8069 jlepiller 27
"https://github.com/ice-wm/icewm/archive/&icewm-version;/icewm-&icewm-"
28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
7301 jlepiller 31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:9
8198 jlepiller 32
msgid "e1756fcb05777238654f51faef8cd9d0"
33
msgstr "e1756fcb05777238654f51faef8cd9d0"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the icewm-size entity
7301 jlepiller 36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
8094 jlepiller 37
msgid "2.1 MB"
38
msgstr "2.1&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
7301 jlepiller 41
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:11
8198 jlepiller 42
msgid "43 MB"
43
msgstr "43&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the icewm-time entity
7301 jlepiller 46
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
8198 jlepiller 47
#, fuzzy
48
#| msgid "0.3 SBU (Using parallelixm=4)"
49
msgid "0.5 SBU (Using parallelixm=4)"
7990 jlepiller 50
msgstr "0.3 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7301 jlepiller 53
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:19
8094 jlepiller 54
#| msgid ""
8198 jlepiller 55
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-11-28 "
56
#| "00:15:58 +0000 (Thu, 28 Nov 2019) $</date>"
7156 jlepiller 57
msgid ""
8198 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-01-09 "
59
"23:36:30 +0000 (Thu, 09 Jan 2020) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
8198 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-01-09 "
62
"23:36:30 +0000 (Thu, 09 Jan 2020) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
7301 jlepiller 65
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:23
7156 jlepiller 66
msgid "IceWM-&icewm-version;"
67
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
68
 
7165 jlepiller 69
#. type: Content of:
70
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 71
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26 blfs-en/x/wm/icewm.xml:348
7156 jlepiller 72
msgid "icewm"
73
msgstr "icewm"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7301 jlepiller 76
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:30
7156 jlepiller 77
msgid "Introduction to IceWM"
78
msgstr "Introduction à IceWM"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 81
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:32
7156 jlepiller 82
msgid ""
83
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
84
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
85
msgstr ""
86
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
87
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
88
"l'utilisateur."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 91
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:37
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 96
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:40
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 101
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 106
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:46
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 111
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:49
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &icewm-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 116
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:52
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7301 jlepiller 121
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:55
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 126
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:59
7156 jlepiller 127
msgid "IceWM Dependencies"
128
msgstr "Dépendances de IceWM"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 131
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:61
7156 jlepiller 132
msgid "Required"
133
msgstr "Requises"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 136
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:63
7156 jlepiller 137
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
138
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7301 jlepiller 141
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:67
7156 jlepiller 142
msgid "Optional"
143
msgstr "Facultatives"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7301 jlepiller 146
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:69
7156 jlepiller 147
msgid ""
7301 jlepiller 148
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (for languages written right to left), <xref "
7904 jlepiller 149
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref "
150
"linkend=\"alsa-lib\"/> (for the experimental icesound program)"
7156 jlepiller 151
msgstr ""
7301 jlepiller 152
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (pour les langues écrites de droite à gauche), "
7904 jlepiller 153
"<xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref "
154
"linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le programme expérimental icesound)"
7156 jlepiller 155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7904 jlepiller 157
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:75
7156 jlepiller 158
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
159
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7904 jlepiller 162
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:81
7156 jlepiller 163
msgid "Installation of IceWM"
164
msgstr "Installation de IceWM"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7904 jlepiller 167
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:83
7156 jlepiller 168
msgid ""
169
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
170
msgstr ""
171
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
172
"suivantes&nbsp;:"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7904 jlepiller 175
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:86
7156 jlepiller 176
#, no-wrap
8198 jlepiller 177
#| msgid ""
178
#| "<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
179
#| "cd    build &amp;&amp;\n"
180
#| "\n"
181
#| "cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
182
#| "      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
183
#| "      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
184
#| "      -DCMAKE_EXE_LINKER_FLAGS='-lXrandr -lXinerama' \\\n"
185
#| "      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
186
#| "      .. &amp;&amp;\n"
187
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 188
msgid ""
8094 jlepiller 189
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7904 jlepiller 190
"cd    build &amp;&amp;\n"
191
"\n"
7989 jlepiller 192
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
193
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
194
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
8198 jlepiller 195
"      -DENABLE_LTO=ON             \\\n"
7989 jlepiller 196
"      -DCMAKE_EXE_LINKER_FLAGS='-lXrandr -lXinerama' \\\n"
197
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
8094 jlepiller 198
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 199
"make</userinput>"
200
msgstr ""
8094 jlepiller 201
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7904 jlepiller 202
"cd    build &amp;&amp;\n"
203
"\n"
7989 jlepiller 204
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
205
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
206
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
8198 jlepiller 207
"      -DENABLE_LTO=ON             \\\n"
7989 jlepiller 208
"      -DCMAKE_EXE_LINKER_FLAGS='-lXrandr -lXinerama' \\\n"
209
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
8094 jlepiller 210
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 211
"make</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8198 jlepiller 214
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:98
7156 jlepiller 215
msgid "This package does not have a working testsuite."
216
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8198 jlepiller 219
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:100
7156 jlepiller 220
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
221
msgstr ""
7165 jlepiller 222
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
223
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8198 jlepiller 226
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:102
8095 jlepiller 227
#, no-wrap
7156 jlepiller 228
msgid ""
8094 jlepiller 229
"cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 230
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
231
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
232
msgstr ""
8095 jlepiller 233
"cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 234
"<userinput>make install         &amp;&amp;\n"
235
"rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8198 jlepiller 238
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:109
7156 jlepiller 239
msgid "Command Explanations"
240
msgstr "Explication des commandes"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8198 jlepiller 243
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:112
7156 jlepiller 244
msgid ""
8198 jlepiller 245
"<option>-DENABLE_LTO=ON</option>: This option enables Link Time Optimization"
246
" and is required for this package."
247
msgstr ""
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
250
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:117
251
msgid ""
7190 jlepiller 252
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships "
253
"with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
7156 jlepiller 254
"apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
7165 jlepiller 255
"desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
7340 jlepiller 256
"linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 257
msgstr ""
7196 jlepiller 258
"<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>&nbsp;: Ce paquet "
7340 jlepiller 259
"fourni icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a apparemment été"
260
" utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est utilisé avec "
261
"un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> comme <xref "
262
"linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
7156 jlepiller 263
 
8094 jlepiller 264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8198 jlepiller 265
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:125
8094 jlepiller 266
msgid ""
267
"<command>cp ../lib/IceWM.jpg lib</command>: This instruction fixes an "
268
"install problem."
269
msgstr ""
8095 jlepiller 270
"<command>cp ../lib/IceWM.jpg lib</command>&nbsp;: cette instruction corrige "
271
"un problème d'installation."
8094 jlepiller 272
 
7156 jlepiller 273
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8198 jlepiller 274
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:131
7156 jlepiller 275
msgid "Configuring IceWM"
276
msgstr "Configuration de IceWM"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8198 jlepiller 279
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:134
7156 jlepiller 280
msgid "Config Files"
281
msgstr "Fichiers de configuration"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8198 jlepiller 284
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:136
7156 jlepiller 285
msgid ""
286
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 287
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
288
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
289
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
290
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
291
"used if you have not copied them to <filename "
292
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 293
msgstr ""
294
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 295
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
296
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
297
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
298
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
299
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 300
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8198 jlepiller 303
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:148
7156 jlepiller 304
msgid "~/.icewm/keys"
305
msgstr "~/.icewm/keys"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8198 jlepiller 308
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:152
7156 jlepiller 309
msgid "~/.icewm/menu"
310
msgstr "~/.icewm/menu"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8198 jlepiller 313
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:156
7156 jlepiller 314
msgid "~/.icewm/preferences"
315
msgstr "~/.icewm/preferences"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8198 jlepiller 318
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:160
7156 jlepiller 319
msgid "~/.icewm/toolbar"
320
msgstr "~/.icewm/toolbar"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8198 jlepiller 323
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:164
7156 jlepiller 324
msgid "~/.icewm/winoptions"
325
msgstr "~/.icewm/winoptions"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8198 jlepiller 328
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:170
7156 jlepiller 329
msgid "Configuration Information"
330
msgstr "Informations sur la configuration"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8198 jlepiller 333
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:172
7156 jlepiller 334
msgid ""
335
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
336
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
337
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
338
"before proceeding."
339
msgstr ""
7165 jlepiller 340
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
7220 jlepiller 341
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec un fichier "
7165 jlepiller 342
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
343
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
344
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8198 jlepiller 347
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:178
7156 jlepiller 348
msgid "~/.xinitrc"
349
msgstr "~/.xinitrc"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8198 jlepiller 352
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:181
7156 jlepiller 353
#, no-wrap
354
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
355
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8198 jlepiller 358
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:183
7156 jlepiller 359
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
360
msgstr ""
7165 jlepiller 361
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
362
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8198 jlepiller 365
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:186
7156 jlepiller 366
#, no-wrap
367
msgid ""
368
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
369
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
370
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
371
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
372
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
373
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
374
msgstr ""
375
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
376
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
377
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
378
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
379
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
380
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8198 jlepiller 383
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:193
7156 jlepiller 384
msgid ""
385
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
386
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
387
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
388
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
389
"<application>IceWM</application> is started."
390
msgstr ""
391
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
392
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
393
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
394
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 395
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
396
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8198 jlepiller 399
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:199
7156 jlepiller 400
msgid ""
401
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
402
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
403
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
404
msgstr ""
405
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
406
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
407
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8198 jlepiller 410
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:203
7156 jlepiller 411
msgid ""
7165 jlepiller 412
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
413
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
414
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
415
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 416
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
417
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
418
"menus. Please note the following:"
419
msgstr ""
420
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
421
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
422
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
423
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 424
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
425
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
426
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
427
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8198 jlepiller 430
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:214
7156 jlepiller 431
msgid ""
432
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
433
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
434
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
435
msgstr ""
7165 jlepiller 436
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
437
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
438
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8198 jlepiller 441
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:220
7156 jlepiller 442
msgid ""
7165 jlepiller 443
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
444
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
445
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
446
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) there is no need to "
447
"specifiy the path."
7156 jlepiller 448
msgstr ""
7165 jlepiller 449
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
450
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
7220 jlepiller 451
"Si l'icône est placée dans la \"bibliothèque\" (<filename "
7165 jlepiller 452
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
453
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8198 jlepiller 456
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:227
7156 jlepiller 457
msgid ""
7165 jlepiller 458
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
459
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 460
msgstr ""
461
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 462
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
463
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8198 jlepiller 466
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:231
7156 jlepiller 467
msgid ""
468
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 469
"directory and given a meaningful name. The icon for "
470
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
471
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 472
msgstr ""
473
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
474
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
475
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
476
"installée dans le répertoire pixmap."
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8198 jlepiller 479
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:237
7156 jlepiller 480
msgid "The default toolbar is not altered."
481
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8198 jlepiller 484
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:241
7156 jlepiller 485
msgid ""
486
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
487
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
488
msgstr ""
489
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
490
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8198 jlepiller 493
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:245
7156 jlepiller 494
msgid ""
495
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
496
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 497
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
498
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
499
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
500
"will need to rerun the following command after installing or removing "
501
"programs:"
7156 jlepiller 502
msgstr ""
503
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
7220 jlepiller 504
"la spécification des menus de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
7156 jlepiller 505
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
506
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 507
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
508
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 509
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8198 jlepiller 512
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:253
7156 jlepiller 513
#, no-wrap
514
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
515
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8198 jlepiller 518
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:255
7156 jlepiller 519
msgid ""
7165 jlepiller 520
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
521
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
522
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
523
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 524
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
525
"following commands will put it in the startup file:"
526
msgstr ""
527
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
528
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
7220 jlepiller 529
"d'affichage. Si vous le faites, vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 530
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
531
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 532
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
533
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8198 jlepiller 536
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:263
7156 jlepiller 537
#, no-wrap
538
msgid ""
539
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
540
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
541
"EOF &amp;&amp;\n"
542
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
543
msgstr ""
544
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
545
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
546
"EOF &amp;&amp;\n"
547
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
8198 jlepiller 550
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:269
7156 jlepiller 551
msgid ""
7165 jlepiller 552
"There are a number of keyboard shortcuts in "
553
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 554
msgstr ""
555
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8198 jlepiller 558
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:273
7156 jlepiller 559
msgid ""
560
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
561
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
562
msgstr ""
563
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
564
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8198 jlepiller 567
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:277
7156 jlepiller 568
msgid ""
569
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
570
"<replaceable>N</replaceable>"
571
msgstr ""
572
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
573
"<replaceable>N</replaceable>"
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8198 jlepiller 576
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:281
7156 jlepiller 577
msgid ""
7165 jlepiller 578
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
579
" of an application and run it."
7156 jlepiller 580
msgstr ""
581
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
582
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8198 jlepiller 585
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:292
7156 jlepiller 586
msgid "Contents"
587
msgstr "Contenu"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8198 jlepiller 590
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:295
7156 jlepiller 591
msgid "Installed Programs"
592
msgstr "Programmes installés"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8198 jlepiller 595
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:296
7156 jlepiller 596
msgid "Installed Libraries"
597
msgstr "Bibliothèques installées"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8198 jlepiller 600
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:297
7156 jlepiller 601
msgid "Installed Directories"
602
msgstr "Répertoires installés"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8198 jlepiller 605
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:300
7156 jlepiller 606
msgid ""
607
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
608
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
609
msgstr ""
610
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
611
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
612
 
613
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8198 jlepiller 614
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:302
7156 jlepiller 615
msgid "None"
7160 jlepiller 616
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8198 jlepiller 619
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:303
7156 jlepiller 620
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
621
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8198 jlepiller 624
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:308
7156 jlepiller 625
msgid "Short Descriptions"
626
msgstr "Descriptions courtes"
627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 629
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:313
7156 jlepiller 630
msgid "<command>icehelp</command>"
631
msgstr "<command>icehelp</command>"
632
 
7165 jlepiller 633
#. type: Content of:
634
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 635
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:315
7156 jlepiller 636
msgid "is used to display the html manual."
637
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
638
 
7165 jlepiller 639
#. type: Content of:
640
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 641
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:317
7156 jlepiller 642
msgid "icehelp"
643
msgstr "icehelp"
644
 
645
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 646
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:323
7156 jlepiller 647
msgid "<command>icesh</command>"
648
msgstr "<command>icesh</command>"
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 652
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:325
7156 jlepiller 653
msgid ""
7165 jlepiller 654
"is a command-line window manager which can be used in "
655
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 656
msgstr ""
657
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
658
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
659
 
7165 jlepiller 660
#. type: Content of:
661
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 662
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:328
7156 jlepiller 663
msgid "icesh"
664
msgstr "icesh"
665
 
666
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 667
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:334
7156 jlepiller 668
msgid "<command>icesound</command>"
669
msgstr "<command>icesound</command>"
670
 
7165 jlepiller 671
#. type: Content of:
672
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 673
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:336
7156 jlepiller 674
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
675
msgstr ""
676
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
677
"IceWM."
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 681
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:338
7156 jlepiller 682
msgid "icesound"
683
msgstr "icesound"
684
 
685
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 686
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:344
7156 jlepiller 687
msgid "<command>icewm</command>"
688
msgstr "<command>icewm</command>"
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 692
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:346
7156 jlepiller 693
msgid "is the window manager."
694
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
695
 
696
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 697
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:354
7156 jlepiller 698
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
699
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
700
 
7165 jlepiller 701
#. type: Content of:
702
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 703
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:356
7156 jlepiller 704
msgid ""
705
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
706
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
707
"Specifications."
708
msgstr ""
709
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
710
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
711
"spécifications de menu de bureau FDO."
712
 
7165 jlepiller 713
#. type: Content of:
714
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 715
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:360
7156 jlepiller 716
msgid "icewm-menu-fdo"
717
msgstr "icewm-menu-fdo"
718
 
719
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 720
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:366
7156 jlepiller 721
msgid "<command>icewm-session</command>"
722
msgstr "<command>icewm-session</command>"
723
 
7165 jlepiller 724
#. type: Content of:
725
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 726
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:368
7156 jlepiller 727
msgid ""
7165 jlepiller 728
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
729
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 730
msgstr ""
7214 jlepiller 731
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est-à-dire que les "
7156 jlepiller 732
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
733
 
7165 jlepiller 734
#. type: Content of:
735
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 736
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:371
7156 jlepiller 737
msgid "icewm-session"
738
msgstr "icewm-session"
739
 
740
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 741
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:377
7156 jlepiller 742
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
743
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
744
 
7165 jlepiller 745
#. type: Content of:
746
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 747
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:379
7156 jlepiller 748
msgid ""
749
"is a script to set the <application>GNOME</application>windowmanager to "
750
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
751
msgstr ""
752
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
753
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
754
"<application>gconftool</application>."
755
 
7165 jlepiller 756
#. type: Content of:
757
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 758
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:383
7156 jlepiller 759
msgid "icewm-set-gnomewm"
760
msgstr "icewm-set-gnomewm"
761
 
762
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 763
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:389
7156 jlepiller 764
msgid "<command>icewmbg</command>"
765
msgstr "<command>icewmbg</command>"
766
 
7165 jlepiller 767
#. type: Content of:
768
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 769
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:391
7156 jlepiller 770
msgid ""
771
"is used to set the background, according to the various "
772
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
773
msgstr ""
7165 jlepiller 774
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
775
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 776
 
7165 jlepiller 777
#. type: Content of:
778
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 779
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:394
7156 jlepiller 780
msgid "icewmbg"
781
msgstr "icewmbg"
782
 
783
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 784
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:400
7156 jlepiller 785
msgid "<command>icewmhint</command>"
786
msgstr "<command>icewmhint</command>"
787
 
7165 jlepiller 788
#. type: Content of:
789
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 790
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:402
7156 jlepiller 791
msgid "is used internally."
792
msgstr "est utilisé en interne."
793
 
7165 jlepiller 794
#. type: Content of:
795
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 796
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:404
7156 jlepiller 797
msgid "icewmhint"
798
msgstr "icewmhint"
799
 
800
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8198 jlepiller 801
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:410
7156 jlepiller 802
msgid "<command>icewmtray</command>"
803
msgstr "<command>icewmtray</command>"
804
 
7165 jlepiller 805
#. type: Content of:
806
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8198 jlepiller 807
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:412
7156 jlepiller 808
msgid "provides the tray."
809
msgstr "fournit la barre."
810
 
7165 jlepiller 811
#. type: Content of:
812
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8198 jlepiller 813
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:414
7156 jlepiller 814
msgid "icewmtray"
815
msgstr "icewmtray"
7301 jlepiller 816
 
8198 jlepiller 817
#~ msgid "9f495e6c7c51e6b125a8f35263e84b78"
818
#~ msgstr "9f495e6c7c51e6b125a8f35263e84b78"
819
 
820
#~ msgid "31 MB"
821
#~ msgstr "31&nbsp;Mo"
822
 
8157 jlepiller 823
#~ msgid "0725f7f781b1d50b2672702a13023b79"
824
#~ msgstr "0725f7f781b1d50b2672702a13023b79"
825
 
826
#~ msgid "30 MB"
827
#~ msgstr "30&nbsp;Mo"
828
 
8094 jlepiller 829
#~ msgid "7b4ebb3080239c649e7e9d408d075e14"
830
#~ msgstr "7b4ebb3080239c649e7e9d408d075e14"
831
 
8069 jlepiller 832
#~ msgid "222377e888c118d0aaf965fe6502a080"
833
#~ msgstr "222377e888c118d0aaf965fe6502a080"
834
 
835
#~ msgid "1.6 MB"
836
#~ msgstr "1.6 Mo"
837
 
838
#~ msgid "32 MB"
839
#~ msgstr "32 Mo"
840
 
8057 jlepiller 841
#~ msgid "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
842
#~ msgstr "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
843
 
7989 jlepiller 844
#~ msgid "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
845
#~ msgstr "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
846
 
847
#~ msgid "0.8 SBU"
848
#~ msgstr "0.8 SBU"
849
 
7904 jlepiller 850
#~ msgid "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
851
#~ msgstr "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
852
 
853
#~ msgid "1.7 MB"
854
#~ msgstr "1.7 Mo"
855
 
856
#~ msgid "57 MB"
857
#~ msgstr "57 Mo"
858
 
859
#~ msgid ""
860
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
861
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
862
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
863
#~ "make</userinput>"
864
#~ msgstr ""
865
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
866
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
867
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
868
#~ "make</userinput>"
869
 
870
#~ msgid ""
871
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
872
#~ " permit <command>icesound</command> to be compiled."
873
#~ msgstr ""
874
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
875
#~ "paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
876
 
877
#~ msgid ""
878
#~ "<option>--enable-corefonts</option>: use this if you wish to able to use the"
879
#~ " old X11 core fonts (instead of the fonts selected by "
880
#~ "<application>fontconfig</application>) in your "
881
#~ "<filename>preferences</filename> file."
882
#~ msgstr ""
883
#~ "<option>--enable-corefonts</option>&nbsp;: utilisez ceci si vous souhaitez "
884
#~ "activer l'utilisation des vieilles polices de cœur de x11 (plutôt que les "
885
#~ "polices selectionnées par <application>fontconfig</application>) dans votre "
886
#~ "fichier <filename>preferences</filename>."
887
 
7304 jlepiller 888
#~ msgid "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
889
#~ msgstr "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
890
 
7301 jlepiller 891
#~ msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
892
#~ msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
893
 
894
#~ msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
895
#~ msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
896
 
897
#~ msgid "58 MB"
898
#~ msgstr "58 Mo"