Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8508 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8411 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 17:15+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7301 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8411 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1598462128.878066\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the icewm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:7
23
msgid ""
8069 jlepiller 24
"https://github.com/ice-wm/icewm/archive/&icewm-version;/icewm-&icewm-"
25
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
8069 jlepiller 27
"https://github.com/ice-wm/icewm/archive/&icewm-version;/icewm-&icewm-"
28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the icewm-md5sum entity
7301 jlepiller 31
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:9
8509 jlepiller 32
msgid "44709b4777ac8b1eacff1af01f7789f8"
33
msgstr "44709b4777ac8b1eacff1af01f7789f8"
7156 jlepiller 34
 
35
#. type: Content of the icewm-size entity
7301 jlepiller 36
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:10
8509 jlepiller 37
#| msgid "32 MB"
38
msgid "2.2 MB"
39
msgstr "2.2&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the icewm-buildsize entity
7301 jlepiller 42
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:11
8509 jlepiller 43
msgid "45 MB"
44
msgstr "45&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the icewm-time entity
7301 jlepiller 47
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:12
8409 jlepiller 48
msgid "0.2 SBU (Using parallelixm=4)"
8411 jlepiller 49
msgstr "0,2 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7301 jlepiller 52
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:19
8434 jlepiller 53
#| msgid ""
8509 jlepiller 54
#| "<othername>$LastChangedBy: timtas $</othername> <date>$Date: 2021-01-06 "
55
#| "16:22:05 +0000 (Wed, 06 Jan 2021) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgid ""
8509 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: timtas $</othername> <date>$Date: 2021-01-07 "
58
"15:46:03 +0000 (Thu, 07 Jan 2021) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgstr ""
8509 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: timtas $</othername> <date>$Date: 2021-01-07 "
61
"15:46:03 +0000 (Thu, 07 Jan 2021) $</date>"
7156 jlepiller 62
 
63
#. type: Content of: <sect1><title>
7301 jlepiller 64
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:23
7156 jlepiller 65
msgid "IceWM-&icewm-version;"
66
msgstr "IceWM-&icewm-version;"
67
 
7165 jlepiller 68
#. type: Content of:
69
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 70
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:26 blfs-en/x/wm/icewm.xml:419
7156 jlepiller 71
msgid "icewm"
72
msgstr "icewm"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7301 jlepiller 75
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:30
7156 jlepiller 76
msgid "Introduction to IceWM"
77
msgstr "Introduction à IceWM"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 80
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:33
7156 jlepiller 81
msgid ""
82
"<application>IceWM</application> is a window manager with the goals of "
83
"speed, simplicity, and not getting in the user&apos;s way."
84
msgstr ""
85
"<application>IceWM</application> est un gestionnaire de fenêtres ayant pour "
86
"but la rapidité, la simplicité et ne pas marcher sur les pieds de "
87
"l'utilisateur."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 90
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:39
7156 jlepiller 91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 95
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:43
7156 jlepiller 96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 100
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:48
7156 jlepiller 101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icewm-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 105
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:53
7156 jlepiller 106
msgid "Download MD5 sum: &icewm-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icewm-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 110
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:58
7156 jlepiller 111
msgid "Download size: &icewm-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icewm-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 115
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:63
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated disk space required: &icewm-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icewm-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8251 jlepiller 120
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:68
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated build time: &icewm-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icewm-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 125
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:73
7156 jlepiller 126
msgid "IceWM Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de IceWM"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8251 jlepiller 130
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:75
7156 jlepiller 131
msgid "Required"
132
msgstr "Requises"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 135
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:77
8440 jlepiller 136
#, fuzzy
137
#| msgid ""
138
#| "<xref linkend=\"x-window-system\"/> and <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
139
msgid ""
140
"<xref linkend=\"cmake\"/>, <xref linkend=\"x-window-system\"/>, and <xref "
8446 jlepiller 141
"linkend=\"gdk-pixbuf-xlib\"/>"
7156 jlepiller 142
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/> et <xref linkend=\"gdk-pixbuf\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8440 jlepiller 145
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:82
7156 jlepiller 146
msgid "Optional"
147
msgstr "Facultatives"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8440 jlepiller 150
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:84
151
#, fuzzy
152
#| msgid ""
153
#| "<xref linkend=\"fribidi\"/> (for languages written right to left), <xref "
154
#| "linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> and <xref "
155
#| "linkend=\"alsa-lib\"/> (for the experimental icesound program)"
7156 jlepiller 156
msgid ""
7301 jlepiller 157
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (for languages written right to left), <xref "
8440 jlepiller 158
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libao\"/>, <xref "
159
"linkend=\"libsndfile\"/>, and <xref linkend=\"alsa-lib\"/> (for the "
160
"experimental icesound program)"
7156 jlepiller 161
msgstr ""
7301 jlepiller 162
"<xref linkend=\"fribidi\"/> (pour les langues écrites de droite à gauche), "
7904 jlepiller 163
"<xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libsndfile\"/> et <xref "
164
"linkend=\"alsa-lib\"/> (pour le programme expérimental icesound)"
7156 jlepiller 165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8440 jlepiller 167
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:91
7156 jlepiller 168
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
169
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icewm\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8440 jlepiller 172
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:97
7156 jlepiller 173
msgid "Installation of IceWM"
174
msgstr "Installation de IceWM"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8440 jlepiller 177
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:100
7156 jlepiller 178
msgid ""
179
"Install <application>IceWM</application> by running the following commands:"
180
msgstr ""
181
"Installez <application>IceWM</application> en lançant les commandes "
182
"suivantes&nbsp;:"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8440 jlepiller 185
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:104
7156 jlepiller 186
#, no-wrap
187
msgid ""
8247 jlepiller 188
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7904 jlepiller 189
"cd    build &amp;&amp;\n"
190
"\n"
7989 jlepiller 191
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
192
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
193
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
8198 jlepiller 194
"      -DENABLE_LTO=ON             \\\n"
8508 jlepiller 195
"      -DCONFIG_GDK_PIXBUF_XLIB=ON \\\n"
196
"      -DCONFIG_IMLIB2=OFF         \\\n"
7989 jlepiller 197
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
8094 jlepiller 198
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 199
"make</userinput>"
200
msgstr ""
8247 jlepiller 201
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7904 jlepiller 202
"cd    build &amp;&amp;\n"
203
"\n"
7989 jlepiller 204
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
205
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
206
"      -DCFGDIR=/etc               \\\n"
8198 jlepiller 207
"      -DENABLE_LTO=ON             \\\n"
8508 jlepiller 208
"      -DCONFIG_GDK_PIXBUF_XLIB=ON \\\n"
209
"      -DCONFIG_IMLIB2=OFF         \\\n"
7989 jlepiller 210
"      -DDOCDIR=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;  \\\n"
8094 jlepiller 211
"      .. &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 212
"make</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8508 jlepiller 215
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:118
7156 jlepiller 216
msgid "This package does not have a working testsuite."
217
msgstr "Ce paquet n'a pas de suite de tests fonctionnelle."
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8508 jlepiller 220
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:122
7156 jlepiller 221
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
224
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 225
 
8247 jlepiller 226
#. <screen role="root">
227
#. <userinput>cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;
228
#. make install         &amp;&amp;
229
#. rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput></screen>
7156 jlepiller 230
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8508 jlepiller 231
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:129
8095 jlepiller 232
#, no-wrap
8247 jlepiller 233
msgid "<userinput>make install</userinput>"
234
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8508 jlepiller 237
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:134
7156 jlepiller 238
msgid "Command Explanations"
239
msgstr "Explication des commandes"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8508 jlepiller 242
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:137
7156 jlepiller 243
msgid ""
8198 jlepiller 244
"<option>-DENABLE_LTO=ON</option>: This option enables Link Time Optimization"
245
" and is required for this package."
246
msgstr ""
8224 jlepiller 247
"<option>-DENABLE_LTO=ON</option>&nbsp;: cette option active l'optimisation à"
248
" l'édition des liens et est requise pour ce paquet."
8198 jlepiller 249
 
7156 jlepiller 250
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8508 jlepiller 251
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:157
7156 jlepiller 252
msgid "Configuring IceWM"
253
msgstr "Configuration de IceWM"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8508 jlepiller 256
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:160
7156 jlepiller 257
msgid "Config Files"
258
msgstr "Fichiers de configuration"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8508 jlepiller 261
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:163
7156 jlepiller 262
msgid ""
263
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, and "
7165 jlepiller 264
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, and "
265
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, and "
266
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. The default versions are installed"
267
" in <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> and will be "
268
"used if you have not copied them to <filename "
269
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
7156 jlepiller 270
msgstr ""
271
"<filename>~/.icewm/keys</filename>, <filename>~/.icewm/menu</filename>, et "
7165 jlepiller 272
"<filename>~/.icewm/preferences</filename>, et "
273
"<filename>~/.icewm/toolbar</filename>, et "
274
"<filename>~/.icewm/winoptions</filename>. Les versions par défaut sont "
275
"installées dans <filename class=\"directory\">/usr/share/icewm/</filename> "
276
"et seront utilisées si vous ne les avez pas copiées dans <filename "
7156 jlepiller 277
"class=\"directory\">~/.icewm</filename>."
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8508 jlepiller 280
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:175
7156 jlepiller 281
msgid "~/.icewm/keys"
282
msgstr "~/.icewm/keys"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8508 jlepiller 285
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:179
7156 jlepiller 286
msgid "~/.icewm/menu"
287
msgstr "~/.icewm/menu"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8508 jlepiller 290
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:183
7156 jlepiller 291
msgid "~/.icewm/preferences"
292
msgstr "~/.icewm/preferences"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8508 jlepiller 295
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:187
7156 jlepiller 296
msgid "~/.icewm/toolbar"
297
msgstr "~/.icewm/toolbar"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8508 jlepiller 300
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:191
7156 jlepiller 301
msgid "~/.icewm/winoptions"
302
msgstr "~/.icewm/winoptions"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8508 jlepiller 305
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:197
7156 jlepiller 306
msgid "Configuration Information"
307
msgstr "Informations sur la configuration"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8508 jlepiller 310
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:200
7156 jlepiller 311
msgid ""
312
"If <application>IceWM</application> is the only Window Manager you want to "
313
"use, you can start it with an <filename>.xinitrc</filename> file in your "
314
"home folder. Be sure to backup your current <filename>.xinitrc</filename> "
315
"before proceeding."
316
msgstr ""
7165 jlepiller 317
"Si <application>IceWM</application> est le seul gestionnaire de fenêtres que"
7220 jlepiller 318
" vous voulez utiliser, vous pouvez le démarrer avec un fichier "
7165 jlepiller 319
"<filename>.xinitrc</filename> dans votre dossier personnel. Soyez certain "
320
"d'avoir une copie de votre fichier <filename>.xinitrc</filename> actuel "
321
"avant de le modifier."
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8508 jlepiller 324
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:207
7156 jlepiller 325
msgid "~/.xinitrc"
326
msgstr "~/.xinitrc"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8508 jlepiller 329
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:210
7156 jlepiller 330
#, no-wrap
331
msgid "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
332
msgstr "<userinput>echo icewm-session &gt; ~/.xinitrc</userinput>"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8508 jlepiller 335
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:213
7156 jlepiller 336
msgid "Now create the <application>IceWM</application> configuration files:"
337
msgstr ""
7165 jlepiller 338
"Maintenant, créez les fichiers de configuration de "
339
"<application>IceWM</application>&nbsp;:"
7156 jlepiller 340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8508 jlepiller 342
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:216
7156 jlepiller 343
#, no-wrap
344
msgid ""
345
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
346
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
347
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
348
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
349
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
350
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
351
msgstr ""
352
"<userinput>mkdir -v ~/.icewm                                       &amp;&amp;\n"
353
"cp -v /usr/share/icewm/keys ~/.icewm/keys               &amp;&amp;\n"
354
"cp -v /usr/share/icewm/menu ~/.icewm/menu               &amp;&amp;\n"
355
"cp -v /usr/share/icewm/preferences ~/.icewm/preferences &amp;&amp;\n"
356
"cp -v /usr/share/icewm/toolbar ~/.icewm/toolbar         &amp;&amp;\n"
357
"cp -v /usr/share/icewm/winoptions ~/.icewm/winoptions</userinput>"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8508 jlepiller 360
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:224
7156 jlepiller 361
msgid ""
362
"You can now edit these files to meet your requirements. In particular, "
363
"review the <filename>preferences</filename> file. You can use "
364
"<command>Logout -> Restart-IceWM</command> on the main menu to load your "
365
"changed preferences, but changes to the background only take effect when "
366
"<application>IceWM</application> is started."
367
msgstr ""
368
"Vous pouvez maintenant éditer ces fichiers pour mettre vos "
369
"personnalisations. En particulier, regardez le fichier "
370
"<filename>preferences</filename>. Vous pouvez utiliser <command>Logout -> "
371
"Restart-IceWM</command> dans le menu principal pour charger vos préférences "
7165 jlepiller 372
"modifiées, mais les modifications de fond ne prendront effet seulement quand"
373
" <application>IceWM</application> est redémarré."
7156 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8508 jlepiller 376
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:232
7156 jlepiller 377
msgid ""
378
"At this point you can <emphasis>either</emphasis> modify the traditional "
379
"menu files to suit your requirements, <emphasis>or</emphasis> use the newer "
380
"<command>icewm-menu-fdo</command> described later."
381
msgstr ""
382
"À ce stade, vous pouvez <emphasis>soit</emphasis> modifier les fichiers de "
383
"menu tradutionels pour satisfaire vos exigences, <emphasis>soit</emphasis> "
384
"utiliser <command>icewm-menu-fdo</command> comme décrit plus tard."
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8508 jlepiller 387
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:239
7156 jlepiller 388
msgid ""
7165 jlepiller 389
"The syntax of the menus is explained in the help files, which you can access"
390
" by running <command>help</command> from the menu, but some of the detail is"
391
" out of date and the default selections in the menus (a few old applications"
392
" on the main menu, everything else on the <command>Programs</command> menu) "
7156 jlepiller 393
"will benefit from being updated to meet your needs. The following examples "
394
"are provided to encourage you to think about how you wish to organise your "
395
"menus. Please note the following:"
396
msgstr ""
397
"La syntaxe des menus est expliquée dans les fichiers d'aide, auxquels vous "
398
"pouvez accéder en lançant <command>help</command> depuis le menu, mais "
399
"certains des détails sont dépassés et les sélections par défaut dans les "
400
"menus (quelques vieilles applications dans le menu principal, et toutes "
7165 jlepiller 401
"celles dans le menu <command>Programs</command>) auraient besoin d'être mise"
402
" à jour pour s'adapter à vos besoins. Les exemples suivants sont fournis "
403
"pour vous encourager à penser comment vous voulez organiser vos menus. Merci"
404
" de faire attention à la suite&nbsp;:"
7156 jlepiller 405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8508 jlepiller 407
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:252
7156 jlepiller 408
msgid ""
409
"If a program listed in the menu has not been installed, it will not appear "
410
"when the menu is displayed. Similarly, if the program exists but the "
411
"specified icon does not, no icon will be displayed in the menu."
412
msgstr ""
7165 jlepiller 413
"Si un programme listé dans le menu n'a pas été installé, il n'apparaîtra pas"
414
" quand le menu sera affiché. De même, si un programme existe mais que "
415
"l'icône spécifiée n'existe pas, aucune icône ne sera affichée dans le menu."
7156 jlepiller 416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8508 jlepiller 418
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:260
7156 jlepiller 419
msgid ""
7165 jlepiller 420
"The icons can be either <filename>.xpm</filename> or "
421
"<filename>.png</filename> files, and there is no need to specify the "
422
"extension. If the icon is located in the &quot;library&quot; (<filename "
8251 jlepiller 423
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>)  there is no need to "
7165 jlepiller 424
"specifiy the path."
7156 jlepiller 425
msgstr ""
7165 jlepiller 426
"Les icônes peuvent être des fichiers <filename>.xpm</filename> ou "
427
"<filename>.png</filename>, et il n'est pas utile de spécifier l'extension. "
8369 jlepiller 428
"Si l'icône est placée dans la «&nbsp;bibliothèque&nbsp;» (<filename "
7165 jlepiller 429
"class=\"directory\">/usr/share/icewm/icons</filename>) il n'est pas utile de"
430
" spécifier le chemin."
7156 jlepiller 431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8508 jlepiller 433
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:269
7156 jlepiller 434
msgid ""
7165 jlepiller 435
"Most programs are in sub-menus, and the main menu will always append entries"
436
" for <literal>windows, help, settings, logout</literal> at the bottom."
7156 jlepiller 437
msgstr ""
438
"La plupart des programmes sont dans des sous menus, et le menu principal "
7165 jlepiller 439
"sera seulement pour les entrées <literal>windows, help, settings, "
440
"logout</literal> en bas."
7156 jlepiller 441
 
442
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8508 jlepiller 443
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:277
7156 jlepiller 444
msgid ""
445
"An icon for <application>firefox</application> was copied to the library "
7165 jlepiller 446
"directory and given a meaningful name. The icon for "
447
"<application>xine</application> is <filename>xine.xpm</filename> which was "
448
"installed to a pixmap directory."
7156 jlepiller 449
msgstr ""
450
"Une icône pour <application>firefox</application> a été copiée dans le "
451
"répertoire de la bibliothèque et a un nom logique. L'icône pour "
452
"<application>xine</application> est <filename>xine.xpm</filename> qui a été "
453
"installée dans le répertoire pixmap."
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para>
8508 jlepiller 456
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:285
7156 jlepiller 457
msgid "The default toolbar is not altered."
458
msgstr "La barre d'outils par défaut n'est pas altérée."
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8508 jlepiller 461
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:291
7156 jlepiller 462
msgid ""
463
"If you wish to use this traditional method, there are more examples in "
464
"previous releases of this book (e.g. BLFS-7.8)."
465
msgstr ""
466
"Si vous souhaitez utiliser cette méthode traditionnelle, il y a plus "
467
"d'exemples dans les versions précédentes de ce livre (par exemple BLFS-7.8)."
468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8508 jlepiller 470
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:296
7156 jlepiller 471
msgid ""
472
"<emphasis>Alternatively</emphasis>, you can create a menu which conforms to "
473
"the FDO Desktop Menu Specifications, where programs can be found because "
7165 jlepiller 474
"they have a .desktop file in the XDG_DATA_HOME or XDG_DATA_DIR directories."
475
"  Unlike most windowmanagers, <application>icewm</application> does not "
476
"search for programs when the menu is invoked, so if you take this route you "
477
"will need to rerun the following command after installing or removing "
478
"programs:"
7156 jlepiller 479
msgstr ""
480
"<emphasis>Autrement</emphasis>, vous pouvez créer un menu qui se conforme à "
7220 jlepiller 481
"la spécification des menus de bureau FDO, où les programmes peuvent être "
7156 jlepiller 482
"trouvés grâce à leur fichier .desktop dans les répertoires XDG_DATA_HOME ou "
483
"XDG_DATA_DIR. Contrairement à la plupart des gestionnaires de fenêtres, "
7165 jlepiller 484
"<application>icewm</application> ne cherche pas les programmes quand le menu"
485
" est ouvert, donc si vous prenez ce chemin, vous devrez relancer les "
7156 jlepiller 486
"commandes suivantes après avoir installé ou supprimé des programmes&nbsp;:"
487
 
488
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8508 jlepiller 489
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:305
7156 jlepiller 490
#, no-wrap
491
msgid "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
492
msgstr "<userinput>icewm-menu-fdo >~/.icewm/menu</userinput>"
493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8508 jlepiller 495
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:308
7156 jlepiller 496
msgid ""
7165 jlepiller 497
"If you wish to put icons on your desktop, you will need to install a program"
498
" such as <xref linkend=\"rox-filer\"/> which provides a pinboard.  If you do"
499
" that you will no longer be able to access the menu by right-clicking on the"
500
" desktop, you will have to use the <application>IceWM</application> button. "
7156 jlepiller 501
"To ensure that the <application>rox</application> pinboard is running, the "
502
"following commands will put it in the startup file:"
503
msgstr ""
504
"Si vous voulez mettre les icônes sur votre bureau, vous devrez installer un "
505
"programme comme <xref linkend=\"rox-filer\"/> qui fournit un tableau "
7220 jlepiller 506
"d'affichage. Si vous le faites, vous ne serez plus en mesure d'accéder au "
7165 jlepiller 507
"menu par un clic droit sur le bureau, vous aurez besoin d'utiliser le bouton"
508
" de <application>IceWM</application>. Pour vous assurer que le tableau "
7156 jlepiller 509
"d'affichage <application>rox</application> est lancé, la commande suivante "
510
"doit être placée dans le fichier de démarrage&nbsp;:"
511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8508 jlepiller 513
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:317
7156 jlepiller 514
#, no-wrap
515
msgid ""
516
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
517
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
518
"EOF &amp;&amp;\n"
519
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
520
msgstr ""
521
"<userinput>cat &gt; ~/.icewm/startup &lt;&lt; \"EOF\"\n"
522
"<literal>rox -p Default &amp;\n"
523
"EOF &amp;&amp;\n"
524
"chmod +x ~/.icewm/startup</literal></userinput>"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><para>
8508 jlepiller 527
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:324
7156 jlepiller 528
msgid ""
7165 jlepiller 529
"There are a number of keyboard shortcuts in "
530
"<application>IceWM</application>:"
7156 jlepiller 531
msgstr ""
532
"Il y a de nombreux raccourcis dans <application>IceWM</application>&nbsp;:"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8508 jlepiller 535
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:330
7156 jlepiller 536
msgid ""
537
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable> : go to "
538
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
539
msgstr ""
540
"Ctrl + Alt + F<replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au "
541
"<filename>tty<replaceable>N</replaceable></filename>."
542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8508 jlepiller 544
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:336
7156 jlepiller 545
msgid ""
546
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable> : go to desktop number "
547
"<replaceable>N</replaceable>"
548
msgstr ""
549
"Ctrl + Alt + <replaceable>N</replaceable>&nbsp;: aller au bureau numéro "
550
"<replaceable>N</replaceable>"
551
 
552
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><tip><itemizedlist><listitem><para>
8508 jlepiller 553
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:342
7156 jlepiller 554
msgid ""
7165 jlepiller 555
"Ctrl + Alt + Space : open a box on the taskbar where you can key in the name"
556
" of an application and run it."
7156 jlepiller 557
msgstr ""
558
"Ctrl + Alt + Space&nbsp;: ouvre une boite dans la barre des taches ou vous "
559
"pouvez taper le nom d'une application et la lancer."
560
 
561
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8508 jlepiller 562
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:354
7156 jlepiller 563
msgid "Contents"
564
msgstr "Contenu"
565
 
566
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8508 jlepiller 567
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:357
7156 jlepiller 568
msgid "Installed Programs"
569
msgstr "Programmes installés"
570
 
571
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8508 jlepiller 572
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:358
7156 jlepiller 573
msgid "Installed Libraries"
574
msgstr "Bibliothèques installées"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8508 jlepiller 577
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:359
7156 jlepiller 578
msgid "Installed Directories"
579
msgstr "Répertoires installés"
580
 
8440 jlepiller 581
#. icewmtray
7156 jlepiller 582
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8508 jlepiller 583
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:362
8440 jlepiller 584
#, fuzzy
585
#| msgid ""
586
#| "icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
587
#| "gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
7156 jlepiller 588
msgid ""
8440 jlepiller 589
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-menu-xrandr, icewm-"
590
"session, icewm-set-gnomewm, icewmbg, and icewmhint"
7156 jlepiller 591
msgstr ""
592
"icehelp, icesh, icesound, icewm, icewm-menu-fdo, icewm-session, icewm-set-"
593
"gnomewm, icewmbg, icewmhint, icewmtray"
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8508 jlepiller 596
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:365
7156 jlepiller 597
msgid "None"
7160 jlepiller 598
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8508 jlepiller 601
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:366
7156 jlepiller 602
msgid "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm and ~/.icewm"
603
msgstr "/usr/share/doc/icewm-&icewm-version;, /usr/share/icewm et ~/.icewm"
604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8508 jlepiller 606
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:371
7156 jlepiller 607
msgid "Short Descriptions"
608
msgstr "Descriptions courtes"
609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 611
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:376
7156 jlepiller 612
msgid "<command>icehelp</command>"
613
msgstr "<command>icehelp</command>"
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 617
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:379
7156 jlepiller 618
msgid "is used to display the html manual."
619
msgstr "est utilisée pour afficher le manuel html."
620
 
7165 jlepiller 621
#. type: Content of:
622
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 623
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:382
7156 jlepiller 624
msgid "icehelp"
625
msgstr "icehelp"
626
 
627
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 628
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:388
7156 jlepiller 629
msgid "<command>icesh</command>"
630
msgstr "<command>icesh</command>"
631
 
7165 jlepiller 632
#. type: Content of:
633
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 634
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:391
7156 jlepiller 635
msgid ""
7165 jlepiller 636
"is a command-line window manager which can be used in "
637
"<filename>~/.icewm/startup</filename>."
7156 jlepiller 638
msgstr ""
639
"est un gestionnaire de fenêtres en ligne de commandes qui peut être utilisé "
640
"dans <filename>~/.icewm/startup</filename>."
641
 
7165 jlepiller 642
#. type: Content of:
643
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 644
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:395
7156 jlepiller 645
msgid "icesh"
646
msgstr "icesh"
647
 
648
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 649
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:401
7156 jlepiller 650
msgid "<command>icesound</command>"
651
msgstr "<command>icesound</command>"
652
 
7165 jlepiller 653
#. type: Content of:
654
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 655
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:404
7156 jlepiller 656
msgid "plays audio files on GUI events raised by IceWM."
657
msgstr ""
658
"joue les fichiers audio lorsque des événements graphiques sont levés par "
659
"IceWM."
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 663
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:407
7156 jlepiller 664
msgid "icesound"
665
msgstr "icesound"
666
 
667
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 668
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:413
7156 jlepiller 669
msgid "<command>icewm</command>"
670
msgstr "<command>icewm</command>"
671
 
7165 jlepiller 672
#. type: Content of:
673
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 674
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:416
7156 jlepiller 675
msgid "is the window manager."
676
msgstr "est le gestionnaire de fenêtres."
677
 
678
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 679
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:425
7156 jlepiller 680
msgid "<command>icewm-menu-fdo</command>"
681
msgstr "<command>icewm-menu-fdo</command>"
682
 
7165 jlepiller 683
#. type: Content of:
684
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 685
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:428
7156 jlepiller 686
msgid ""
687
"can create a file in a format suitable for an IceWM menu, which lists those "
688
"programs currently installed in a layout conforming to the FDO Desktop Menu "
689
"Specifications."
690
msgstr ""
691
"peut créer un fichier dans un format compatible avec le menu IceWM, qui "
692
"liste les programmes actuellement installés dans un style conforme aux "
693
"spécifications de menu de bureau FDO."
694
 
7165 jlepiller 695
#. type: Content of:
696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 697
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:433
7156 jlepiller 698
msgid "icewm-menu-fdo"
699
msgstr "icewm-menu-fdo"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 702
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:439
8440 jlepiller 703
msgid "<command>icewm-menu-xrandr</command>"
704
msgstr "<command>icewm-menu-xrandr</command>"
705
 
706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 708
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:442
8440 jlepiller 709
msgid "is a helper program used to manage multi-screen configurations."
710
msgstr ""
711
 
712
#. type: Content of:
713
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 714
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:445
8440 jlepiller 715
msgid "icewm-menu-xrandr"
716
msgstr "icewm-menu-xrandr"
717
 
718
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 719
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:451
7156 jlepiller 720
msgid "<command>icewm-session</command>"
721
msgstr "<command>icewm-session</command>"
722
 
7165 jlepiller 723
#. type: Content of:
724
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 725
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:454
7156 jlepiller 726
msgid ""
7165 jlepiller 727
"runs icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (i.e. startup and shutdown"
728
" scripts are run if installed)."
7156 jlepiller 729
msgstr ""
7214 jlepiller 730
"lance icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown (c'est-à-dire que les "
7156 jlepiller 731
"scripts de démarrage et d'arrêt sont lancés s'ils ont été installés)."
732
 
7165 jlepiller 733
#. type: Content of:
734
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 735
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:458
7156 jlepiller 736
msgid "icewm-session"
737
msgstr "icewm-session"
738
 
739
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 740
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:464
7156 jlepiller 741
msgid "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
742
msgstr "<command>icewm-set-gnomewm</command>"
743
 
7165 jlepiller 744
#. type: Content of:
745
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 746
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:467
7156 jlepiller 747
msgid ""
8251 jlepiller 748
"is a script to set the <application>GNOME</application> window manager to "
7156 jlepiller 749
"<application>icewm</application> using <application>gconftool</application>."
750
msgstr ""
751
"est un script pour initialiser <application>GNOME</application> avec le "
752
"gestionnaire de fenêtres <application>icewm</application> en utilisant "
753
"<application>gconftool</application>."
754
 
7165 jlepiller 755
#. type: Content of:
756
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 757
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:472
7156 jlepiller 758
msgid "icewm-set-gnomewm"
759
msgstr "icewm-set-gnomewm"
760
 
761
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 762
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:478
7156 jlepiller 763
msgid "<command>icewmbg</command>"
764
msgstr "<command>icewmbg</command>"
765
 
7165 jlepiller 766
#. type: Content of:
767
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 768
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:481
7156 jlepiller 769
msgid ""
770
"is used to set the background, according to the various "
771
"<literal>DesktopBackground</literal> settings in the preferences."
772
msgstr ""
7165 jlepiller 773
"est utilisé pour initialiser le fond, en accord avec les nombreux paramètres"
774
" de <literal>DesktopBackground</literal> dans les préférences."
7156 jlepiller 775
 
7165 jlepiller 776
#. type: Content of:
777
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 778
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:485
7156 jlepiller 779
msgid "icewmbg"
780
msgstr "icewmbg"
781
 
782
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 783
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:491
7156 jlepiller 784
msgid "<command>icewmhint</command>"
785
msgstr "<command>icewmhint</command>"
786
 
7165 jlepiller 787
#. type: Content of:
788
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 789
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:494
7156 jlepiller 790
msgid "is used internally."
791
msgstr "est utilisé en interne."
792
 
7165 jlepiller 793
#. type: Content of:
794
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 795
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:497
7156 jlepiller 796
msgid "icewmhint"
797
msgstr "icewmhint"
798
 
799
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8508 jlepiller 800
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:503
7156 jlepiller 801
msgid "<command>icewmtray</command>"
802
msgstr "<command>icewmtray</command>"
803
 
7165 jlepiller 804
#. type: Content of:
805
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8508 jlepiller 806
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:506
7156 jlepiller 807
msgid "provides the tray."
808
msgstr "fournit la barre."
809
 
7165 jlepiller 810
#. type: Content of:
811
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8508 jlepiller 812
#: blfs-en/x/wm/icewm.xml:509
7156 jlepiller 813
msgid "icewmtray"
814
msgstr "icewmtray"
7301 jlepiller 815
 
8509 jlepiller 816
#~ msgid "0f02dadf0d4420c575685c87cb48d36f"
817
#~ msgstr "0f02dadf0d4420c575685c87cb48d36f"
818
 
819
#~ msgid "2.1 MB"
820
#~ msgstr "2.1&nbsp;Mo"
821
 
822
#~ msgid "46 MB"
823
#~ msgstr "46&nbsp;Mo"
824
 
8486 jlepiller 825
#~ msgid "b83bfb3a1526f61bb489a8e5791c001c"
826
#~ msgstr "b83bfb3a1526f61bb489a8e5791c001c"
827
 
828
#~ msgid "54 MB"
829
#~ msgstr "54&nbsp;Mo"
830
 
8444 jlepiller 831
#~ msgid "6f2613e0292fd2b890ebac43402e5d1e"
832
#~ msgstr "6f2613e0292fd2b890ebac43402e5d1e"
833
 
8441 jlepiller 834
#~ msgid "cce4da549e434122e2f49560204a6add"
835
#~ msgstr "cce4da549e434122e2f49560204a6add"
836
 
837
#~ msgid "53 MB"
838
#~ msgstr "53&nbsp;Mo"
839
 
8440 jlepiller 840
#~ msgid "8eceb6adf45b82feb7f3906035c04a49"
841
#~ msgstr "8eceb6adf45b82feb7f3906035c04a49"
842
 
8434 jlepiller 843
#~ msgid "11120e7e0fe44584946156ca66c431f1"
844
#~ msgstr "11120e7e0fe44584946156ca66c431f1"
845
 
8409 jlepiller 846
#~ msgid "b63fad75fe4014fb9dfa6bb9dfaf9979"
847
#~ msgstr "b63fad75fe4014fb9dfa6bb9dfaf9979"
848
 
8363 jlepiller 849
#~ msgid "1a49fbb9c42c6314af15d2fcfa961af9"
850
#~ msgstr "1a49fbb9c42c6314af15d2fcfa961af9"
851
 
8322 jlepiller 852
#~ msgid "70c53454f8c8721ecbc169c5cd534ad3"
853
#~ msgstr "70c53454f8c8721ecbc169c5cd534ad3"
854
 
8247 jlepiller 855
#~ msgid "e1756fcb05777238654f51faef8cd9d0"
856
#~ msgstr "e1756fcb05777238654f51faef8cd9d0"
857
 
858
#~ msgid ""
859
#~ "<userinput>cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;\n"
860
#~ "make install         &amp;&amp;\n"
861
#~ "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
862
#~ msgstr ""
863
#~ "<userinput>cp ../lib/IceWM.jpg lib &amp;&amp;\n"
864
#~ "make install         &amp;&amp;\n"
865
#~ "rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</userinput>"
866
 
867
#~ msgid ""
868
#~ "<command>sed ... src/CMakeLists.txt </command>: Add a missing dependency to "
869
#~ "the build instructions."
870
#~ msgstr ""
871
#~ "<command>sed ... src/CMakeLists.txt </command>&nbsp;: Ajoute une dépendance "
872
#~ "manquante aux instructions de construction."
873
 
874
#~ msgid ""
875
#~ "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>: The package ships "
876
#~ "with both icewm.desktop and icewm-xsession.desktop. The former has "
877
#~ "apparently been used in the past, but it will hang if used with a modern "
878
#~ "desktop-manager<phrase revision='sysv'> such as <xref "
879
#~ "linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
880
#~ msgstr ""
881
#~ "<command>rm /usr/share/xsessions/icewm.desktop</command>&nbsp;: Ce paquet "
882
#~ "fourni icewm.desktop et icewm-xsession.desktop. Le premier a apparemment été"
883
#~ " utilisé par le passé, mais il tournera indéfiniment s'il est utilisé avec "
884
#~ "un gestionnaire d'affichage récent<phrase revision='sysv'> comme <xref "
885
#~ "linkend=\"lightdm\"/></phrase>."
886
 
887
#~ msgid ""
888
#~ "<command>cp ../lib/IceWM.jpg lib</command>: This instruction fixes an "
889
#~ "install problem."
890
#~ msgstr ""
891
#~ "<command>cp ../lib/IceWM.jpg lib</command>&nbsp;: cette instruction corrige "
892
#~ "un problème d'installation."
893
 
8198 jlepiller 894
#~ msgid "9f495e6c7c51e6b125a8f35263e84b78"
895
#~ msgstr "9f495e6c7c51e6b125a8f35263e84b78"
896
 
897
#~ msgid "31 MB"
898
#~ msgstr "31&nbsp;Mo"
899
 
8157 jlepiller 900
#~ msgid "0725f7f781b1d50b2672702a13023b79"
901
#~ msgstr "0725f7f781b1d50b2672702a13023b79"
902
 
903
#~ msgid "30 MB"
904
#~ msgstr "30&nbsp;Mo"
905
 
8094 jlepiller 906
#~ msgid "7b4ebb3080239c649e7e9d408d075e14"
907
#~ msgstr "7b4ebb3080239c649e7e9d408d075e14"
908
 
8069 jlepiller 909
#~ msgid "222377e888c118d0aaf965fe6502a080"
910
#~ msgstr "222377e888c118d0aaf965fe6502a080"
911
 
8057 jlepiller 912
#~ msgid "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
913
#~ msgstr "6eba94a7935a0531d2c14eeb1426aeef"
914
 
7989 jlepiller 915
#~ msgid "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
916
#~ msgstr "be2bad9780f0ce9addf9220635dfad9b"
917
 
918
#~ msgid "0.8 SBU"
919
#~ msgstr "0.8 SBU"
920
 
7904 jlepiller 921
#~ msgid "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
922
#~ msgstr "3e7c3a95e7f8518346267f48a11966cd"
923
 
924
#~ msgid "1.7 MB"
925
#~ msgstr "1.7 Mo"
926
 
927
#~ msgid "57 MB"
928
#~ msgstr "57 Mo"
929
 
930
#~ msgid ""
931
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
932
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
933
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
934
#~ "make</userinput>"
935
#~ msgstr ""
936
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr                     \\\n"
937
#~ "            --sysconfdir=/etc                 \\\n"
938
#~ "            --docdir=/usr/share/doc/icewm-&icewm-version; &amp;&amp;\n"
939
#~ "make</userinput>"
940
 
941
#~ msgid ""
942
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>: these two switches"
943
#~ " permit <command>icesound</command> to be compiled."
944
#~ msgstr ""
945
#~ "<option>--enable-guievents --with-icesound=ALSA</option>&nbsp;: Cet deux "
946
#~ "paramètres permettent de compiler <command>icesound</command>."
947
 
948
#~ msgid ""
949
#~ "<option>--enable-corefonts</option>: use this if you wish to able to use the"
950
#~ " old X11 core fonts (instead of the fonts selected by "
951
#~ "<application>fontconfig</application>) in your "
952
#~ "<filename>preferences</filename> file."
953
#~ msgstr ""
954
#~ "<option>--enable-corefonts</option>&nbsp;: utilisez ceci si vous souhaitez "
955
#~ "activer l'utilisation des vieilles polices de cœur de x11 (plutôt que les "
956
#~ "polices selectionnées par <application>fontconfig</application>) dans votre "
957
#~ "fichier <filename>preferences</filename>."
958
 
7304 jlepiller 959
#~ msgid "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
960
#~ msgstr "38d71c18c4dd86cc5eff7460cce71b68"
961
 
7301 jlepiller 962
#~ msgid "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
963
#~ msgstr "&gentoo-ftp-repo;/icewm-&icewm-version;.tar.gz"
964
 
965
#~ msgid "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
966
#~ msgstr "3e3b8904d53998c0f46414722d86457c"
967
 
968
#~ msgid "58 MB"
969
#~ msgstr "58 Mo"