Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8581 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8587 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 01:16+0000\n"
8572 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 14:41+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8572 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1613918506.122872\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the pangomm-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:7
8540 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/pangomm/2.46/pangomm-&pangomm-version;.tar.xz"
24
msgstr "&gnome-download-http;/pangomm/2.46/pangomm-&pangomm-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the pangomm-download-ftp entity
27
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:8
8540 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/pangomm/2.46/pangomm-&pangomm-version;.tar.xz"
29
msgstr "&gnome-download-ftp;/pangomm/2.46/pangomm-&pangomm-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the pangomm-md5sum entity
32
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:9
8540 jlepiller 33
msgid "9b32edce1e04300c1648a313dc29e9f7"
34
msgstr "9b32edce1e04300c1648a313dc29e9f7"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the pangomm-size entity
37
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:10
8540 jlepiller 38
msgid "660 KB"
39
msgstr "660&nbsp;Ko"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the pangomm-buildsize entity
42
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:11
8540 jlepiller 43
msgid "16 MB"
44
msgstr "16 Mo"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of the pangomm-time entity
47
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:12
8251 jlepiller 48
msgid "0.2 SBU"
49
msgstr "0.2&nbsp;SBU"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
52
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:19
53
msgid ""
8574 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-22 "
55
"23:55:36 +0000 (Mon, 22 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
8574 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-22 "
58
"23:55:36 +0000 (Mon, 22 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:23
62
msgid "Pangomm-&pangomm-version;"
63
msgstr "Pangomm-&pangomm-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:26
67
msgid "Pangomm"
68
msgstr "Pangomm"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:30
72
msgid "Introduction to Pangomm"
73
msgstr "Introduction à Pangomm"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:33
77
msgid ""
78
"The <application>Pangomm</application> package provides a C++ interface to "
79
"<application>Pango</application>."
80
msgstr ""
81
"Le paquet <application>pangomm</application> fournit une interface C++ pour "
82
"<application>Pango</application>."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
85
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:39
86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:43
91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pangomm-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pangomm-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:48
96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pangomm-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pangomm-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:53
101
msgid "Download MD5 sum: &pangomm-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pangomm-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:58
106
msgid "Download size: &pangomm-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pangomm-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:63
111
msgid "Estimated disk space required: &pangomm-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pangomm-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:68
116
msgid "Estimated build time: &pangomm-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pangomm-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
120
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:73
121
msgid "Pangomm Dependencies"
122
msgstr "Dépendances de Pangomm"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:75
126
msgid "Required"
127
msgstr "Requises"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
130
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:77
131
msgid ""
8434 jlepiller 132
"<xref linkend=\"cairomm-1.0\"/>, <xref linkend=\"glibmm\"/> and <xref "
7165 jlepiller 133
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
8572 jlepiller 135
"<xref linkend=\"cairomm-1.0\"/>, <xref linkend=\"glibmm\"/> et <xref "
7165 jlepiller 136
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
139
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:82
140
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pangomm\"/>"
141
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pangomm\"/>"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
144
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:88
145
msgid "Installation of Pangomm"
146
msgstr "Installation de Pangomm"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:91
150
msgid ""
7165 jlepiller 151
"Install <application>Pangomm</application> by running the following "
152
"commands:"
7156 jlepiller 153
msgstr ""
154
"Installez <application>Pangomm</application> en lançant les commandes "
155
"suivantes&nbsp;:"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8489 jlepiller 158
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:95
7156 jlepiller 159
#, no-wrap
160
msgid ""
8489 jlepiller 161
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
162
"cd    build &amp;&amp;\n"
163
"\n"
164
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
165
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 166
msgstr ""
8489 jlepiller 167
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
168
"cd    build &amp;&amp;\n"
169
"\n"
170
"meson --prefix=/usr .. &amp;&amp;\n"
171
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8489 jlepiller 174
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:102
7156 jlepiller 175
msgid "This package does not come with a test suite."
176
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8489 jlepiller 179
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:106
7156 jlepiller 180
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
181
msgstr ""
7165 jlepiller 182
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
183
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8489 jlepiller 186
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:109
7156 jlepiller 187
#, no-wrap
8489 jlepiller 188
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
189
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8489 jlepiller 192
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:114
7156 jlepiller 193
msgid "Contents"
194
msgstr "Contenu"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8489 jlepiller 197
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:117
7156 jlepiller 198
msgid "Installed Programs"
199
msgstr "Programmes installés"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8489 jlepiller 202
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:118
7156 jlepiller 203
msgid "Installed Library"
204
msgstr "Bibliothèque installée"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8489 jlepiller 207
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:119
7156 jlepiller 208
msgid "Installed Directories"
209
msgstr "Répertoires installés"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8489 jlepiller 212
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:123
7156 jlepiller 213
msgid "None"
214
msgstr "Aucun"
215
 
7165 jlepiller 216
#. type: Content of:
217
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8489 jlepiller 218
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:126 blfs-en/x/lib/pangomm.xml:148
7156 jlepiller 219
msgid "libpangomm-1.4.so"
220
msgstr "libpangomm-1.4.so"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8489 jlepiller 223
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:129
7156 jlepiller 224
msgid ""
7165 jlepiller 225
"/usr/include/pangomm-1.4, /usr/lib/pangomm-1.4, and "
226
"/usr/share/{devhelp/books/pangomm-1.4,doc/pangomm-&pangomm-version;}"
7156 jlepiller 227
msgstr ""
7165 jlepiller 228
"/usr/include/pangomm-1.4, /usr/lib/pangomm-1.4, et "
229
"/usr/share/{devhelp/books/pangomm-1.4,doc/pangomm-&pangomm-version;}"
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8489 jlepiller 232
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:137
7156 jlepiller 233
msgid "Short Descriptions"
234
msgstr "Descriptions courtes"
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8489 jlepiller 237
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:142
7156 jlepiller 238
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpangomm-1.4.so</filename>"
239
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpangomm-1.4.so</filename>"
240
 
7165 jlepiller 241
#. type: Content of:
242
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8489 jlepiller 243
#: blfs-en/x/lib/pangomm.xml:145
8568 jlepiller 244
msgid "contains the <application>Pango</application> API classes"
8573 jlepiller 245
msgstr "contient les classes API de <application>Pango</application>"
7164 jlepiller 246
 
8540 jlepiller 247
#~ msgid "85707ce52628b6a3c3caf245095ba6d5"
248
#~ msgstr "85707ce52628b6a3c3caf245095ba6d5"
249
 
250
#~ msgid "644 KB"
251
#~ msgstr "644&nbsp;Ko"
252
 
253
#~ msgid "15 MB"
254
#~ msgstr "15&nbsp;Mo"
255
 
8489 jlepiller 256
#~ msgid "339c48dd92ebd3a9911b231708f7a819"
257
#~ msgstr "339c48dd92ebd3a9911b231708f7a819"
258
 
259
#~ msgid "17 MB"
260
#~ msgstr "17&nbsp;Mo"
261
 
262
#~ msgid "First, fix the documentation directory name:"
263
#~ msgstr "Pour commencer, corrigez le nom du répertoire de documentation&nbsp;:"
264
 
265
#~ msgid ""
266
#~ "<userinput>sed -e '/^libdocdir =/ s/$(book_name)/pangomm-&pangomm-version;/' \\\n"
267
#~ "    -i docs/Makefile.in</userinput>"
268
#~ msgstr ""
269
#~ "<userinput>sed -e '/^libdocdir =/ s/$(book_name)/pangomm-&pangomm-version;/' \\\n"
270
#~ "    -i docs/Makefile.in</userinput>"
271
 
8251 jlepiller 272
#~ msgid "6cffedf2225c4e72645a7d757fb5b832"
273
#~ msgstr "6cffedf2225c4e72645a7d757fb5b832"
274
 
275
#~ msgid "836 KB"
276
#~ msgstr "836 Ko"
277
 
7692 jlepiller 278
#~ msgid "874eadd9434613dbacf0272c82c3ac23"
279
#~ msgstr "874eadd9434613dbacf0272c82c3ac23"
280
 
281
#~ msgid "792 KB"
282
#~ msgstr "792 Ko"
283
 
284
#~ msgid "23 MB"
285
#~ msgstr "23 Mo"
286
 
7164 jlepiller 287
#~ msgid "734fc6bf8f91c94383ca10d24705ce25"
288
#~ msgstr "734fc6bf8f91c94383ca10d24705ce25"
289
 
290
#~ msgid "771 KB"
7233 jlepiller 291
#~ msgstr "771 Ko"
7164 jlepiller 292
 
293
#~ msgid "24 MB"
7233 jlepiller 294
#~ msgstr "24 Mo"