Rev 7786 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7808 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:08+0000\n" |
7602 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-09-04 07:56+0000\n" |
7304 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7242 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7602 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1536047765.869980\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the pango-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:7 |
||
7385 | jlepiller | 23 | msgid "&gnome-download-http;/pango/1.42/pango-&pango-version;.tar.xz" |
24 | msgstr "&gnome-download-http;/pango/1.42/pango-&pango-version;.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the pango-download-ftp entity |
||
27 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:8 |
||
7385 | jlepiller | 28 | msgid "&gnome-download-ftp;/pango/1.42/pango-&pango-version;.tar.xz" |
29 | msgstr "&gnome-download-ftp;/pango/1.42/pango-&pango-version;.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the pango-md5sum entity |
||
32 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:9 |
||
7602 | jlepiller | 33 | msgid "deb171a31a3ad76342d5195a1b5bbc7c" |
34 | msgstr "deb171a31a3ad76342d5195a1b5bbc7c" |
||
7156 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the pango-size entity |
||
37 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:10 |
||
7557 | jlepiller | 38 | msgid "816 KB" |
39 | msgstr "816 Ko" |
||
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the pango-buildsize entity |
||
42 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:11 |
||
7602 | jlepiller | 43 | msgid "18 MB (with tests)" |
44 | msgstr "18 Mo (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of the pango-time entity |
||
47 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:12 |
||
7602 | jlepiller | 48 | msgid "less than 0.1 SBU (with tests)" |
49 | msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 50 | |
51 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7164 | jlepiller | 52 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:19 |
7156 | jlepiller | 53 | msgid "" |
7786 | jlepiller | 54 | "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 " |
55 | "21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 56 | msgstr "" |
7786 | jlepiller | 57 | "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 " |
58 | "21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 59 | |
60 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7164 | jlepiller | 61 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:23 |
7156 | jlepiller | 62 | msgid "Pango-&pango-version;" |
63 | msgstr "Pango-&pango-version;" |
||
64 | |||
65 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 66 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:26 |
7156 | jlepiller | 67 | msgid "Pango" |
68 | msgstr "Pango" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7164 | jlepiller | 71 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:30 |
7156 | jlepiller | 72 | msgid "Introduction to Pango" |
73 | msgstr "Introduction à Pango" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 76 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:33 |
7156 | jlepiller | 77 | msgid "" |
78 | "<application>Pango</application> is a library for laying out and rendering " |
||
79 | "of text, with an emphasis on internationalization. It can be used anywhere " |
||
7323 | jlepiller | 80 | "that text layout is needed, though most of the work on " |
81 | "<application>Pango</application> so far has been done in the context of the " |
||
82 | "<application>GTK+</application> widget toolkit." |
||
7156 | jlepiller | 83 | msgstr "" |
7220 | jlepiller | 84 | "<application>Pango</application> est une bibliothèque de présentation et " |
85 | "d'affichage de texte, mettant l'accent sur l'internationalisation. On peut " |
||
86 | "l'utiliser n'importe où quand on a besoin d'un texte présenté, même si la " |
||
7323 | jlepiller | 87 | "plupart du travail fait sur <application>Pango</application> jusqu'à présent" |
88 | " s'effectue dans le contexte des outils de widget de " |
||
89 | "<application>GTK+</application>." |
||
7156 | jlepiller | 90 | |
91 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 92 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:42 |
7156 | jlepiller | 93 | msgid "Package Information" |
94 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
95 | |||
96 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 97 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:46 |
7156 | jlepiller | 98 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pango-download-http;\"/>" |
99 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&pango-download-http;\"/>" |
||
100 | |||
101 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 102 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:51 |
7156 | jlepiller | 103 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pango-download-ftp;\"/>" |
104 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&pango-download-ftp;\"/>" |
||
105 | |||
106 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 107 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:56 |
7156 | jlepiller | 108 | msgid "Download MD5 sum: &pango-md5sum;" |
109 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &pango-md5sum;" |
||
110 | |||
111 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 112 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:61 |
7156 | jlepiller | 113 | msgid "Download size: &pango-size;" |
114 | msgstr "Taille du téléchargement : &pango-size;" |
||
115 | |||
116 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 117 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:66 |
7156 | jlepiller | 118 | msgid "Estimated disk space required: &pango-buildsize;" |
119 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &pango-buildsize;" |
||
120 | |||
121 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 122 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:71 |
7156 | jlepiller | 123 | msgid "Estimated build time: &pango-time;" |
124 | msgstr "Estimation du temps de construction : &pango-time;" |
||
125 | |||
126 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 127 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:76 |
7156 | jlepiller | 128 | msgid "Pango Dependencies" |
129 | msgstr "Dépendances de Pango" |
||
130 | |||
131 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 132 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:78 |
7156 | jlepiller | 133 | msgid "Required" |
134 | msgstr "Requises" |
||
135 | |||
136 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 137 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:80 |
7156 | jlepiller | 138 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 139 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/> (must be built with <xref " |
7386 | jlepiller | 140 | "linkend=\"freetype2\"/> using <xref linkend=\"harfbuzz\"/>), <xref " |
141 | "linkend=\"fribidi\"/>, and <xref linkend=\"glib2\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 142 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 143 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/> (doit être construit avec un <xref " |
7386 | jlepiller | 144 | "linkend=\"freetype2\"/> qui utilise <xref linkend=\"harfbuzz\"/>), <xref " |
145 | "linkend=\"fribidi\"/> et <xref linkend=\"glib2\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 146 | |
147 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7386 | jlepiller | 148 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:87 |
7156 | jlepiller | 149 | msgid "Recommended" |
150 | msgstr "Recommandées" |
||
151 | |||
152 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7386 | jlepiller | 153 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:89 |
7315 | jlepiller | 154 | msgid "<xref linkend=\"cairo\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>" |
155 | msgstr "<xref linkend=\"cairo\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 156 | |
157 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7386 | jlepiller | 158 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:93 |
7156 | jlepiller | 159 | msgid "Optional (Required if building GNOME)" |
160 | msgstr "Facultatives (Requises pour construire GNOME)" |
||
161 | |||
162 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7386 | jlepiller | 163 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:95 |
7156 | jlepiller | 164 | msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>" |
165 | msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>" |
||
166 | |||
167 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7386 | jlepiller | 168 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:98 |
7156 | jlepiller | 169 | msgid "Optional" |
170 | msgstr "Facultatives" |
||
171 | |||
172 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7386 | jlepiller | 173 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:100 |
7164 | jlepiller | 174 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 175 | "<xref linkend=\"cantarell-fonts\"/> (for tests), <xref linkend=\"gtk-" |
7377 | jlepiller | 176 | "doc\"/>, <ulink url=\"https://ftp.gnu.org/gnu/help2man\">help2man</ulink>, " |
177 | "and <ulink url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink>" |
||
7164 | jlepiller | 178 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 179 | "<xref linkend=\"cantarell-fonts\"/> (pour les tests), <xref linkend=\"gtk-" |
7378 | jlepiller | 180 | "doc\"/>, <ulink url=\"https://ftp.gnu.org/gnu/help2man\">help2man</ulink> et" |
181 | " <ulink url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 182 | |
183 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7386 | jlepiller | 184 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:107 |
7156 | jlepiller | 185 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pango\"/>" |
186 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/pango\"/>" |
||
187 | |||
188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7386 | jlepiller | 189 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:112 |
7156 | jlepiller | 190 | msgid "Installation of Pango" |
191 | msgstr "Installation de Pango" |
||
192 | |||
193 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7386 | jlepiller | 194 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:115 |
7156 | jlepiller | 195 | msgid "" |
196 | "Install <application>Pango</application> by running the following commands:" |
||
197 | msgstr "" |
||
198 | "Installez <application>Pango</application> en lançant les commandes " |
||
199 | "suivantes :" |
||
200 | |||
201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7386 | jlepiller | 202 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:119 |
7165 | jlepiller | 203 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 204 | msgid "" |
7326 | jlepiller | 205 | "<userinput>mkdir build &&\n" |
7323 | jlepiller | 206 | "cd build &&\n" |
207 | "\n" |
||
208 | "meson --prefix=/usr --sysconfdir=/etc .. &&\n" |
||
209 | "ninja</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 210 | msgstr "" |
7326 | jlepiller | 211 | "<userinput>mkdir build &&\n" |
7323 | jlepiller | 212 | "cd build &&\n" |
213 | "\n" |
||
214 | "meson --prefix=/usr --sysconfdir=/etc .. &&\n" |
||
215 | "ninja</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 216 | |
217 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7386 | jlepiller | 218 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:126 |
7242 | jlepiller | 219 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 220 | "To test the results, issue: <command>ninja test</command>. One test, test-" |
7326 | jlepiller | 221 | "layout, is known to fail." |
7165 | jlepiller | 222 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 223 | "Pour tester les résultats lancez : <command>ninja test</command>. Un " |
7326 | jlepiller | 224 | "test, test-layout, est connu pour échouer." |
7156 | jlepiller | 225 | |
226 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7386 | jlepiller | 227 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:131 |
7156 | jlepiller | 228 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
229 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 230 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
231 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 232 | |
233 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7386 | jlepiller | 234 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:134 |
7156 | jlepiller | 235 | #, no-wrap |
7563 | jlepiller | 236 | msgid "<userinput>ninja install</userinput>" |
237 | msgstr "<userinput>ninja install</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 238 | |
239 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7563 | jlepiller | 240 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:147 |
7156 | jlepiller | 241 | msgid "Command Explanations" |
242 | msgstr "Explication des commandes" |
||
243 | |||
7323 | jlepiller | 244 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
7563 | jlepiller | 245 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:149 |
7323 | jlepiller | 246 | msgid "" |
247 | "<option>-Denable-docs</option>: Use this switch if gtk-doc is installed and " |
||
248 | "you wish to rebuild and install the API documentation." |
||
249 | msgstr "" |
||
250 | "<option>-Denable-docs</option> : Utilisez ce paramètre si gtk-doc est " |
||
251 | "installé et que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation de" |
||
252 | " l'API." |
||
253 | |||
7156 | jlepiller | 254 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7563 | jlepiller | 255 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:156 |
7156 | jlepiller | 256 | msgid "Configuring Pango" |
257 | msgstr "Configuration de Pango" |
||
258 | |||
259 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7563 | jlepiller | 260 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:159 |
7156 | jlepiller | 261 | msgid "Config Files" |
262 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
263 | |||
264 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7563 | jlepiller | 265 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:162 |
7156 | jlepiller | 266 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 267 | "<filename>/etc/pango/pangorc</filename>, <filename>~/.pangorc</filename> and" |
268 | " the file specified in the environment variable <envar>PANGO_RC_FILE</envar>" |
||
7156 | jlepiller | 269 | msgstr "" |
270 | "<filename>/etc/pango/pangorc</filename>, <filename>~/.pangorc</filename> et " |
||
271 | "the file specified in the environment variable <envar>PANGO_RC_FILE</envar>" |
||
272 | |||
273 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7563 | jlepiller | 274 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:168 |
7156 | jlepiller | 275 | msgid "/etc/pango/pangorc" |
276 | msgstr "/etc/pango/pangorc" |
||
277 | |||
278 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7563 | jlepiller | 279 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:172 |
7156 | jlepiller | 280 | msgid "~/.pangorc" |
281 | msgstr "~/.pangorc" |
||
282 | |||
283 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7563 | jlepiller | 284 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:191 |
7156 | jlepiller | 285 | msgid "Contents" |
286 | msgstr "Contenu" |
||
287 | |||
288 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7563 | jlepiller | 289 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:194 |
7156 | jlepiller | 290 | msgid "Installed Programs" |
291 | msgstr "Programmes installés" |
||
292 | |||
293 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7563 | jlepiller | 294 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:195 |
7156 | jlepiller | 295 | msgid "Installed Libraries" |
296 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
297 | |||
298 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7563 | jlepiller | 299 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:196 |
7156 | jlepiller | 300 | msgid "Installed Directories" |
301 | msgstr "Répertoires installés" |
||
302 | |||
7557 | jlepiller | 303 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
7563 | jlepiller | 304 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:200 |
7557 | jlepiller | 305 | msgid "pango-list and pango-view" |
7558 | jlepiller | 306 | msgstr "pango-list et pango-view" |
7156 | jlepiller | 307 | |
308 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7563 | jlepiller | 309 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:203 |
7156 | jlepiller | 310 | msgid "" |
311 | "libpango-1.0.so, libpangocairo-1.0.so, libpangoft2-1.0.so, and " |
||
312 | "libpangoxft-1.0.so" |
||
313 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 314 | "libpango-1.0.so, libpangocairo-1.0.so, libpangoft2-1.0.so et " |
315 | "libpangoxft-1.0.so" |
||
7156 | jlepiller | 316 | |
317 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7563 | jlepiller | 318 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:207 |
7323 | jlepiller | 319 | msgid "" |
7334 | jlepiller | 320 | "/usr/include/pango-1.0, /usr/share/installed-tests/pango, and " |
321 | "/usr/share/gtk-doc/html/pango" |
||
7323 | jlepiller | 322 | msgstr "" |
323 | "/usr/include/pango-1.0, /usr/share/installed-tests/pango et /usr/share/gtk-" |
||
324 | "doc/html/pango" |
||
7156 | jlepiller | 325 | |
326 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7563 | jlepiller | 327 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:215 |
7156 | jlepiller | 328 | msgid "Short Descriptions" |
329 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
330 | |||
331 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7563 | jlepiller | 332 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:220 |
7557 | jlepiller | 333 | msgid "<command>pango-list</command>" |
334 | msgstr "<command>pango-list</command>" |
||
335 | |||
336 | #. type: Content of: |
||
337 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7563 | jlepiller | 338 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:223 |
7557 | jlepiller | 339 | msgid "" |
340 | "displays a list of fonts that <application>Pango</application> can use that " |
||
341 | "are currently installed on the system." |
||
342 | msgstr "" |
||
7558 | jlepiller | 343 | "affiche une liste des polices que <application>Pango</application> peut " |
344 | "utiliser et qui sont actuellement installées sur le système." |
||
7557 | jlepiller | 345 | |
346 | #. type: Content of: |
||
347 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7563 | jlepiller | 348 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:227 |
7557 | jlepiller | 349 | msgid "pango-list" |
350 | msgstr "pango-list" |
||
351 | |||
352 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7563 | jlepiller | 353 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:233 |
7156 | jlepiller | 354 | msgid "<command>pango-view</command>" |
355 | msgstr "<command>pango-view</command>" |
||
356 | |||
7323 | jlepiller | 357 | #. type: Content of: |
358 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7563 | jlepiller | 359 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:236 |
7156 | jlepiller | 360 | msgid "" |
7304 | jlepiller | 361 | "renders a given text file through <application>Pango</application> for " |
362 | "viewing purposes." |
||
7156 | jlepiller | 363 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 364 | "permet la visualisation d'un fichier donné par " |
365 | "<application>Pango</application>." |
||
7156 | jlepiller | 366 | |
7557 | jlepiller | 367 | #. type: Content of: |
368 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7563 | jlepiller | 369 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:240 |
7557 | jlepiller | 370 | msgid "pango-view" |
371 | msgstr "pango-view" |
||
372 | |||
7156 | jlepiller | 373 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
7563 | jlepiller | 374 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:246 |
7156 | jlepiller | 375 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpango-1.0.so</filename>" |
376 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpango-1.0.so</filename>" |
||
377 | |||
7323 | jlepiller | 378 | #. type: Content of: |
379 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7563 | jlepiller | 380 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:249 |
7156 | jlepiller | 381 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 382 | "contains low level layout rendering routines, a high level driver for laying" |
383 | " out entire blocks of text, and routines to assist in editing " |
||
7156 | jlepiller | 384 | "internationalized text." |
385 | msgstr "" |
||
7168 | jlepiller | 386 | "contient des routines de rendu de disposition de bas niveau, un pilote de " |
387 | "haut niveau de disposition de blocs entiers de texte et des routines pour " |
||
388 | "aider à éditer du texte internationalisé." |
||
7156 | jlepiller | 389 | |
7323 | jlepiller | 390 | #. type: Content of: |
391 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7563 | jlepiller | 392 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:254 |
7156 | jlepiller | 393 | msgid "libpango-1.0.so" |
394 | msgstr "libpango-1.0.so" |
||
7164 | jlepiller | 395 | |
7602 | jlepiller | 396 | #~ msgid "b281b95bca4591c28b3b784aadaa6f81" |
397 | #~ msgstr "b281b95bca4591c28b3b784aadaa6f81" |
||
398 | |||
7563 | jlepiller | 399 | #~ msgid "" |
400 | #~ "<userinput>ninja install &&\n" |
||
401 | #~ "install -vm 644 ../pango-view/pango-view.1.in /usr/share/man/man1/pango-view.1</userinput>" |
||
402 | #~ msgstr "" |
||
403 | #~ "<userinput>ninja install &&\n" |
||
404 | #~ "install -vm 644 ../pango-view/pango-view.1.in /usr/share/man/man1/pango-view.1</userinput>" |
||
405 | |||
7557 | jlepiller | 406 | #~ msgid "d66d2f29e92d33b6da5e19c563520f7c" |
407 | #~ msgstr "d66d2f29e92d33b6da5e19c563520f7c" |
||
408 | |||
409 | #~ msgid "808 KB" |
||
410 | #~ msgstr "808 Ko" |
||
411 | |||
412 | #~ msgid "0.1 SBU (with parallelism=4 and tests)" |
||
413 | #~ msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4 et les tests)" |
||
414 | |||
7412 | jlepiller | 415 | #~ msgid "10fd7ddf2c7cbdf942087d16c0936669" |
416 | #~ msgstr "10fd7ddf2c7cbdf942087d16c0936669" |
||
417 | |||
7385 | jlepiller | 418 | #~ msgid "18d7eb8d52e7e445e733c109ddaa7b78" |
419 | #~ msgstr "18d7eb8d52e7e445e733c109ddaa7b78" |
||
420 | |||
421 | #~ msgid "840 KB" |
||
422 | #~ msgstr "840 Ko" |
||
423 | |||
7326 | jlepiller | 424 | #~ msgid "" |
425 | #~ "<command>sed ... pango/break.c</command>: This command fixes a problem with " |
||
426 | #~ "wrapping log file names." |
||
427 | #~ msgstr "" |
||
428 | #~ "<command>sed ... pango/break.c</command> : Cette commande corrige un " |
||
429 | #~ "problème avec l'enveloppage des noms de fichiers de log." |
||
430 | |||
431 | #~ msgid "6676d2110ed9f89b9b3cfbbd10d5b302" |
||
432 | #~ msgstr "6676d2110ed9f89b9b3cfbbd10d5b302" |
||
433 | |||
7323 | jlepiller | 434 | #~ msgid "9aae7dd5ecc1c2ade4e6951b85004cee" |
435 | #~ msgstr "9aae7dd5ecc1c2ade4e6951b85004cee" |
||
436 | |||
7313 | jlepiller | 437 | #~ msgid "eee00ed5d0ea50d5cd9e819d25ef5037" |
438 | #~ msgstr "eee00ed5d0ea50d5cd9e819d25ef5037" |
||
439 | |||
440 | #~ msgid "a612e445157c688a3efe878938e7f4c6" |
||
441 | #~ msgstr "a612e445157c688a3efe878938e7f4c6" |
||
442 | |||
443 | #~ msgid "484 KB" |
||
444 | #~ msgstr "484 Ko" |
||
445 | |||
7304 | jlepiller | 446 | #~ msgid "5485d2c82a14222315706eb8da20353c" |
447 | #~ msgstr "5485d2c82a14222315706eb8da20353c" |
||
448 | |||
449 | #~ msgid "832 KB" |
||
450 | #~ msgstr "832 Ko" |
||
451 | |||
452 | #~ msgid "1b4280450731eb3b18d0e2c632ae088a" |
||
453 | #~ msgstr "1b4280450731eb3b18d0e2c632ae088a" |
||
454 | |||
455 | #~ msgid "46a9e38a502365a7b12d3dc8a5ac5c06" |
||
456 | #~ msgstr "46a9e38a502365a7b12d3dc8a5ac5c06" |
||
457 | |||
458 | #~ msgid "507c6746fbf53fc9d48c577f1e265de3" |
||
459 | #~ msgstr "507c6746fbf53fc9d48c577f1e265de3" |
||
460 | |||
7284 | jlepiller | 461 | #~ msgid "11fb1e94c486507a94c4a905d86e70ce" |
462 | #~ msgstr "11fb1e94c486507a94c4a905d86e70ce" |
||
463 | |||
464 | #~ msgid "1.0 MB" |
||
465 | #~ msgstr "1.0 Mo" |
||
466 | |||
7257 | jlepiller | 467 | #~ msgid "fcd66a035e0c3ff73701e6958a3d7d01" |
468 | #~ msgstr "fcd66a035e0c3ff73701e6958a3d7d01" |
||
469 | |||
7242 | jlepiller | 470 | #~ msgid "17c26720f5a862a12f7e1745e2f1d966" |
471 | #~ msgstr "17c26720f5a862a12f7e1745e2f1d966" |
||
472 | |||
473 | #~ msgid "1 MB" |
||
474 | #~ msgstr "1 Mo" |
||
475 | |||
7216 | jlepiller | 476 | #~ msgid "" |
7323 | jlepiller | 477 | #~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <ulink " |
478 | #~ "url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink>, and <ulink " |
||
479 | #~ "url=\"https://github.com/GNOME/cantarell-fonts/releases\">Cantarell " |
||
480 | #~ "Fonts</ulink> (for tests)" |
||
7225 | jlepiller | 481 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 482 | #~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <ulink " |
483 | #~ "url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink> et <ulink " |
||
484 | #~ "url=\"https://github.com/GNOME/cantarell-fonts/releases\">Cantrell " |
||
485 | #~ "Fonts</ulink> (pour les tests)" |
||
7225 | jlepiller | 486 | |
487 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 488 | #~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed silences several useless " |
489 | #~ "and annoying warnings generated from libtool." |
||
7216 | jlepiller | 490 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 491 | #~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command> : Ce sed rend muets de nombreux" |
492 | #~ " avertissements inutiles et ennuyeux de libtool." |
||
7216 | jlepiller | 493 | |
7190 | jlepiller | 494 | #~ msgid "6fc88c6529890d6c8e03074d57a3eceb" |
495 | #~ msgstr "6fc88c6529890d6c8e03074d57a3eceb" |
||
496 | |||
7164 | jlepiller | 497 | #~ msgid "7fde35d4a127b55ce8bbcefe109bc80d" |
498 | #~ msgstr "7fde35d4a127b55ce8bbcefe109bc80d" |
||
499 | |||
500 | #~ msgid "27 MB (additional 2 MB to rebuild and install the API documentation)" |
||
501 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 502 | #~ "27 Mo (2 Mo supplémentaires pour reconstruire et installer la documentation " |
503 | #~ "de l'API)" |
||
7164 | jlepiller | 504 | |
505 | #~ msgid "" |
||
506 | #~ "0.4 SBU (additional 0.1 SBU to rebuild and install the API documentation)" |
||
507 | #~ msgstr "" |
||
508 | #~ "0.4 SBU (0.1 SBU supplémentaires pour reconstruire et installer la " |
||
509 | #~ "documentation de l'API)" |
||
510 | |||
511 | #~ msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>" |
||
512 | #~ msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>" |