Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7168 | Rev 7196 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7190 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 22:27+0200\n"
7168 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 11:12+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7168 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1475061153.079904\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the pango-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:7
7164 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/pango/1.40/pango-&pango-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr "&gnome-download-http;/pango/1.40/pango-&pango-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the pango-download-ftp entity
27
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:8
7164 jlepiller 28
msgid "&gnome-download-ftp;/pango/1.40/pango-&pango-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 29
msgstr "&gnome-download-ftp;/pango/1.40/pango-&pango-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the pango-md5sum entity
32
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:9
7190 jlepiller 33
msgid "17c26720f5a862a12f7e1745e2f1d966"
34
msgstr "17c26720f5a862a12f7e1745e2f1d966"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the pango-size entity
37
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:10
38
msgid "1 MB"
39
msgstr "1 Mio"
40
 
41
#. type: Content of the pango-buildsize entity
42
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:11
7190 jlepiller 43
#| msgid "21 MB (with tests)"
44
msgid "27 MB (with tests)"
45
msgstr "27 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of the pango-time entity
48
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:12
7190 jlepiller 49
#| msgid "0.4 SBU (with tests)"
50
msgid "0.3 SBU (with tests)"
51
msgstr "0.3 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 54
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:19
7156 jlepiller 55
#| msgid ""
7190 jlepiller 56
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
57
#| "03:22:29 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgid ""
7190 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-17 "
60
"01:57:50 +0200 (Sat, 17 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
7190 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-09-17 "
63
"01:57:50 +0200 (Sat, 17 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 66
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:23
7156 jlepiller 67
msgid "Pango-&pango-version;"
68
msgstr "Pango-&pango-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 71
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:26
7156 jlepiller 72
msgid "Pango"
73
msgstr "Pango"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 76
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:30
7156 jlepiller 77
msgid "Introduction to Pango"
78
msgstr "Introduction à Pango"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 81
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:33
7156 jlepiller 82
msgid ""
83
"<application>Pango</application> is a library for laying out and rendering "
84
"of text, with an emphasis on internationalization. It can be used anywhere "
7165 jlepiller 85
"that text layout is needed, though most of the work on "
86
"<application>Pango</application> so far has been done in the context of the "
87
"<application>GTK+</application> widget toolkit."
7156 jlepiller 88
msgstr ""
89
"<application>Pango</application> contient est une bibliothèque de "
90
"présentation et d'affichage de texte, mettant l'accent sur "
91
"l'internationalisation. On peut l'utiliser n'importe où où on a besoin d'un "
7165 jlepiller 92
"texte présenté, même si la plupart du travail fait sur "
93
"<application>Pango</application> jusqu'à présent s'effectue dans le contexte"
94
" des outils de widget de <application>GTK+</application>."
7156 jlepiller 95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 97
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:42
7156 jlepiller 98
msgid "Package Information"
99
msgstr "Informations sur le paquet"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 102
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:46
7156 jlepiller 103
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pango-download-http;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pango-download-http;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 107
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:51
7156 jlepiller 108
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pango-download-ftp;\"/>"
109
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pango-download-ftp;\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 112
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:56
7156 jlepiller 113
msgid "Download MD5 sum: &pango-md5sum;"
114
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pango-md5sum;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 117
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:61
7156 jlepiller 118
msgid "Download size: &pango-size;"
119
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pango-size;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 122
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:66
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated disk space required: &pango-buildsize;"
124
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pango-buildsize;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 127
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:71
7156 jlepiller 128
msgid "Estimated build time: &pango-time;"
129
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pango-time;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 132
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:76
7156 jlepiller 133
msgid "Pango Dependencies"
134
msgstr "Dépendances de Pango"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 137
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:78
7156 jlepiller 138
msgid "Required"
139
msgstr "Requises"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 142
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:80
7156 jlepiller 143
msgid ""
7165 jlepiller 144
"<xref linkend=\"fontconfig\"/> (must be built with <xref "
145
"linkend=\"freetype2\"/> using <xref linkend=\"harfbuzz\"/>) and <xref "
146
"linkend=\"glib2\"/>"
7156 jlepiller 147
msgstr ""
7165 jlepiller 148
"<xref linkend=\"fontconfig\"/> (doit être construit avec un <xref "
149
"linkend=\"freetype2\"/> qui utilise <xref linkend=\"harfbuzz\"/>) et <xref "
150
"linkend=\"glib2\"/>"
7156 jlepiller 151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 153
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:85
7156 jlepiller 154
msgid "Recommended"
155
msgstr "Recommandées"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 158
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:87
7156 jlepiller 159
msgid "<xref linkend=\"cairo\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
160
msgstr "<xref linkend=\"cairo\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 163
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:91
7156 jlepiller 164
msgid "Optional (Required if building GNOME)"
165
msgstr "Facultatives (Requises pour construire GNOME)"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 168
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:93
7156 jlepiller 169
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
170
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 173
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:96
7156 jlepiller 174
msgid "Optional"
175
msgstr "Facultatives"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 178
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:98
7190 jlepiller 179
#, fuzzy
180
#| msgid ""
181
#| "<xref linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink url=\"https://github.com/GNOME"
182
#| "/cantarell-fonts/releases\">Cantrell Fonts</ulink> (for tests)"
7164 jlepiller 183
msgid ""
7190 jlepiller 184
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <ulink "
185
"url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink>, and <ulink "
186
"url=\"https://github.com/GNOME/cantarell-fonts/releases\">Cantarell "
187
"Fonts</ulink> (for tests)"
7164 jlepiller 188
msgstr ""
7168 jlepiller 189
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> et <ulink url=\"https://github.com/GNOME"
190
"/cantarell-fonts/releases\">Cantrell Fonts</ulink> (pour les tests)"
7156 jlepiller 191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 193
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:104
7156 jlepiller 194
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pango\"/>"
195
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pango\"/>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 198
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:109
7156 jlepiller 199
msgid "Installation of Pango"
200
msgstr "Installation de Pango"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 203
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:112
7156 jlepiller 204
msgid ""
205
"Install <application>Pango</application> by running the following commands:"
206
msgstr ""
207
"Installez <application>Pango</application> en lançant les commandes "
208
"suivantes&nbsp;:"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 211
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:116
7165 jlepiller 212
#, no-wrap
7156 jlepiller 213
msgid ""
7164 jlepiller 214
"<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" ltmain.sh &amp;&amp;\n"
215
"./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 216
"make</userinput>"
217
msgstr ""
7165 jlepiller 218
"<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" ltmain.sh &amp;&amp;\n"
219
"./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 220
"make</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 223
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:121
7156 jlepiller 224
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 225
msgstr ""
226
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 229
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:125
7156 jlepiller 230
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
231
msgstr ""
7165 jlepiller 232
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
233
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7190 jlepiller 236
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:128
7156 jlepiller 237
#, no-wrap
238
msgid "<userinput>make install</userinput>"
239
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 242
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:144
7156 jlepiller 243
msgid "Command Explanations"
244
msgstr "Explication des commandes"
245
 
7164 jlepiller 246
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7190 jlepiller 247
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:147
7164 jlepiller 248
msgid ""
249
"<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed silences several useless "
250
"and annoying warnings generated from libtool."
251
msgstr ""
7168 jlepiller 252
"<command>sed -i ... ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets de nombreux"
253
" avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
7164 jlepiller 254
 
7156 jlepiller 255
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 256
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:157
7156 jlepiller 257
msgid "Configuring Pango"
258
msgstr "Configuration de Pango"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7190 jlepiller 261
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:160
7156 jlepiller 262
msgid "Config Files"
263
msgstr "Fichiers de configuration"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7190 jlepiller 266
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:163
7156 jlepiller 267
msgid ""
7165 jlepiller 268
"<filename>/etc/pango/pangorc</filename>, <filename>~/.pangorc</filename> and"
269
" the file specified in the environment variable <envar>PANGO_RC_FILE</envar>"
7156 jlepiller 270
msgstr ""
271
"<filename>/etc/pango/pangorc</filename>, <filename>~/.pangorc</filename> et "
272
"the file specified in the environment variable <envar>PANGO_RC_FILE</envar>"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 275
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:169
7156 jlepiller 276
msgid "/etc/pango/pangorc"
277
msgstr "/etc/pango/pangorc"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7190 jlepiller 280
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:173
7156 jlepiller 281
msgid "~/.pangorc"
282
msgstr "~/.pangorc"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7190 jlepiller 285
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:192
7156 jlepiller 286
msgid "Contents"
287
msgstr "Contenu"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 290
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:195
7156 jlepiller 291
msgid "Installed Programs"
292
msgstr "Programmes installés"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 295
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:196
7156 jlepiller 296
msgid "Installed Libraries"
297
msgstr "Bibliothèques installées"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7190 jlepiller 300
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:197
7156 jlepiller 301
msgid "Installed Directories"
302
msgstr "Répertoires installés"
303
 
7165 jlepiller 304
#. type: Content of:
305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 306
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:201 blfs-en/x/lib/pango.xml:227
7156 jlepiller 307
msgid "pango-view"
308
msgstr "pango-view"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 311
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:204
7156 jlepiller 312
msgid ""
313
"libpango-1.0.so, libpangocairo-1.0.so, libpangoft2-1.0.so, and "
314
"libpangoxft-1.0.so"
315
msgstr ""
7165 jlepiller 316
"libpango-1.0.so, libpangocairo-1.0.so, libpangoft2-1.0.so et "
317
"libpangoxft-1.0.so"
7156 jlepiller 318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7190 jlepiller 320
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:208
7156 jlepiller 321
msgid "/usr/include/pango-1.0 and /usr/share/gtk-doc/html/pango"
322
msgstr "/usr/include/pango-1.0 et /usr/share/gtk-doc/html/pango"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7190 jlepiller 325
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:215
7156 jlepiller 326
msgid "Short Descriptions"
327
msgstr "Descriptions courtes"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 330
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:220
7156 jlepiller 331
msgid "<command>pango-view</command>"
332
msgstr "<command>pango-view</command>"
333
 
7165 jlepiller 334
#. type: Content of:
335
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 336
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:223
7156 jlepiller 337
msgid ""
338
"renders a given file through <application>Pango</application> for viewing "
339
"purposes."
340
msgstr ""
7165 jlepiller 341
"permet la visualisation d'un fichier donné par "
342
"<application>Pango</application>."
7156 jlepiller 343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7190 jlepiller 345
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:233
7156 jlepiller 346
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpango-1.0.so</filename>"
347
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpango-1.0.so</filename>"
348
 
7165 jlepiller 349
#. type: Content of:
350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7190 jlepiller 351
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:236
7156 jlepiller 352
msgid ""
7165 jlepiller 353
"contains low level layout rendering routines, a high level driver for laying"
354
" out entire blocks of text, and routines to assist in editing "
7156 jlepiller 355
"internationalized text."
356
msgstr ""
7168 jlepiller 357
"contient des routines de rendu de disposition de bas niveau, un pilote de "
358
"haut niveau de disposition de blocs entiers de texte et des routines pour "
359
"aider à éditer du texte internationalisé."
7156 jlepiller 360
 
7165 jlepiller 361
#. type: Content of:
362
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7190 jlepiller 363
#: blfs-en/x/lib/pango.xml:241
7156 jlepiller 364
msgid "libpango-1.0.so"
365
msgstr "libpango-1.0.so"
7164 jlepiller 366
 
7190 jlepiller 367
#~ msgid "6fc88c6529890d6c8e03074d57a3eceb"
368
#~ msgstr "6fc88c6529890d6c8e03074d57a3eceb"
369
 
7164 jlepiller 370
#~ msgid "7fde35d4a127b55ce8bbcefe109bc80d"
371
#~ msgstr "7fde35d4a127b55ce8bbcefe109bc80d"
372
 
373
#~ msgid "27 MB (additional 2 MB to rebuild and install the API documentation)"
374
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 375
#~ "27 Mo (2 Mo supplémentaires pour reconstruire et installer la documentation "
376
#~ "de l'API)"
7164 jlepiller 377
 
378
#~ msgid ""
379
#~ "0.4 SBU (additional 0.1 SBU to rebuild and install the API documentation)"
380
#~ msgstr ""
381
#~ "0.4 SBU (0.1 SBU  supplémentaires pour reconstruire et installer la "
382
#~ "documentation de l'API)"
383
 
384
#~ msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
385
#~ msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"