Rev 8581 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8237 | jlepiller | 8 | "Project-Id-Version: \n" |
8587 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2021-04-09 01:16+0000\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2021-04-09 18:45+0000\n" |
||
7304 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
8237 | jlepiller | 12 | "Language-Team: \n" |
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
8573 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
8587 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1617993905.161048\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the pango-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:7 |
||
8446 | jlepiller | 23 | msgid "&gnome-download-http;/pango/1.48/pango-&pango-version;.tar.xz" |
24 | msgstr "&gnome-download-http;/pango/1.48/pango-&pango-version;.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 25 | |
26 | #. type: Content of the pango-download-ftp entity |
||
27 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:8 |
||
8446 | jlepiller | 28 | msgid "&gnome-download-ftp;/pango/1.48/pango-&pango-version;.tar.xz" |
29 | msgstr "&gnome-download-ftp;/pango/1.48/pango-&pango-version;.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the pango-md5sum entity |
||
32 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:9 |
||
8587 | jlepiller | 33 | msgid "6c3cee28fc36118c1c8733160054c7ed" |
34 | msgstr "6c3cee28fc36118c1c8733160054c7ed" |
||
7156 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the pango-size entity |
||
37 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:10 |
||
8587 | jlepiller | 38 | msgid "1.7 MB" |
39 | msgstr "1.7 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the pango-buildsize entity |
||
42 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:11 |
||
8587 | jlepiller | 43 | #| msgid "27 MB (with tests)" |
44 | msgid "41 MB (with tests)" |
||
45 | msgstr "41 Mo (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 46 | |
47 | #. type: Content of the pango-time entity |
||
48 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:12 |
||
8166 | jlepiller | 49 | msgid "0.2 SBU (with tests)" |
50 | msgstr "0.2 SBU (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 51 | |
52 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7164 | jlepiller | 53 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:19 |
8587 | jlepiller | 54 | #| msgid "" |
55 | #| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 " |
||
56 | #| "19:05:24 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 57 | msgid "" |
8587 | jlepiller | 58 | "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2021-03-30 " |
59 | "01:57:21 +0000 (Tue, 30 Mar 2021) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 60 | msgstr "" |
8587 | jlepiller | 61 | "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2021-03-30 " |
62 | "01:57:21 +0000 (Tue, 30 Mar 2021) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 63 | |
64 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7164 | jlepiller | 65 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:23 |
7156 | jlepiller | 66 | msgid "Pango-&pango-version;" |
67 | msgstr "Pango-&pango-version;" |
||
68 | |||
69 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 70 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:26 |
7156 | jlepiller | 71 | msgid "Pango" |
72 | msgstr "Pango" |
||
73 | |||
74 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7164 | jlepiller | 75 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:30 |
7156 | jlepiller | 76 | msgid "Introduction to Pango" |
77 | msgstr "Introduction à Pango" |
||
78 | |||
79 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 80 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:33 |
7156 | jlepiller | 81 | msgid "" |
82 | "<application>Pango</application> is a library for laying out and rendering " |
||
8166 | jlepiller | 83 | "text, with an emphasis on internationalization. It can be used anywhere that" |
84 | " text layout is needed, though most of the work on " |
||
7323 | jlepiller | 85 | "<application>Pango</application> so far has been done in the context of the " |
86 | "<application>GTK+</application> widget toolkit." |
||
7156 | jlepiller | 87 | msgstr "" |
7220 | jlepiller | 88 | "<application>Pango</application> est une bibliothèque de présentation et " |
89 | "d'affichage de texte, mettant l'accent sur l'internationalisation. On peut " |
||
90 | "l'utiliser n'importe où quand on a besoin d'un texte présenté, même si la " |
||
7323 | jlepiller | 91 | "plupart du travail fait sur <application>Pango</application> jusqu'à présent" |
92 | " s'effectue dans le contexte des outils de widget de " |
||
93 | "<application>GTK+</application>." |
||
7156 | jlepiller | 94 | |
95 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 96 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:42 |
7156 | jlepiller | 97 | msgid "Package Information" |
98 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
99 | |||
100 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 101 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:46 |
7156 | jlepiller | 102 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pango-download-http;\"/>" |
103 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&pango-download-http;\"/>" |
||
104 | |||
105 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 106 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:51 |
7156 | jlepiller | 107 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pango-download-ftp;\"/>" |
108 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&pango-download-ftp;\"/>" |
||
109 | |||
110 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 111 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:56 |
7156 | jlepiller | 112 | msgid "Download MD5 sum: &pango-md5sum;" |
113 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &pango-md5sum;" |
||
114 | |||
115 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 116 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:61 |
7156 | jlepiller | 117 | msgid "Download size: &pango-size;" |
118 | msgstr "Taille du téléchargement : &pango-size;" |
||
119 | |||
120 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 121 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:66 |
7156 | jlepiller | 122 | msgid "Estimated disk space required: &pango-buildsize;" |
123 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &pango-buildsize;" |
||
124 | |||
125 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 126 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:71 |
7156 | jlepiller | 127 | msgid "Estimated build time: &pango-time;" |
128 | msgstr "Estimation du temps de construction : &pango-time;" |
||
129 | |||
130 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 131 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:76 |
7156 | jlepiller | 132 | msgid "Pango Dependencies" |
133 | msgstr "Dépendances de Pango" |
||
134 | |||
135 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 136 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:78 |
7156 | jlepiller | 137 | msgid "Required" |
138 | msgstr "Requises" |
||
139 | |||
140 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 141 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:80 |
7156 | jlepiller | 142 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 143 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/> (must be built with <xref " |
7386 | jlepiller | 144 | "linkend=\"freetype2\"/> using <xref linkend=\"harfbuzz\"/>), <xref " |
145 | "linkend=\"fribidi\"/>, and <xref linkend=\"glib2\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 146 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 147 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/> (doit être construit avec un <xref " |
7386 | jlepiller | 148 | "linkend=\"freetype2\"/> qui utilise <xref linkend=\"harfbuzz\"/>), <xref " |
149 | "linkend=\"fribidi\"/> et <xref linkend=\"glib2\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 150 | |
151 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7386 | jlepiller | 152 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:87 |
7156 | jlepiller | 153 | msgid "Recommended" |
154 | msgstr "Recommandées" |
||
155 | |||
156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7386 | jlepiller | 157 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:89 |
7846 | jlepiller | 158 | msgid "" |
159 | "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> " |
||
160 | "(Required if building GNOME), and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>" |
||
161 | msgstr "" |
||
162 | "<xref linkend=\"cairo\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/> (requis" |
||
163 | " si vous construisez GNOME) et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 164 | |
165 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7846 | jlepiller | 166 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:94 |
7156 | jlepiller | 167 | msgid "Optional" |
168 | msgstr "Facultatives" |
||
169 | |||
170 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7846 | jlepiller | 171 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:96 |
8587 | jlepiller | 172 | #| msgid "" |
173 | #| "<xref linkend=\"cantarell-fonts\"/> (for tests), <xref linkend=\"gtk-" |
||
174 | #| "doc\"/>, <ulink " |
||
175 | #| "url=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/help2man\">help2man</ulink>, and <ulink " |
||
176 | #| "url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink>" |
||
7164 | jlepiller | 177 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 178 | "<xref linkend=\"cantarell-fonts\"/> (for tests), <xref linkend=\"gtk-" |
8587 | jlepiller | 179 | "doc\"/>, <xref linkend=\"sysprof\"/>, <ulink " |
8434 | jlepiller | 180 | "url=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/help2man\">help2man</ulink>, and <ulink " |
181 | "url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink>" |
||
7164 | jlepiller | 182 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 183 | "<xref linkend=\"cantarell-fonts\"/> (pour les tests), <xref linkend=\"gtk-" |
8587 | jlepiller | 184 | "doc\"/>, <xref linkend=\"sysprof\"/>, <ulink " |
8573 | jlepiller | 185 | "url=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/help2man\">help2man</ulink> et <ulink " |
186 | "url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 187 | |
188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8587 | jlepiller | 189 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:104 |
7156 | jlepiller | 190 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pango\"/>" |
191 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/pango\"/>" |
||
192 | |||
193 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
8587 | jlepiller | 194 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:109 |
7156 | jlepiller | 195 | msgid "Installation of Pango" |
196 | msgstr "Installation de Pango" |
||
197 | |||
198 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8587 | jlepiller | 199 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:112 |
7156 | jlepiller | 200 | msgid "" |
201 | "Install <application>Pango</application> by running the following commands:" |
||
202 | msgstr "" |
||
203 | "Installez <application>Pango</application> en lançant les commandes " |
||
204 | "suivantes :" |
||
205 | |||
206 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
8587 | jlepiller | 207 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:116 |
7165 | jlepiller | 208 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 209 | msgid "" |
7326 | jlepiller | 210 | "<userinput>mkdir build &&\n" |
7323 | jlepiller | 211 | "cd build &&\n" |
212 | "\n" |
||
8448 | jlepiller | 213 | "meson --prefix=/usr .. &&\n" |
7323 | jlepiller | 214 | "ninja</userinput>" |
7156 | jlepiller | 215 | msgstr "" |
7326 | jlepiller | 216 | "<userinput>mkdir build &&\n" |
7323 | jlepiller | 217 | "cd build &&\n" |
218 | "\n" |
||
8448 | jlepiller | 219 | "meson --prefix=/usr .. &&\n" |
7323 | jlepiller | 220 | "ninja</userinput>" |
7156 | jlepiller | 221 | |
222 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8587 | jlepiller | 223 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:123 |
224 | #, fuzzy |
||
225 | #| msgid "" |
||
226 | #| "To test the results, issue: <command>ninja test</command>. Three tests, " |
||
227 | #| "<filename>test-font</filename>, <filename>test-layout</filename>, and " |
||
228 | #| "<filename>test-itemize</filename>, are known to fail if <xref " |
||
229 | #| "linkend=\"cantarell-fonts\"/> is not installed." |
||
7242 | jlepiller | 230 | msgid "" |
8558 | jlepiller | 231 | "To test the results, issue: <command>ninja test</command>. Three tests, " |
232 | "<filename>test-font</filename>, <filename>test-layout</filename>, and " |
||
233 | "<filename>test-itemize</filename>, are known to fail if <xref " |
||
8587 | jlepiller | 234 | "linkend=\"cantarell-fonts\"/> are not installed." |
7165 | jlepiller | 235 | msgstr "" |
8167 | jlepiller | 236 | "Pour tester les résultats lancez : <command>ninja test</command>. Trois" |
8579 | jlepiller | 237 | " tests, <filename>test-font</filename>, <filename>test-layout</filename> et " |
238 | "<filename>test-itemize</filename> sont connus pour échouer si <xref " |
||
8237 | jlepiller | 239 | "linkend=\"cantarell-fonts\"/> n'est pas installé." |
7156 | jlepiller | 240 | |
241 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
8587 | jlepiller | 242 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:131 |
7156 | jlepiller | 243 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
244 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 245 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
246 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 247 | |
248 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
8587 | jlepiller | 249 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:134 |
7156 | jlepiller | 250 | #, no-wrap |
7563 | jlepiller | 251 | msgid "<userinput>ninja install</userinput>" |
252 | msgstr "<userinput>ninja install</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 253 | |
254 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
8587 | jlepiller | 255 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:147 |
7156 | jlepiller | 256 | msgid "Command Explanations" |
257 | msgstr "Explication des commandes" |
||
258 | |||
7323 | jlepiller | 259 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
8587 | jlepiller | 260 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:150 |
7323 | jlepiller | 261 | msgid "" |
8504 | jlepiller | 262 | "<option>-Dgtk_doc</option>: Use this switch if gtk-doc is installed and you " |
263 | "wish to rebuild and install the API documentation." |
||
7323 | jlepiller | 264 | msgstr "" |
8579 | jlepiller | 265 | "<option>-Dgtk_doc</option> : utilisez ce paramètre si gtk-doc est " |
7323 | jlepiller | 266 | "installé et que vous souhaitez reconstruire et installer la documentation de" |
267 | " l'API." |
||
268 | |||
7846 | jlepiller | 269 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
8587 | jlepiller | 270 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:155 |
7846 | jlepiller | 271 | msgid "" |
8504 | jlepiller | 272 | "<option>-Dintrospection=false</option>: Use this switch if you do not want " |
273 | "to use <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>." |
||
7846 | jlepiller | 274 | msgstr "" |
8579 | jlepiller | 275 | "<option>-Dintrospection=false</option> : utilisez ce paramètre si vous " |
276 | "ne voulez pas utiliser <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>." |
||
7846 | jlepiller | 277 | |
7156 | jlepiller | 278 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
8587 | jlepiller | 279 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:166 |
7156 | jlepiller | 280 | msgid "Configuring Pango" |
281 | msgstr "Configuration de Pango" |
||
282 | |||
283 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
8587 | jlepiller | 284 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:169 |
7156 | jlepiller | 285 | msgid "Config Files" |
286 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
287 | |||
288 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
8587 | jlepiller | 289 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:172 |
7156 | jlepiller | 290 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 291 | "<filename>/etc/pango/pangorc</filename>, <filename>~/.pangorc</filename> and" |
292 | " the file specified in the environment variable <envar>PANGO_RC_FILE</envar>" |
||
7156 | jlepiller | 293 | msgstr "" |
294 | "<filename>/etc/pango/pangorc</filename>, <filename>~/.pangorc</filename> et " |
||
295 | "the file specified in the environment variable <envar>PANGO_RC_FILE</envar>" |
||
296 | |||
297 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
8587 | jlepiller | 298 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:178 |
7156 | jlepiller | 299 | msgid "/etc/pango/pangorc" |
300 | msgstr "/etc/pango/pangorc" |
||
301 | |||
302 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
8587 | jlepiller | 303 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:182 |
7156 | jlepiller | 304 | msgid "~/.pangorc" |
305 | msgstr "~/.pangorc" |
||
306 | |||
307 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
8587 | jlepiller | 308 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:201 |
7156 | jlepiller | 309 | msgid "Contents" |
310 | msgstr "Contenu" |
||
311 | |||
312 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
8587 | jlepiller | 313 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:204 |
7156 | jlepiller | 314 | msgid "Installed Programs" |
315 | msgstr "Programmes installés" |
||
316 | |||
317 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
8587 | jlepiller | 318 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:205 |
7156 | jlepiller | 319 | msgid "Installed Libraries" |
320 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
321 | |||
322 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
8587 | jlepiller | 323 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:206 |
7156 | jlepiller | 324 | msgid "Installed Directories" |
325 | msgstr "Répertoires installés" |
||
326 | |||
7557 | jlepiller | 327 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
8587 | jlepiller | 328 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:210 |
7557 | jlepiller | 329 | msgid "pango-list and pango-view" |
7558 | jlepiller | 330 | msgstr "pango-list et pango-view" |
7156 | jlepiller | 331 | |
332 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
8587 | jlepiller | 333 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:213 |
7156 | jlepiller | 334 | msgid "" |
335 | "libpango-1.0.so, libpangocairo-1.0.so, libpangoft2-1.0.so, and " |
||
336 | "libpangoxft-1.0.so" |
||
337 | msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 338 | "libpango-1.0.so, libpangocairo-1.0.so, libpangoft2-1.0.so et " |
339 | "libpangoxft-1.0.so" |
||
7156 | jlepiller | 340 | |
341 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
8587 | jlepiller | 342 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:217 |
8166 | jlepiller | 343 | msgid "/usr/include/pango-1.0 and /usr/share/gtk-doc/html/pango" |
8167 | jlepiller | 344 | msgstr "/usr/include/pango-1.0 et /usr/share/gtk-doc/html/pango" |
7156 | jlepiller | 345 | |
346 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
8587 | jlepiller | 347 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:224 |
7156 | jlepiller | 348 | msgid "Short Descriptions" |
349 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
350 | |||
351 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
8587 | jlepiller | 352 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:229 |
7557 | jlepiller | 353 | msgid "<command>pango-list</command>" |
354 | msgstr "<command>pango-list</command>" |
||
355 | |||
356 | #. type: Content of: |
||
357 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
8587 | jlepiller | 358 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:232 |
7557 | jlepiller | 359 | msgid "" |
360 | "displays a list of fonts that <application>Pango</application> can use that " |
||
8568 | jlepiller | 361 | "are currently installed on the system" |
7557 | jlepiller | 362 | msgstr "" |
7558 | jlepiller | 363 | "affiche une liste des polices que <application>Pango</application> peut " |
8573 | jlepiller | 364 | "utiliser et qui sont actuellement installées sur le système" |
7557 | jlepiller | 365 | |
366 | #. type: Content of: |
||
367 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
8587 | jlepiller | 368 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:236 |
7557 | jlepiller | 369 | msgid "pango-list" |
370 | msgstr "pango-list" |
||
371 | |||
372 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
8587 | jlepiller | 373 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:242 |
7156 | jlepiller | 374 | msgid "<command>pango-view</command>" |
375 | msgstr "<command>pango-view</command>" |
||
376 | |||
7323 | jlepiller | 377 | #. type: Content of: |
378 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
8587 | jlepiller | 379 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:245 |
7156 | jlepiller | 380 | msgid "" |
7304 | jlepiller | 381 | "renders a given text file through <application>Pango</application> for " |
8568 | jlepiller | 382 | "viewing purposes" |
7156 | jlepiller | 383 | msgstr "" |
7323 | jlepiller | 384 | "permet la visualisation d'un fichier donné par " |
8573 | jlepiller | 385 | "<application>Pango</application>" |
7156 | jlepiller | 386 | |
7557 | jlepiller | 387 | #. type: Content of: |
388 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
8587 | jlepiller | 389 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:249 |
7557 | jlepiller | 390 | msgid "pango-view" |
391 | msgstr "pango-view" |
||
392 | |||
7156 | jlepiller | 393 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
8587 | jlepiller | 394 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:255 |
7156 | jlepiller | 395 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpango-1.0.so</filename>" |
396 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpango-1.0.so</filename>" |
||
397 | |||
7323 | jlepiller | 398 | #. type: Content of: |
399 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
8587 | jlepiller | 400 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:258 |
7156 | jlepiller | 401 | msgid "" |
7323 | jlepiller | 402 | "contains low level layout rendering routines, a high level driver for laying" |
403 | " out entire blocks of text, and routines to assist in editing " |
||
8568 | jlepiller | 404 | "internationalized text" |
7156 | jlepiller | 405 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 406 | "contient des routines de rendu de disposition de bas niveau, un pilote de " |
407 | "haut niveau de disposition de blocs entiers de texte et des routines pour " |
||
8573 | jlepiller | 408 | "aider à éditer du texte internationalisé" |
7156 | jlepiller | 409 | |
7323 | jlepiller | 410 | #. type: Content of: |
411 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
8587 | jlepiller | 412 | #: blfs-en/x/lib/pango.xml:263 |
7156 | jlepiller | 413 | msgid "libpango-1.0.so" |
414 | msgstr "libpango-1.0.so" |
||
7164 | jlepiller | 415 | |
8587 | jlepiller | 416 | #~ msgid "522dcdd65ec47c3bee5bea6019ca9f94" |
417 | #~ msgstr "522dcdd65ec47c3bee5bea6019ca9f94" |
||
418 | |||
419 | #~ msgid "528 KB" |
||
420 | #~ msgstr "528 Ko" |
||
421 | |||
8558 | jlepiller | 422 | #~ msgid "97aea993f74241820bfeb07db6c3332b" |
423 | #~ msgstr "97aea993f74241820bfeb07db6c3332b" |
||
424 | |||
8539 | jlepiller | 425 | #~ msgid "ee5826242abd661fb5238e19b9e2e1aa" |
426 | #~ msgstr "ee5826242abd661fb5238e19b9e2e1aa" |
||
427 | |||
428 | #~ msgid "524 KB" |
||
429 | #~ msgstr "524 Ko" |
||
430 | |||
8446 | jlepiller | 431 | #~ msgid "990bedb35be6c2c19f770812cac96de5" |
432 | #~ msgstr "990bedb35be6c2c19f770812cac96de5" |
||
433 | |||
8434 | jlepiller | 434 | #~ msgid "6fc4e718c846350f81a8b1ac51a502ff" |
435 | #~ msgstr "6fc4e718c846350f81a8b1ac51a502ff" |
||
436 | |||
437 | #~ msgid "520 KB" |
||
438 | #~ msgstr "520 Ko" |
||
439 | |||
8391 | jlepiller | 440 | #~ msgid "c75cc5b833d934d98e83343832e20e5d" |
441 | #~ msgstr "c75cc5b833d934d98e83343832e20e5d" |
||
442 | |||
443 | #~ msgid "512 KB" |
||
444 | #~ msgstr "512 Ko" |
||
445 | |||
8166 | jlepiller | 446 | #~ msgid "deb171a31a3ad76342d5195a1b5bbc7c" |
447 | #~ msgstr "deb171a31a3ad76342d5195a1b5bbc7c" |
||
448 | |||
449 | #~ msgid "816 KB" |
||
450 | #~ msgstr "816 Ko" |
||
451 | |||
8038 | jlepiller | 452 | #~ msgid "7f91f1b5883ff848b445ab11ebabcf03" |
453 | #~ msgstr "7f91f1b5883ff848b445ab11ebabcf03" |
||
454 | |||
8036 | jlepiller | 455 | #~ msgid "af2e8343cb8e61a8bb354494bda02302" |
456 | #~ msgstr "af2e8343cb8e61a8bb354494bda02302" |
||
457 | |||
458 | #~ msgid "less than 0.1 SBU (with tests)" |
||
459 | #~ msgstr "moins de 0.1 SBU (avec les tests)" |
||
460 | |||
7846 | jlepiller | 461 | #~ msgid "Optional (Required if building GNOME)" |
462 | #~ msgstr "Facultatives (Requises pour construire GNOME)" |
||
463 | |||
464 | #~ msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>" |
||
465 | #~ msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>" |
||
466 | |||
7602 | jlepiller | 467 | #~ msgid "b281b95bca4591c28b3b784aadaa6f81" |
468 | #~ msgstr "b281b95bca4591c28b3b784aadaa6f81" |
||
469 | |||
7563 | jlepiller | 470 | #~ msgid "" |
471 | #~ "<userinput>ninja install &&\n" |
||
472 | #~ "install -vm 644 ../pango-view/pango-view.1.in /usr/share/man/man1/pango-view.1</userinput>" |
||
473 | #~ msgstr "" |
||
474 | #~ "<userinput>ninja install &&\n" |
||
475 | #~ "install -vm 644 ../pango-view/pango-view.1.in /usr/share/man/man1/pango-view.1</userinput>" |
||
476 | |||
7557 | jlepiller | 477 | #~ msgid "d66d2f29e92d33b6da5e19c563520f7c" |
478 | #~ msgstr "d66d2f29e92d33b6da5e19c563520f7c" |
||
479 | |||
480 | #~ msgid "0.1 SBU (with parallelism=4 and tests)" |
||
481 | #~ msgstr "0.1 SBU (avec parallélisme = 4 et les tests)" |
||
482 | |||
7412 | jlepiller | 483 | #~ msgid "10fd7ddf2c7cbdf942087d16c0936669" |
484 | #~ msgstr "10fd7ddf2c7cbdf942087d16c0936669" |
||
485 | |||
7385 | jlepiller | 486 | #~ msgid "18d7eb8d52e7e445e733c109ddaa7b78" |
487 | #~ msgstr "18d7eb8d52e7e445e733c109ddaa7b78" |
||
488 | |||
7326 | jlepiller | 489 | #~ msgid "" |
490 | #~ "<command>sed ... pango/break.c</command>: This command fixes a problem with " |
||
491 | #~ "wrapping log file names." |
||
492 | #~ msgstr "" |
||
493 | #~ "<command>sed ... pango/break.c</command> : Cette commande corrige un " |
||
494 | #~ "problème avec l'enveloppage des noms de fichiers de log." |
||
495 | |||
496 | #~ msgid "6676d2110ed9f89b9b3cfbbd10d5b302" |
||
497 | #~ msgstr "6676d2110ed9f89b9b3cfbbd10d5b302" |
||
498 | |||
7323 | jlepiller | 499 | #~ msgid "9aae7dd5ecc1c2ade4e6951b85004cee" |
500 | #~ msgstr "9aae7dd5ecc1c2ade4e6951b85004cee" |
||
501 | |||
7313 | jlepiller | 502 | #~ msgid "eee00ed5d0ea50d5cd9e819d25ef5037" |
503 | #~ msgstr "eee00ed5d0ea50d5cd9e819d25ef5037" |
||
504 | |||
505 | #~ msgid "a612e445157c688a3efe878938e7f4c6" |
||
506 | #~ msgstr "a612e445157c688a3efe878938e7f4c6" |
||
507 | |||
7304 | jlepiller | 508 | #~ msgid "5485d2c82a14222315706eb8da20353c" |
509 | #~ msgstr "5485d2c82a14222315706eb8da20353c" |
||
510 | |||
511 | #~ msgid "1b4280450731eb3b18d0e2c632ae088a" |
||
512 | #~ msgstr "1b4280450731eb3b18d0e2c632ae088a" |
||
513 | |||
514 | #~ msgid "46a9e38a502365a7b12d3dc8a5ac5c06" |
||
515 | #~ msgstr "46a9e38a502365a7b12d3dc8a5ac5c06" |
||
516 | |||
517 | #~ msgid "507c6746fbf53fc9d48c577f1e265de3" |
||
518 | #~ msgstr "507c6746fbf53fc9d48c577f1e265de3" |
||
519 | |||
7284 | jlepiller | 520 | #~ msgid "11fb1e94c486507a94c4a905d86e70ce" |
521 | #~ msgstr "11fb1e94c486507a94c4a905d86e70ce" |
||
522 | |||
523 | #~ msgid "1.0 MB" |
||
524 | #~ msgstr "1.0 Mo" |
||
525 | |||
7257 | jlepiller | 526 | #~ msgid "fcd66a035e0c3ff73701e6958a3d7d01" |
527 | #~ msgstr "fcd66a035e0c3ff73701e6958a3d7d01" |
||
528 | |||
7242 | jlepiller | 529 | #~ msgid "17c26720f5a862a12f7e1745e2f1d966" |
530 | #~ msgstr "17c26720f5a862a12f7e1745e2f1d966" |
||
531 | |||
532 | #~ msgid "1 MB" |
||
533 | #~ msgstr "1 Mo" |
||
534 | |||
7216 | jlepiller | 535 | #~ msgid "" |
7323 | jlepiller | 536 | #~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <ulink " |
537 | #~ "url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink>, and <ulink " |
||
538 | #~ "url=\"https://github.com/GNOME/cantarell-fonts/releases\">Cantarell " |
||
539 | #~ "Fonts</ulink> (for tests)" |
||
7225 | jlepiller | 540 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 541 | #~ "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <ulink " |
542 | #~ "url=\"https://linux.thai.net/projects/libthai\">libthai</ulink> et <ulink " |
||
543 | #~ "url=\"https://github.com/GNOME/cantarell-fonts/releases\">Cantrell " |
||
544 | #~ "Fonts</ulink> (pour les tests)" |
||
7225 | jlepiller | 545 | |
546 | #~ msgid "" |
||
7323 | jlepiller | 547 | #~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command>: This sed silences several useless " |
548 | #~ "and annoying warnings generated from libtool." |
||
7216 | jlepiller | 549 | #~ msgstr "" |
7323 | jlepiller | 550 | #~ "<command>sed -i ... ltmain.sh</command> : Ce sed rend muets de nombreux" |
551 | #~ " avertissements inutiles et ennuyeux de libtool." |
||
7216 | jlepiller | 552 | |
7190 | jlepiller | 553 | #~ msgid "6fc88c6529890d6c8e03074d57a3eceb" |
554 | #~ msgstr "6fc88c6529890d6c8e03074d57a3eceb" |
||
555 | |||
7164 | jlepiller | 556 | #~ msgid "7fde35d4a127b55ce8bbcefe109bc80d" |
557 | #~ msgstr "7fde35d4a127b55ce8bbcefe109bc80d" |
||
558 | |||
559 | #~ msgid "27 MB (additional 2 MB to rebuild and install the API documentation)" |
||
560 | #~ msgstr "" |
||
7323 | jlepiller | 561 | #~ "27 Mo (2 Mo supplémentaires pour reconstruire et installer la documentation " |
562 | #~ "de l'API)" |
||
7164 | jlepiller | 563 | |
564 | #~ msgid "" |
||
565 | #~ "0.4 SBU (additional 0.1 SBU to rebuild and install the API documentation)" |
||
566 | #~ msgstr "" |
||
567 | #~ "0.4 SBU (0.1 SBU supplémentaires pour reconstruire et installer la " |
||
568 | #~ "documentation de l'API)" |
||
569 | |||
570 | #~ msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>" |
||
571 | #~ msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>" |