Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8424 | Rev 8473 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8237 jlepiller 8
"Project-Id-Version: \n"
8434 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2020-10-30 15:27+0000\n"
8397 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 17:43+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
8237 jlepiller 12
"Language-Team: \n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
8370 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8397 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1597686238.911642\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gtk3-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:7
7606 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
7606 jlepiller 25
"&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gtk3-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:8
7606 jlepiller 29
msgid "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gtk3-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:9
8434 jlepiller 34
msgid "fb383236280fb272ad5eb819f80ceb17"
35
msgstr "fb383236280fb272ad5eb819f80ceb17"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gtk3-size entity
38
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:10
8263 jlepiller 39
msgid "20 MB"
40
msgstr "20 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gtk3-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:11
8434 jlepiller 44
#| msgid "479 MB (add 9 MB for tests)"
45
msgid "592 MB (add 9 MB for tests)"
46
msgstr "592&nbsp;Mo (plus 9&nbsp;Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gtk3-time entity
49
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:12
8434 jlepiller 50
#, fuzzy
51
#| msgid "2.0 SBU (using parallelism=4, add 1.0 SBU for tests)"
52
msgid "1.8 SBU (using parallelism=4, add 1.7 SBU for tests)"
8397 jlepiller 53
msgstr "2,0 SBU (avec parallélisme=4, plus 1,0 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:19
8434 jlepiller 57
#| msgid ""
58
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-08-18 "
59
#| "02:58:45 +0000 (Tue, 18 Aug 2020) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgid ""
8434 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-09-05 "
62
"19:31:50 +0000 (Sat, 05 Sep 2020) $</date>"
7156 jlepiller 63
msgstr ""
8434 jlepiller 64
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-09-05 "
65
"19:31:50 +0000 (Sat, 05 Sep 2020) $</date>"
7156 jlepiller 66
 
67
#. type: Content of: <sect1><title>
68
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:23
69
msgid "GTK+-&gtk3-version;"
70
msgstr "GTK+-&gtk3-version;"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
73
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:26
74
msgid "GTK+3"
75
msgstr "GTK+3"
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
78
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:30
79
msgid "Introduction to GTK+ 3"
80
msgstr "Introduction à GTK+ 3"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
83
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:33
84
msgid ""
85
"The <application>GTK+ 3</application> package contains libraries used for "
86
"creating graphical user interfaces for applications."
87
msgstr ""
88
"Le paquet <application>GTK+ 3</application> contient les bibliothèques "
89
"utilisées pour les interfaces graphiques des applications."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 92
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:40
7156 jlepiller 93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:44
7156 jlepiller 98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:49
7156 jlepiller 103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:54
7156 jlepiller 108
msgid "Download MD5 sum: &gtk3-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gtk3-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:59
7156 jlepiller 113
msgid "Download size: &gtk3-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gtk3-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:64
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated disk space required: &gtk3-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gtk3-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:69
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated build time: &gtk3-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gtk3-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:74
7156 jlepiller 128
msgid "GTK+ 3 Dependencies"
129
msgstr "Dépendances de GTK+ 3"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 132
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:76
7156 jlepiller 133
msgid "Required"
134
msgstr "Requises"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 137
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:78
7156 jlepiller 138
msgid ""
7770 jlepiller 139
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
140
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/>, and <xref "
141
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 142
msgstr ""
7770 jlepiller 143
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
144
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/> et <xref "
145
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 148
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:85
7156 jlepiller 149
msgid "Recommended"
150
msgstr "Recommandées"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 153
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:87
7156 jlepiller 154
msgid ""
7313 jlepiller 155
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings "
156
"keys, also needed for tests), <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed"
7637 jlepiller 157
" for tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
7975 jlepiller 158
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
159
"linkend=\"wayland\"/>, and <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 160
msgstr ""
7313 jlepiller 161
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (par défaut pour certaines clefs de "
162
"préférences gtk+3, aussi requis pour les tests), <xref linkend=\"hicolor-"
7637 jlepiller 163
"icon-theme\"/> (requis pour les tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref"
7978 jlepiller 164
" linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
165
"linkend=\"wayland\"/> et <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 168
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:97
7156 jlepiller 169
msgid "Recommended (Required if building GNOME)"
170
msgstr "Recommandées (Requises pour construire GNOME)"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 173
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:99
7156 jlepiller 174
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
175
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 178
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:102
7156 jlepiller 179
msgid "Optional"
180
msgstr "Facultatives"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 183
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:104
7156 jlepiller 184
msgid ""
7334 jlepiller 185
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
186
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
187
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (for tests), <xref "
7326 jlepiller 188
"linkend=\"rest\"/>, and <ulink "
7250 jlepiller 189
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 190
msgstr ""
7334 jlepiller 191
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
192
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
193
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (pour les tests), "
194
"<xref linkend=\"rest\"/> et <ulink "
7250 jlepiller 195
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 198
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:115
7156 jlepiller 199
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
200
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 203
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:120
7156 jlepiller 204
msgid "Installation of GTK+ 3"
205
msgstr "Installation de GTK+ 3"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 208
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:123
7156 jlepiller 209
msgid ""
210
"Install <application>GTK+ 3</application> by running the following commands:"
211
msgstr ""
212
"Installez <application>GTK+ 3</application> en lançant les commandes "
213
"suivantes&nbsp;:"
214
 
8293 jlepiller 215
#.  There is a meson port available, but upstream's official recommendation
216
#.      is to use autotools, and is the only offically supported build system.
217
#.      See ticket #13459 for more details.
7156 jlepiller 218
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 219
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:131
7165 jlepiller 220
#, no-wrap
7156 jlepiller 221
msgid ""
8293 jlepiller 222
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
223
"            --sysconfdir=/etc          \\\n"
224
"            --enable-broadway-backend  \\\n"
225
"            --enable-x11-backend       \\\n"
226
"            --enable-wayland-backend   &amp;&amp;\n"
227
"make</userinput>"
7156 jlepiller 228
msgstr ""
8293 jlepiller 229
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
230
"            --sysconfdir=/etc          \\\n"
231
"            --enable-broadway-backend  \\\n"
232
"            --enable-x11-backend       \\\n"
233
"            --enable-wayland-backend   &amp;&amp;\n"
234
"make</userinput>"
7156 jlepiller 235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 237
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:139
7156 jlepiller 238
msgid ""
7165 jlepiller 239
"Some tests fail if "
240
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> is not "
241
"found. If you wish to run the test suite, create (or update) the file using "
242
"the following command as the <systemitem "
243
"class=\"username\">root</systemitem> user: <command>glib-compile-schemas "
244
"/usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 245
msgstr ""
7165 jlepiller 246
"Quelques tests échouent si "
247
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> n'est pas"
248
" trouvé. Si vous souhaitez lacer la suite de tests, créez (ou mettez à jour)"
249
" le fichier en utilisant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
250
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;: <command>glib-"
251
"compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 252
 
7975 jlepiller 253
#. There are several tests that
8250 jlepiller 254
#.       have subtests that are known to fail: scrolledwindow, treeview,
255
#.       accessibility-dump, test-css-nodes, and gtk-reftest.
256
#.       Additionally many tests will fail if the current
257
#.       gtk theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements.
8434 jlepiller 258
#.       The accessibility portion of the test suite (7 tests) is known
259
#.       to fail.
260
#.       [pierre Sep 5th, 2020]: not for me for version 3.24.23, but I have
261
#.       other failures: display, and subtests in defaultvalue, objects-
262
#. finalize,
263
#.       window, and gtk-reftest.
7156 jlepiller 264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 265
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:148
266
#, fuzzy
267
#| msgid ""
268
#| "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
269
#| "-k check</command>."
7203 jlepiller 270
msgid ""
8293 jlepiller 271
"To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
8434 jlepiller 272
"check</command>.  Some tests or subtests fail."
7156 jlepiller 273
msgstr ""
8434 jlepiller 274
"Pour tester les résultats vous avez besoin d'une session graphique, puis de "
275
"taper <command>make -k check</command>."
7156 jlepiller 276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 278
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:163
7156 jlepiller 279
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
280
msgstr ""
7165 jlepiller 281
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
282
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 285
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:166
7156 jlepiller 286
#, no-wrap
8293 jlepiller 287
msgid "<userinput>make install</userinput>"
288
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
7156 jlepiller 289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8434 jlepiller 291
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:170
7156 jlepiller 292
msgid ""
7165 jlepiller 293
"If you installed the package on to your system using a "
294
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and must "
295
"be copied and/or generated. Generate it using the following command as the "
296
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 297
msgstr ""
298
"Si vous avez installé le paquet sur votre système en utilisant une méthode "
7165 jlepiller 299
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important n'a pas été installé et il faut"
7220 jlepiller 300
" le copier ou le générer. Générez-le en utilisant la commande suivante en "
301
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
8434 jlepiller 304
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:176
7156 jlepiller 305
#, no-wrap
306
msgid "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
307
msgstr "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 310
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:184
7156 jlepiller 311
msgid "Command Explanations"
312
msgstr "Explication des commandes"
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 315
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:194
7156 jlepiller 316
msgid ""
8293 jlepiller 317
"<parameter>--enable-broadway-backend</parameter>: This switch enables the "
7164 jlepiller 318
"HTML5 GTK backend."
319
msgstr ""
8370 jlepiller 320
"<parameter>--enable-broadway-backend</parameter>&nbsp;: ce paramètre active "
321
"le moteur HTML5 de GTK."
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 324
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:199
7156 jlepiller 325
msgid ""
8293 jlepiller 326
"<parameter>--enable-x11-backend</parameter>: This switch enables the X11 GDK"
327
" backend."
7156 jlepiller 328
msgstr ""
8370 jlepiller 329
"<parameter>--enable-x11-backend</parameter>&nbsp;: ce paramètre active le "
330
"moteur GDK de X11."
7975 jlepiller 331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 333
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:204
7975 jlepiller 334
msgid ""
8293 jlepiller 335
"<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>: This switch enables the "
336
"Wayland GDK backend. Replace with <option>--disable-wayland-backend</option>"
337
" if you do not have <xref linkend=\"wayland\"/> and <xref linkend=\"wayland-"
338
"protocols\"/> or you do not wish to build <application>GNOME</application> "
339
"with Wayland support.  Other changes may be needed to allow the build to "
340
"complete without the wayland backend enabled.  Note that a previous "
341
"installation of gtk+3 built with wayland will interfere with installation "
8350 jlepiller 342
"without wayland.  If this is desired, remove /usr/lib/libgtk-3* before "
343
"installation."
7975 jlepiller 344
msgstr ""
8370 jlepiller 345
"<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>&nbsp;: ce paramètre active "
8293 jlepiller 346
"le moteur GDK de Wayland. Remplacez-le par <option>--disable-wayland-"
347
"backend</option> si vous n'avez pas <xref linkend=\"wayland\"/> et <xref "
348
"linkend=\"wayland-protocols\"/> ou si vous ne souhaitez pas construire "
8370 jlepiller 349
"<application>GNOME</application> avec la prise en charge de Wayland. "
350
"D'autres changements peuvent être requis pour permettre à la construction de"
351
" terminer sans activer le moteur Wayland. Remarquez qu'une installation "
352
"précédente de gtk+3 construite avec wayland interférera avec une "
353
"installation sans wayland. Si vous souhaitez faire cela, supprimez "
354
"/usr/lib/libgtk-3* avant l'installation."
7156 jlepiller 355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 357
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:240
7156 jlepiller 358
msgid "Configuring GTK+ 3"
359
msgstr "Configuration de GTK+ 3"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8434 jlepiller 362
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:243
7156 jlepiller 363
msgid "Config Files"
364
msgstr "Fichiers de configuration"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8434 jlepiller 367
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:245
7156 jlepiller 368
msgid ""
7165 jlepiller 369
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> and "
370
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 371
msgstr ""
7165 jlepiller 372
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> et "
373
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8434 jlepiller 376
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:250
7156 jlepiller 377
msgid "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
378
msgstr "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8434 jlepiller 381
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:254
7156 jlepiller 382
msgid "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
383
msgstr "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
384
 
385
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8434 jlepiller 386
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:258
7156 jlepiller 387
msgid "Configuration Information"
388
msgstr "Informations sur la configuration"
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8434 jlepiller 391
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:261
7156 jlepiller 392
msgid ""
393
"<application>GTK+ 3</application> themes change the way a <application>GTK+ "
394
"3</application> application looks. An icon theme can be used to change the "
395
"icons that appear on the application's toolbar.  If you have installed a "
8237 jlepiller 396
"<application>GTK+ 3</application> theme (e.g.  the Adwaita theme built in "
397
"<application>GTK+ 3</application>), an icon theme (such as <xref "
398
"linkend=\"oxygen-icons5\"/>) and/or a font (<xref linkend=\"dejavu-"
399
"fonts\"/>), you can set your preferences in "
7637 jlepiller 400
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename>, or the default system "
7165 jlepiller 401
"wide configuration file (as the <systemitem "
402
"class=\"username\">root</systemitem> user), in "
403
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>.  For the local user an "
404
"example is:"
7156 jlepiller 405
msgstr ""
406
"Les thèmes <application>GTK+ 3</application> modifient la manière dont est "
8237 jlepiller 407
"affichée une application <application>GTK+ 3</application>. Vous pouvez "
408
"utiliser un thème d'icônes pour modifier les icônes apparaissant sur la "
409
"barre d'outils de l'application. Si vous avez installé un thème "
410
"<application>GTK+ 3</application> (par exemple le thème Adwaita forunit par "
411
"<application>GTK+ 3</application>), un thème d'icônes (tel que <xref "
412
"linkend=\"oxygen-icons5\"/>) ou une police de caractères (comme <xref "
413
"linkend=\"dejavu-fonts\"/>), vous pouvez définir vos préférences dans "
414
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> ou le fichier de "
415
"configuration par défaut pour tout le système (en tant qu'utilisateur "
416
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>) dans "
7165 jlepiller 417
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.in</filename>. Par exemple pour "
418
"l'utilisateur local&nbsp;:"
7156 jlepiller 419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8434 jlepiller 421
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:275
7156 jlepiller 422
#, no-wrap
423
msgid ""
424
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
425
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
426
"<literal>[Settings]\n"
427
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
428
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
429
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
430
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
431
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
432
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
433
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
434
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
435
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
436
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
437
"EOF</userinput>"
438
msgstr ""
439
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
440
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
441
"<literal>[Settings]\n"
442
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
443
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
444
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
445
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
446
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
447
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
448
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
449
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
450
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
451
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
452
"EOF</userinput>"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8434 jlepiller 455
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:291
7156 jlepiller 456
msgid ""
7165 jlepiller 457
"There are many settings keys, some with default values. You can find them at"
458
" <ulink "
459
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Settings: "
460
"GTK+ 3 Reference Manual</ulink>. There are many more themes available at "
461
"<ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> and other places."
7156 jlepiller 462
msgstr ""
463
"Il y a beaucoup de clefs de configuration, dont certaines avec des valeurs "
7165 jlepiller 464
"par défaut. Vous pouvez les trouver sur <ulink "
465
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Configuration&nbsp;:"
466
" Manuel de référence GTK+ 3</ulink>. Il existe beaucoup plus de thèmes "
467
"disponibles sur <ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> et à d'autres "
468
"endroits."
7156 jlepiller 469
 
8293 jlepiller 470
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8434 jlepiller 471
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:299
8293 jlepiller 472
msgid ""
473
"As part of GTK+-3.0's redesign, the scroll bar buttons are no longer visible"
474
" on the scrollbar in many applications. If this functionality is desired, "
475
"modify the <filename>gtk.css</filename> file and restore them using the "
476
"following command:"
477
msgstr ""
8370 jlepiller 478
"Les boutons des barres de défilement ne sont plus visibles à la suite de la "
479
"modification du style de GTK+-3.0 dans de nombreuses applications. Si vous "
480
"le souhaitez, modifiez le fichier <filename>gtk.css</filename> et restaurez-"
481
"les avec la commande suivante&nbsp;:"
8293 jlepiller 482
 
483
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8434 jlepiller 484
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:305
8293 jlepiller 485
#, no-wrap
486
msgid ""
487
"<userinput>cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/gtk.css &lt;&lt; \"EOF\"\n"
488
"<literal>*  {\n"
489
"   -GtkScrollbar-has-backward-stepper: 1;\n"
490
"   -GtkScrollbar-has-forward-stepper: 1;\n"
491
"}</literal>\n"
492
"EOF</userinput>"
493
msgstr ""
494
"<userinput>cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/gtk.css &lt;&lt; \"EOF\"\n"
495
"<literal>*  {\n"
496
"   -GtkScrollbar-has-backward-stepper: 1;\n"
497
"   -GtkScrollbar-has-forward-stepper: 1;\n"
498
"}</literal>\n"
499
"EOF</userinput>"
500
 
7156 jlepiller 501
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 502
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:319
7156 jlepiller 503
msgid "Contents"
504
msgstr "Contenu"
505
 
506
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 507
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:322
7156 jlepiller 508
msgid "Installed Programs"
509
msgstr "Programmes installés"
510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 512
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:323
7156 jlepiller 513
msgid "Installed Libraries"
514
msgstr "Bibliothèques installées"
515
 
516
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 517
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:324
7156 jlepiller 518
msgid "Installed Directories"
519
msgstr "Répertoires installés"
520
 
521
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 522
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:328
7156 jlepiller 523
msgid ""
524
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
525
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7164 jlepiller 526
"immodules-3.0, gtk-query-settings, and gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 527
msgstr ""
528
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
529
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7168 jlepiller 530
"immodules-3.0, gtk-query-settings et gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 533
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:341
7156 jlepiller 534
msgid "libgailutil-3.so, libgdk-3.so, and libgtk-3.so"
535
msgstr "libgailutil-3.so, libgdk-3.so et libgtk-3.so"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 538
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:344
7156 jlepiller 539
msgid ""
7165 jlepiller 540
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
541
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3, and "
542
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 543
msgstr ""
7165 jlepiller 544
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
545
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3 et "
546
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8434 jlepiller 549
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:354
7156 jlepiller 550
msgid "Short Descriptions"
551
msgstr "Descriptions courtes"
552
 
553
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 554
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:359
7156 jlepiller 555
msgid "<command>broadwayd</command>"
556
msgstr "<command>broadwayd</command>"
557
 
7165 jlepiller 558
#. type: Content of:
559
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 560
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:362
7156 jlepiller 561
msgid ""
562
"provides support for displaying <application>GTK+ 3</application> "
563
"applications in a web browser, using HTML5 and web sockets."
564
msgstr ""
7165 jlepiller 565
"fournit le support pour l'affichage des applications <application>GTK+ "
566
"3</application> dans un navigateur web utilisant HTML5 et les sockets web."
7156 jlepiller 567
 
7165 jlepiller 568
#. type: Content of:
569
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 570
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:367
7156 jlepiller 571
msgid "broadwayd"
572
msgstr "broadwayd"
573
 
574
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 575
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:373
7156 jlepiller 576
msgid "<command>gtk3-demo</command>"
577
msgstr "<command>gtk3-demo</command>"
578
 
7165 jlepiller 579
#. type: Content of:
580
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 581
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:376
7156 jlepiller 582
msgid ""
7220 jlepiller 583
"is a simple program that demonstrates some of the tasks that can be done "
7156 jlepiller 584
"with <application>GTK+ 3</application>"
585
msgstr ""
586
"est un simple programme qui démontre certaines des choses dont est capable "
8237 jlepiller 587
"<application>GTK+ 3</application>"
7156 jlepiller 588
 
7165 jlepiller 589
#. type: Content of:
590
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 591
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:380
7156 jlepiller 592
msgid "gtk3-demo"
593
msgstr "gtk3-demo"
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 596
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:386
7156 jlepiller 597
msgid "<command>gtk3-demo-application</command>"
598
msgstr "<command>gtk3-demo-application</command>"
599
 
7165 jlepiller 600
#. type: Content of:
601
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 602
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:389
7156 jlepiller 603
msgid "is a simple <application>GTK+ 3</application> application."
604
msgstr "est une simple application <application>GKT+ 3</application>."
605
 
7165 jlepiller 606
#. type: Content of:
607
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 608
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:392
7156 jlepiller 609
msgid "gtk3-demo-application"
610
msgstr "gtk3-demo-application"
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 613
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:398
7156 jlepiller 614
msgid "<command>gtk3-icon-browser</command>"
615
msgstr "<command>gtk3-icon-browser</command>"
616
 
7165 jlepiller 617
#. type: Content of:
618
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 619
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:401
7156 jlepiller 620
msgid ""
621
"is a utility to explore the icons in the current icon theme. It shows icons "
622
"in various sizes, their symbolic variants where available, as well as a "
623
"description of the icon and its context."
624
msgstr ""
625
"est un utilitaire pour explorer les icônes dans le thème d'icône courante. "
626
"Il montre les icônes dans des tailles différentes, leurs différences "
627
"symboliques quand elles sont disponibles, aussi bien que la description des "
628
"icônes et leur contexte."
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 632
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:406
7156 jlepiller 633
msgid "gtk3-icon-browser"
634
msgstr "gtk3-icon-browser"
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 637
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:412
7156 jlepiller 638
msgid "<command>gtk3-widget-factory</command>"
639
msgstr "<command>gtk3-widget-factory</command>"
640
 
7165 jlepiller 641
#. type: Content of:
642
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 643
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:415
7156 jlepiller 644
msgid ""
645
"is a program to view <application>GTK+ 3</application> themes and widgets."
646
msgstr ""
647
"est un programme pour visionner les thèmes et les widgets <application>GTK+ "
648
"3</application>."
649
 
7165 jlepiller 650
#. type: Content of:
651
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 652
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:418
7156 jlepiller 653
msgid "gtk3-widget-factory"
654
msgstr "gtk3-widget-factory"
655
 
656
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 657
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:424
7156 jlepiller 658
msgid "<command>gtk-builder-tool</command>"
659
msgstr "<command>gtk-builder-tool</command>"
660
 
7165 jlepiller 661
#. type: Content of:
662
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 663
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:427
7156 jlepiller 664
msgid "can perform various operations on GtkBuilder .ui files."
665
msgstr ""
666
"peut réaliser différentes opérations sur les fichiers .ui de GtkBuilder."
667
 
7165 jlepiller 668
#. type: Content of:
669
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 670
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:430
7156 jlepiller 671
msgid "gtk-builder-tool"
672
msgstr "gtk-builder-tool"
673
 
674
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 675
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:436
7156 jlepiller 676
msgid "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
677
msgstr "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 681
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:439
7156 jlepiller 682
msgid ""
683
"converts symbolic svg icons into specially prepared png files.  "
7165 jlepiller 684
"<application>GTK+ 3</application> can load and recolor these pngs, just like"
685
" original svgs, but loading them is much faster."
7156 jlepiller 686
msgstr ""
7165 jlepiller 687
"convertit des icônes SVG symboliques dans un fichier spécialement préparé en"
688
" PNG. <application>GTK+ 3</application> peut charger et recolorer ces PNG "
7156 jlepiller 689
"comme ceux d'origine en SVG, mais les charge bien plus rapidement."
690
 
7165 jlepiller 691
#. type: Content of:
692
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 693
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:444
7156 jlepiller 694
msgid "gtk-encode-symbolic-svg"
695
msgstr "gtk-encode-symbolic-svg"
696
 
697
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 698
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:450
7156 jlepiller 699
msgid "<command>gtk-launch</command>"
700
msgstr "<command>gtk-launch</command>"
701
 
7165 jlepiller 702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 704
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:453
7156 jlepiller 705
msgid ""
7164 jlepiller 706
"launches an application using the given name. The name should match the "
7165 jlepiller 707
"application desktop file name, as residing in <filename "
708
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename>, with or without the "
709
"'.desktop' suffix."
7156 jlepiller 710
msgstr ""
7168 jlepiller 711
"lance une application en utilisant soun nom. Le nom doit correspondre à des "
7174 jlepiller 712
"noms de fichier d'application de bureau, qui sont dans <filename "
713
"class=\"directory\">/usr/share/application</filename>, avec ou sans "
714
"l'extension '.desktop'."
7156 jlepiller 715
 
7165 jlepiller 716
#. type: Content of:
717
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 718
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:459
7156 jlepiller 719
msgid "gtk-launch"
720
msgstr "gtk-launch"
721
 
722
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 723
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:465
7156 jlepiller 724
msgid "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
725
msgstr "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
726
 
7165 jlepiller 727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 729
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:468
7156 jlepiller 730
msgid ""
7165 jlepiller 731
"collects information about loadable input method modules for "
732
"<application>GTK+ 3</application> and writes it to the default cache file "
733
"location, or to standard output."
7156 jlepiller 734
msgstr ""
735
"rassemble des informations sur les modules de méthode d'entrée chargeables "
736
"pour <application>GTK+ 3</application> et il les écrit à l'emplacement du "
737
"fichier cache par défaut ou sur la sortie standard."
738
 
7165 jlepiller 739
#. type: Content of:
740
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 741
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:473
7156 jlepiller 742
msgid "gtk-query-immodules-3.0"
743
msgstr "gtk-query-immodules-3.0"
744
 
745
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 746
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:479
7164 jlepiller 747
msgid "<command>gtk-query-settings</command>"
7165 jlepiller 748
msgstr "<command>gtk-query-settings</command>"
7164 jlepiller 749
 
7165 jlepiller 750
#. type: Content of:
751
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 752
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:482
7164 jlepiller 753
msgid ""
7165 jlepiller 754
"provides a complete listing of all settings related to <application>GTK+ "
755
"3</application>"
7164 jlepiller 756
msgstr ""
7168 jlepiller 757
"fournit une liste complète de tous les paramètres liés à <application>GTK+ "
8237 jlepiller 758
"3</application>"
7164 jlepiller 759
 
7165 jlepiller 760
#. type: Content of:
761
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 762
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:486
7164 jlepiller 763
msgid "gtk-query-settings"
7165 jlepiller 764
msgstr "gtk-query-settings"
7164 jlepiller 765
 
766
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 767
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:492
7156 jlepiller 768
msgid "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
769
msgstr "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 773
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:495
7156 jlepiller 774
msgid ""
775
"is an icon theme caching utility that creates mmap()able cache files for "
776
"icon themes."
777
msgstr ""
778
"est un outil de mise en cache de thème d'icône qui crée des fichiers de "
779
"cache mmap()able pour les thèmes d'icônes."
780
 
7165 jlepiller 781
#. type: Content of:
782
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 783
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:499
7156 jlepiller 784
msgid "gtk-update-icon-cache"
785
msgstr "gtk-update-icon-cache"
786
 
787
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 788
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:505
7156 jlepiller 789
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
790
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
791
 
7165 jlepiller 792
#. type: Content of:
793
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 794
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:508
7156 jlepiller 795
msgid ""
7164 jlepiller 796
"contains functions that implement the accessibility interfaces defined by "
7156 jlepiller 797
"the <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
798
msgstr ""
799
"contient les fonctions qui implémentent les interfaces d'accessibilité "
800
"définies par le <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
801
 
7165 jlepiller 802
#. type: Content of:
803
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 804
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:513
7156 jlepiller 805
msgid "libgailutil-3.so"
806
msgstr "libgailutil-3.so"
807
 
808
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 809
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:519
7156 jlepiller 810
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
811
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
812
 
7165 jlepiller 813
#. type: Content of:
814
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 815
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:522
7156 jlepiller 816
msgid ""
817
"contains functions that act as a wrapper around the low-level drawing and "
818
"windowing functions provided by the underlying graphics system."
819
msgstr ""
820
"contient les fonctions agissant comme une enveloppe autour des fonctions de "
821
"dessin et de mise en fenêtres de bas niveau qu'offre le système graphique "
822
"sous-jacent."
823
 
7165 jlepiller 824
#. type: Content of:
825
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 826
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:527
7156 jlepiller 827
msgid "libgdk-3.so"
828
msgstr "libgdk-3.so"
829
 
830
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 831
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:533
7156 jlepiller 832
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
833
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
834
 
7165 jlepiller 835
#. type: Content of:
836
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 837
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:536
7156 jlepiller 838
msgid ""
839
"contains functions that provide an API to implement graphical user "
840
"interfaces."
841
msgstr ""
842
"contient les fonctions offrant une API pour implémenter des interfaces "
843
"graphiques."
844
 
7165 jlepiller 845
#. type: Content of:
846
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 847
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:540
7156 jlepiller 848
msgid "libgtk-3.so"
849
msgstr "libgtk-3.so"
7164 jlepiller 850
 
8434 jlepiller 851
#~ msgid "2a93684938af3e4e5f70e3ceaabf41ad"
852
#~ msgstr "2a93684938af3e4e5f70e3ceaabf41ad"
853
 
854
#~ msgid ""
855
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
856
#~ "check</command>.  The accessibility portion of the test suite (7 tests) is "
857
#~ "known to fail."
858
#~ msgstr ""
859
#~ "Pour tester les résultats vous devez avoir une session graphique, ensuite "
860
#~ "tapez <command>make check</command>. La partie accessibilité de la suite de "
861
#~ "tests (7 tests) est connue pour échouer."
862
 
8391 jlepiller 863
#~ msgid "95afed6c860d27de827db66434d681da"
864
#~ msgstr "95afed6c860d27de827db66434d681da"
865
 
8350 jlepiller 866
#~ msgid "b302acc0a4b42e2980ef18628f9ce951"
867
#~ msgstr "b302acc0a4b42e2980ef18628f9ce951"
868
 
8293 jlepiller 869
#~ msgid "9b389f70b99ac09be6ceb141abce8f12"
870
#~ msgstr "9b389f70b99ac09be6ceb141abce8f12"
871
 
872
#~ msgid ""
873
#~ "If you are upgrading from a version of GTK+3 prior to 3.24.9, you must run "
874
#~ "the <filename>remove-la-files.sh</filename> script from <xref linkend=\"la-"
875
#~ "files\"/> after installing GTK+."
876
#~ msgstr ""
877
#~ "Si vous mettez à jour depuis une version de GTK+3 plus ancienne que 3.24.9, "
878
#~ "vous devez lancer le script <filename>remove-la-files.sh</filename> de <xref"
879
#~ " linkend=\"la-files\"/> après l'installation de GTK+."
880
 
881
#~ msgid ""
882
#~ "<userinput>mkdir build-gtk3 &amp;&amp;\n"
883
#~ "cd    build-gtk3 &amp;&amp;\n"
884
#~ "\n"
885
#~ "meson --prefix=/usr     \\\n"
886
#~ "      -Dcolord=yes      \\\n"
887
#~ "      -Dgtk_doc=false   \\\n"
888
#~ "      -Dman=true        \\\n"
889
#~ "      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
890
#~ "ninja</userinput>"
891
#~ msgstr ""
892
#~ "<userinput>mkdir build-gtk3 &amp;&amp;\n"
893
#~ "cd    build-gtk3 &amp;&amp;\n"
894
#~ "\n"
895
#~ "meson --prefix=/usr     \\\n"
896
#~ "      -Dcolord=yes      \\\n"
897
#~ "      -Dgtk_doc=false   \\\n"
898
#~ "      -Dman=true        \\\n"
899
#~ "      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
900
#~ "ninja</userinput>"
901
 
902
#~ msgid ""
903
#~ "<parameter>-Dcolord=yes</parameter>: This switch allows color support in the"
904
#~ " GTK+ printing backend."
905
#~ msgstr ""
906
#~ "<parameter>-Dcolord=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet la prise en "
907
#~ "charge des couleurs dans le moteur d'impression de GTK+."
908
 
909
#~ msgid ""
910
#~ "<parameter>-Dman=true</parameter>: This switch allows generating manual "
911
#~ "pages."
912
#~ msgstr ""
913
#~ "<parameter>-Dman=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet de générer les "
914
#~ "pages de manuel."
915
 
916
#~ msgid ""
917
#~ "<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>: This switch disables building "
918
#~ "documentation. Replace with -Dgtk_doc=true if you have <xref linkend=\"gtk-"
919
#~ "doc\"/> installed and wish to generate documentation."
920
#~ msgstr ""
921
#~ "<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
922
#~ "construction de la documentation. Remplacez par -Dgtk_doc=true si vous avez "
923
#~ "installé <xref linkend=\"gtk-doc\"/> et souhaitez générer la documentation."
924
 
8269 jlepiller 925
#~ msgid "92b9a5675f5b2b2a2604d85b10b10700"
926
#~ msgstr "92b9a5675f5b2b2a2604d85b10b10700"
927
 
8263 jlepiller 928
#~ msgid "cef1dd5f7b78d3d51b983e388ba49af5"
929
#~ msgstr "cef1dd5f7b78d3d51b983e388ba49af5"
930
 
931
#~ msgid "19 MB"
932
#~ msgstr "19&nbsp;Mo"
933
 
8256 jlepiller 934
#~ msgid "62e39212fa0a84016a3392a9d291faf8"
935
#~ msgstr "62e39212fa0a84016a3392a9d291faf8"
936
 
8250 jlepiller 937
#~ msgid "f65515e7bfa2199bd2188e871d69c686"
938
#~ msgstr "f65515e7bfa2199bd2188e871d69c686"
939
 
940
#~ msgid "22 MB"
941
#~ msgstr "22 Mo"
942
 
8161 jlepiller 943
#~ msgid "a221b0c6224c6d5c1c5f15d6d2cabc97"
944
#~ msgstr "a221b0c6224c6d5c1c5f15d6d2cabc97"
945
 
8152 jlepiller 946
#~ msgid "First, fix a minor problem in the meson configuration:"
947
#~ msgstr ""
948
#~ "Tout d'abord, corrigez un problème mineur dans la configuration de "
949
#~ "meson&nbsp;:"
950
 
951
#~ msgid "<userinput>sed -i 's/3.24.10/3.24.11/' meson.build</userinput>"
952
#~ msgstr "<userinput>sed -i 's/3.24.10/3.24.11/' meson.build</userinput>"
953
 
8107 jlepiller 954
#~ msgid "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
955
#~ msgstr "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
956
 
957
#~ msgid "460 MB (including tests)"
958
#~ msgstr "460 Mo (avec les tests)"
959
 
8079 jlepiller 960
#~ msgid "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
961
#~ msgstr "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
962
 
963
#~ msgid "459 MB (including tests; add 2 MB for tests)"
964
#~ msgstr "459 Mo (avec les tests&nbsp;; plus 2 Mo pour les tests)"
965
 
7996 jlepiller 966
#~ msgid "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
967
#~ msgstr "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
968
 
7983 jlepiller 969
#~ msgid ""
970
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
971
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
972
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
973
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>, and <ulink "
974
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
975
#~ msgstr ""
976
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
977
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
978
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
979
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink> et <ulink "
980
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
981
 
7975 jlepiller 982
#~ msgid "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
983
#~ msgstr "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
984
 
985
#~ msgid "21 MB"
986
#~ msgstr "21 Mo"
987
 
988
#~ msgid ""
989
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
990
#~ "-k check</command>. There are several tests that have subtests that are "
991
#~ "known to fail: scrolledwindow, treeview, accessibility-dump, test-css-nodes,"
992
#~ " and gtk-reftest.  Additionally many tests will fail if the current gtk "
993
#~ "theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements."
994
#~ msgstr ""
995
#~ "Pour tester les résultats vous aurez besoin d'une session graphique, puis de"
996
#~ " lancer <command>make -k check</command>. Il y a plusieurs tests dont les "
997
#~ "sous-tests sont connus pour échouer&nbsp;: scrolledwindow, treeview, "
998
#~ "accessibility-dump, test-css-nodes et gtk-reftest. En plus, plusieurs tests "
999
#~ "échoueront si le thème gtk actuel (comme le thème XFCE actuel) a des "
1000
#~ "éléments obsolètes."
1001
 
7878 jlepiller 1002
#~ msgid "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
1003
#~ msgstr "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
1004
 
1005
#~ msgid "18 MB"
1006
#~ msgstr "18 Mo"
1007
 
7839 jlepiller 1008
#~ msgid "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
1009
#~ msgstr "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
1010
 
7770 jlepiller 1011
#~ msgid "cef258e9877461611f117d898f407240"
1012
#~ msgstr "cef258e9877461611f117d898f407240"
1013
 
7749 jlepiller 1014
#~ msgid "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
1015
#~ msgstr "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
1016
 
7739 jlepiller 1017
#~ msgid "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
1018
#~ msgstr "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
1019
 
7711 jlepiller 1020
#~ msgid "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
1021
#~ msgstr "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
1022
 
7637 jlepiller 1023
#~ msgid "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
1024
#~ msgstr "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
1025
 
7606 jlepiller 1026
#~ msgid "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
1027
#~ msgstr "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
1028
 
7426 jlepiller 1029
#~ msgid "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
1030
#~ msgstr "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
1031
 
7417 jlepiller 1032
#~ msgid ""
1033
#~ "<application>GTK+ 3</application> will overwrite <command>gtk-update-icon-"
1034
#~ "cache</command> from <xref linkend=\"gtk2\"/> if it is installed.  There is "
1035
#~ "nothing wrong about that assuming that both programs provide same "
1036
#~ "functionality.  If you wish to keep one from <application>GTK+ "
1037
#~ "2</application> you can add <option>--enable-gtk2-dependency</option> to the"
1038
#~ " <command>configure</command> command."
1039
#~ msgstr ""
1040
#~ "<application>GTK+ 3</application> va écraser <command>gtk-update-icon-"
1041
#~ "cache</command> de <xref linkend=\"gtk2\"/> s'il est installé. Il n'est pas "
1042
#~ "faux de considérer que les deux programmes fournissent les mêmes fonctions. "
1043
#~ "Si vous souhaitez en garder celui de <application>GTK+ 2</application>, vous"
1044
#~ " pouvez ajouter <option>--enable-gtk2-dependency</option> à la commande "
1045
#~ "<command>configure</command>."
1046
 
7385 jlepiller 1047
#~ msgid "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
1048
#~ msgstr "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
1049
 
7353 jlepiller 1050
#~ msgid "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
1051
#~ msgstr "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
1052
 
7323 jlepiller 1053
#~ msgid "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
1054
#~ msgstr "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
1055
 
7318 jlepiller 1056
#~ msgid "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
1057
#~ msgstr "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
1058
 
1059
#~ msgid "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
1060
#~ msgstr "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
1061
 
7313 jlepiller 1062
#~ msgid "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
1063
#~ msgstr "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
1064
 
1065
#~ msgid "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
1066
#~ msgstr "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
1067
 
1068
#~ msgid "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
1069
#~ msgstr "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
1070
 
1071
#~ msgid ""
7334 jlepiller 1072
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed for tests) and <xref "
1073
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings keys, also"
1074
#~ " needed for tests)"
7313 jlepiller 1075
#~ msgstr ""
1076
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (requis pour les tests) et <xref "
1077
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (valeur par défaut de certains paramètres "
1078
#~ "gtk+3, aussi demandé par tests)"
1079
 
7304 jlepiller 1080
#~ msgid "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
1081
#~ msgstr "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
1082
 
1083
#~ msgid "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
1084
#~ msgstr "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
1085
 
7296 jlepiller 1086
#~ msgid "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
1087
#~ msgstr "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
1088
 
7262 jlepiller 1089
#~ msgid "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
1090
#~ msgstr "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
1091
 
1092
#~ msgid "17 MB"
1093
#~ msgstr "17 Mo"
1094
 
7257 jlepiller 1095
#~ msgid "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1096
#~ msgstr "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1097
 
7253 jlepiller 1098
#~ msgid "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1099
#~ msgstr "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1100
 
7250 jlepiller 1101
#~ msgid "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1102
#~ msgstr "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1103
 
7242 jlepiller 1104
#~ msgid "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1105
#~ msgstr "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1106
 
7231 jlepiller 1107
#~ msgid "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1108
#~ msgstr "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1109
 
7224 jlepiller 1110
#~ msgid "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1111
#~ msgstr "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1112
 
7221 jlepiller 1113
#~ msgid "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1114
#~ msgstr "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1115
 
7220 jlepiller 1116
#~ msgid "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1117
#~ msgstr "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1118
 
7216 jlepiller 1119
#~ msgid ""
1120
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several"
1121
#~ " useless and annoying warnings generated by libtool."
1122
#~ msgstr ""
1123
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets "
1124
#~ "de nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
1125
 
7203 jlepiller 1126
#~ msgid "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1127
#~ msgstr "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1128
 
1129
#~ msgid "The accessibility test (six subtests) is known to fail."
1130
#~ msgstr "Le test d'accessibilité (six sous-tests) est connu pour échouer."
1131
 
7190 jlepiller 1132
#~ msgid "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1133
#~ msgstr "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1134
 
1135
#~ msgid "16 MB"
1136
#~ msgstr "16 Mo"
1137
 
7164 jlepiller 1138
#~ msgid "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1139
#~ msgstr "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1140
 
1141
#~ msgid "6.6 SBU (with tests)"
1142
#~ msgstr "6.6 SBU (avec les tests)"
1143
 
1144
#~ msgid ""
1145
#~ "If <filename>flipping-icons.ui</filename> test fails, remove with "
1146
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
1147
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1148
#~ "Si le test <filename>flipping-icons.ui</filename> échoue, supprimez le avec "
1149
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
7164 jlepiller 1150
 
1151
#~ msgid ""
1152
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>: switch disables the "
1153
#~ "Wayland GDK backend because Wayland isn't available in BLFS."
1154
#~ msgstr ""
1155
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>&nbsp;:  paramètre pour "
7165 jlepiller 1156
#~ "désactiver le moteur GDK Wayland parce que Wayland n'est pas disponible dans"
1157
#~ " BLFS."