Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8107 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8107 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-10-06 20:02+0000\n"
8110 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 07:45+0000\n"
7296 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7234 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8110 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1570607128.687960\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the gtk3-download-http entity
22
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:7
7606 jlepiller 23
msgid "&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr ""
7606 jlepiller 25
"&gnome-download-http;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 26
 
27
#. type: Content of the gtk3-download-ftp entity
28
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:8
7606 jlepiller 29
msgid "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
30
msgstr "&gnome-download-ftp;/gtk+/&gnome-minor-24;/gtk+-&gtk3-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 31
 
32
#. type: Content of the gtk3-md5sum entity
33
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:9
8107 jlepiller 34
msgid "a221b0c6224c6d5c1c5f15d6d2cabc97"
35
msgstr "a221b0c6224c6d5c1c5f15d6d2cabc97"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the gtk3-size entity
38
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:10
7975 jlepiller 39
msgid "20 MB"
40
msgstr "20 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the gtk3-buildsize entity
43
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:11
8107 jlepiller 44
#| msgid "5.8 SBU (add 0.4 SBU for tests)"
45
msgid "460 MB (add 2 MB for tests)"
46
msgstr "460&nbsp;Mo (plus 2&nbsp;Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the gtk3-time entity
49
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:12
8079 jlepiller 50
msgid "1.1 SBU (using parallelism=4, add 0.1 SBU for tests)"
8081 jlepiller 51
msgstr "1.1 SBU (avec parallélisme=4, plus 0.1 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
54
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:19
8079 jlepiller 55
#| msgid ""
8107 jlepiller 56
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-26 "
57
#| "18:00:02 +0000 (Thu, 26 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgid ""
8107 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-10-06 "
60
"17:23:01 +0000 (Sun, 06 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
8107 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-10-06 "
63
"17:23:01 +0000 (Sun, 06 Oct 2019) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
66
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:23
67
msgid "GTK+-&gtk3-version;"
68
msgstr "GTK+-&gtk3-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
71
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:26
72
msgid "GTK+3"
73
msgstr "GTK+3"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
76
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:30
77
msgid "Introduction to GTK+ 3"
78
msgstr "Introduction à GTK+ 3"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
81
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:33
82
msgid ""
83
"The <application>GTK+ 3</application> package contains libraries used for "
84
"creating graphical user interfaces for applications."
85
msgstr ""
86
"Le paquet <application>GTK+ 3</application> contient les bibliothèques "
87
"utilisées pour les interfaces graphiques des applications."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:40
7156 jlepiller 91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:44
7156 jlepiller 96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:49
7156 jlepiller 101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gtk3-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:54
7156 jlepiller 106
msgid "Download MD5 sum: &gtk3-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gtk3-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 110
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:59
7156 jlepiller 111
msgid "Download size: &gtk3-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gtk3-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 115
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:64
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated disk space required: &gtk3-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gtk3-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 120
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:69
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated build time: &gtk3-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gtk3-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 125
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:74
7156 jlepiller 126
msgid "GTK+ 3 Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de GTK+ 3"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 130
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:76
7156 jlepiller 131
msgid "Required"
132
msgstr "Requises"
133
 
7750 jlepiller 134
#.  does not seem to be needed anymore
135
#.       <xref linkend="six"/>
7156 jlepiller 136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 137
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:78
7156 jlepiller 138
msgid ""
7770 jlepiller 139
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
140
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/>, and <xref "
141
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 142
msgstr ""
7770 jlepiller 143
"<xref linkend=\"at-spi2-atk\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
144
"linkend=\"gdk-pixbuf\"/>, <xref linkend=\"libepoxy\"/> et <xref "
145
"linkend=\"pango\"/>"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7770 jlepiller 148
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:87
7156 jlepiller 149
msgid "Recommended"
150
msgstr "Recommandées"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7770 jlepiller 153
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:89
7156 jlepiller 154
msgid ""
7313 jlepiller 155
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings "
156
"keys, also needed for tests), <xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed"
7637 jlepiller 157
" for tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref "
7975 jlepiller 158
"linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
159
"linkend=\"wayland\"/>, and <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 160
msgstr ""
7313 jlepiller 161
"<xref linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (par défaut pour certaines clefs de "
162
"préférences gtk+3, aussi requis pour les tests), <xref linkend=\"hicolor-"
7637 jlepiller 163
"icon-theme\"/> (requis pour les tests), <xref linkend=\"iso-codes\"/>, <xref"
7978 jlepiller 164
" linkend=\"libxkbcommon\"/>, <xref linkend=\"sassc\"/>, <xref "
165
"linkend=\"wayland\"/> et <xref linkend=\"wayland-protocols\"/>"
7156 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7975 jlepiller 168
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:99
7156 jlepiller 169
msgid "Recommended (Required if building GNOME)"
170
msgstr "Recommandées (Requises pour construire GNOME)"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7975 jlepiller 173
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:101
7156 jlepiller 174
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
175
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7975 jlepiller 178
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:104
7156 jlepiller 179
msgid "Optional"
180
msgstr "Facultatives"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7975 jlepiller 183
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:106
7156 jlepiller 184
msgid ""
7334 jlepiller 185
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
186
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
187
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (for tests), <xref "
7326 jlepiller 188
"linkend=\"rest\"/>, and <ulink "
7250 jlepiller 189
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 190
msgstr ""
7334 jlepiller 191
"<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
192
"linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
193
"linkend=\"json-glib\"/>, <xref linkend=\"pyatspi2\"/> (pour les tests), "
194
"<xref linkend=\"rest\"/> et <ulink "
7250 jlepiller 195
"url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>"
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 198
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:117
7156 jlepiller 199
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
200
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gtk3\"/>"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 203
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:122
7156 jlepiller 204
msgid "Installation of GTK+ 3"
205
msgstr "Installation de GTK+ 3"
206
 
7975 jlepiller 207
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
7983 jlepiller 208
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:126
7975 jlepiller 209
msgid ""
210
"If you are upgrading from a version of GTK+3 prior to 3.24.9, you must run "
211
"the <filename>remove-la-files.sh</filename> script from <xref linkend=\"la-"
212
"files\"/> after installing GTK+."
213
msgstr ""
7978 jlepiller 214
"Si vous mettez à jour depuis une version de GTK+3 plus ancienne que 3.24.9, "
215
"vous devez lancer le script <filename>remove-la-files.sh</filename> de <xref"
216
" linkend=\"la-files\"/> après l'installation de GTK+."
7975 jlepiller 217
 
7156 jlepiller 218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 219
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:131
220
msgid "First, fix a minor problem in the meson configuration:"
221
msgstr ""
8099 jlepiller 222
"Tout d'abord, corrigez un problème mineur dans la configuration de "
223
"meson&nbsp;:"
8098 jlepiller 224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
226
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:133
227
#, no-wrap
228
msgid "<userinput>sed -i 's/3.24.10/3.24.11/' meson.build</userinput>"
229
msgstr "<userinput>sed -i 's/3.24.10/3.24.11/' meson.build</userinput>"
230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
232
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:136
7156 jlepiller 233
msgid ""
234
"Install <application>GTK+ 3</application> by running the following commands:"
235
msgstr ""
236
"Installez <application>GTK+ 3</application> en lançant les commandes "
237
"suivantes&nbsp;:"
238
 
7975 jlepiller 239
#.  The build directory already exists since this package allows both
240
#. Autotools
241
#.      and Meson to be used
242
#.      This may have to be changed in a few versions, or when GTK4 comes out.
7156 jlepiller 243
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8098 jlepiller 244
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:143
7165 jlepiller 245
#, no-wrap
7156 jlepiller 246
msgid ""
8081 jlepiller 247
"<userinput>mkdir build-gtk3 &amp;&amp;\n"
248
"cd    build-gtk3 &amp;&amp;\n"
249
"\n"
7975 jlepiller 250
"meson --prefix=/usr     \\\n"
251
"      -Dcolord=yes      \\\n"
252
"      -Dgtk_doc=false   \\\n"
253
"      -Dman=true        \\\n"
254
"      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
255
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 256
msgstr ""
8081 jlepiller 257
"<userinput>mkdir build-gtk3 &amp;&amp;\n"
258
"cd    build-gtk3 &amp;&amp;\n"
259
"\n"
7975 jlepiller 260
"meson --prefix=/usr     \\\n"
261
"      -Dcolord=yes      \\\n"
262
"      -Dgtk_doc=false   \\\n"
263
"      -Dman=true        \\\n"
264
"      -Dbroadway_backend=true .. &amp;&amp;\n"
265
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 268
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:154
7156 jlepiller 269
msgid ""
7165 jlepiller 270
"Some tests fail if "
271
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> is not "
272
"found. If you wish to run the test suite, create (or update) the file using "
273
"the following command as the <systemitem "
274
"class=\"username\">root</systemitem> user: <command>glib-compile-schemas "
275
"/usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 276
msgstr ""
7165 jlepiller 277
"Quelques tests échouent si "
278
"<filename>/usr/share/glib-2.0/schemas/gschemas.compiled</filename> n'est pas"
279
" trouvé. Si vous souhaitez lacer la suite de tests, créez (ou mettez à jour)"
280
" le fichier en utilisant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
281
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;: <command>glib-"
282
"compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas</command>."
7156 jlepiller 283
 
7975 jlepiller 284
#. There are several tests that
285
#.       have subtests that are known to fail: scrolledwindow, treeview,
286
#.       accessibility-dump, test-css-nodes, and gtk-reftest.
287
#.       Additionally many tests will fail if the current
288
#.       gtk theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements.
7156 jlepiller 289
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 290
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:163
8107 jlepiller 291
#| msgid ""
292
#| "To test the results you need a graphical session, then issue <command>ninja "
293
#| "test</command>.  six tests are known to fail in the a11y suite."
7203 jlepiller 294
msgid ""
7975 jlepiller 295
"To test the results you need a graphical session, then issue <command>ninja "
8107 jlepiller 296
"test</command>.  seven tests are known to fail in the a11y suite."
7156 jlepiller 297
msgstr ""
7975 jlepiller 298
"Pour tester les résultats vous devez avoir une session graphique, ensuite "
8110 jlepiller 299
"tapez <command>ninja test</command>. Sept tests sont connus pour échouer "
300
"dans la suite a11y."
7156 jlepiller 301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 303
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:173
7156 jlepiller 304
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
305
msgstr ""
7165 jlepiller 306
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
307
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8098 jlepiller 310
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:176
7156 jlepiller 311
#, no-wrap
7975 jlepiller 312
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
313
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8098 jlepiller 316
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:180
7156 jlepiller 317
msgid ""
7165 jlepiller 318
"If you installed the package on to your system using a "
319
"<quote>DESTDIR</quote> method, an important file was not installed and must "
320
"be copied and/or generated. Generate it using the following command as the "
321
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 322
msgstr ""
323
"Si vous avez installé le paquet sur votre système en utilisant une méthode "
7165 jlepiller 324
"<quote>DESTDIR</quote>, un fichier important n'a pas été installé et il faut"
7220 jlepiller 325
" le copier ou le générer. Générez-le en utilisant la commande suivante en "
326
"tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
8098 jlepiller 329
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:186
7156 jlepiller 330
#, no-wrap
331
msgid "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
332
msgstr "<userinput>gtk-query-immodules-3.0 --update-cache</userinput>"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8098 jlepiller 335
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:194
7156 jlepiller 336
msgid "Command Explanations"
337
msgstr "Explication des commandes"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 340
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:197
7156 jlepiller 341
msgid ""
7975 jlepiller 342
"<parameter>-Dbroadway_backend=true</parameter>: This switch enables the "
7164 jlepiller 343
"HTML5 GTK backend."
344
msgstr ""
7978 jlepiller 345
"<parameter>-Dbroadway_backend=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le"
346
" moteur HTML5 de GTK."
7156 jlepiller 347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 349
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:225
7156 jlepiller 350
msgid ""
7975 jlepiller 351
"<parameter>-Dcolord=yes</parameter>: This switch allows color support in the"
352
" GTK+ printing backend."
7156 jlepiller 353
msgstr ""
7978 jlepiller 354
"<parameter>-Dcolord=yes</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet la prise en "
355
"charge des couleurs dans le moteur d'impression de GTK+."
7975 jlepiller 356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 358
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:230
7975 jlepiller 359
msgid ""
360
"<parameter>-Dman=true</parameter>: This switch allows generating manual "
361
"pages."
362
msgstr ""
7978 jlepiller 363
"<parameter>-Dman=true</parameter>&nbsp;: Ce paramètre permet de générer les "
364
"pages de manuel."
7156 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8098 jlepiller 367
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:235
7156 jlepiller 368
msgid ""
7975 jlepiller 369
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>: This switch disables building "
370
"documentation. Replace with -Dgtk_doc=true if you have <xref linkend=\"gtk-"
371
"doc\"/> installed and wish to generate documentation."
7156 jlepiller 372
msgstr ""
7978 jlepiller 373
"<parameter>-Dgtk_doc=false</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
374
"construction de la documentation. Remplacez par -Dgtk_doc=true si vous avez "
375
"installé <xref linkend=\"gtk-doc\"/> et souhaitez générer la documentation."
7156 jlepiller 376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8098 jlepiller 378
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:243
7156 jlepiller 379
msgid "Configuring GTK+ 3"
380
msgstr "Configuration de GTK+ 3"
381
 
382
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8098 jlepiller 383
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:246
7156 jlepiller 384
msgid "Config Files"
385
msgstr "Fichiers de configuration"
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8098 jlepiller 388
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:248
7156 jlepiller 389
msgid ""
7165 jlepiller 390
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> and "
391
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 392
msgstr ""
7165 jlepiller 393
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> et "
394
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>"
7156 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8098 jlepiller 397
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:253
7156 jlepiller 398
msgid "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
399
msgstr "~/.config/gtk-3.0/settings.ini"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8098 jlepiller 402
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:257
7156 jlepiller 403
msgid "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
404
msgstr "/etc/gtk-3.0/settings.ini"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8098 jlepiller 407
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:261
7156 jlepiller 408
msgid "Configuration Information"
409
msgstr "Informations sur la configuration"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8098 jlepiller 412
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:264
7156 jlepiller 413
msgid ""
414
"<application>GTK+ 3</application> themes change the way a <application>GTK+ "
415
"3</application> application looks. An icon theme can be used to change the "
416
"icons that appear on the application's toolbar.  If you have installed a "
7164 jlepiller 417
"<application>GTK+ 3</application> theme (e.g.  <xref linkend=\"gnome-themes-"
7637 jlepiller 418
"extra\"/>), an icon theme (such as <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) and/or"
419
" a font (<xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>), you can set your preferences in "
420
"<filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename>, or the default system "
7165 jlepiller 421
"wide configuration file (as the <systemitem "
422
"class=\"username\">root</systemitem> user), in "
423
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.ini</filename>.  For the local user an "
424
"example is:"
7156 jlepiller 425
msgstr ""
426
"Les thèmes <application>GTK+ 3</application> modifient la manière dont est "
7174 jlepiller 427
"affichée une application <application>GTK+ 3</application>. Un thème d'icône"
428
" peut être utilisé pour modifier les icônes apparaissant sur la barre "
7156 jlepiller 429
"d'outils de l'application. Si vous avez installé un thème <application>GTK+ "
7637 jlepiller 430
"3</application> (par exemple <xref linkend=\"gnome-themes-extra\"/>), un "
431
"thème d'icônes (tel que <xref linkend=\"oxygen-icons5\"/>) ou une police de "
432
"caractères (comme <xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>), vous pouvez définir vos"
433
" préférences dans <filename>~/.config/gtk-3.0/settings.ini</filename> ou le "
434
"fichier de configuration par défaut pour tout le système (en tant "
7174 jlepiller 435
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>) dans "
7165 jlepiller 436
"<filename>/etc/gtk-3.0/settings.in</filename>. Par exemple pour "
437
"l'utilisateur local&nbsp;:"
7156 jlepiller 438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8098 jlepiller 440
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:277
7156 jlepiller 441
#, no-wrap
442
msgid ""
443
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
444
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
445
"<literal>[Settings]\n"
446
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
447
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
448
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
449
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
450
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
451
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
452
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
453
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
454
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
455
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
456
"EOF</userinput>"
457
msgstr ""
458
"<userinput>mkdir -vp ~/.config/gtk-3.0\n"
459
"cat &gt; ~/.config/gtk-3.0/settings.ini &lt;&lt; \"EOF\"\n"
460
"<literal>[Settings]\n"
461
"gtk-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable>\n"
462
"gtk-icon-theme-name = <replaceable>oxygen</replaceable>\n"
463
"gtk-font-name = <replaceable>DejaVu Sans 12</replaceable>\n"
464
"gtk-cursor-theme-size = <replaceable>18</replaceable>\n"
465
"gtk-toolbar-style = <replaceable>GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ</replaceable>\n"
466
"gtk-xft-antialias = <replaceable>1</replaceable>\n"
467
"gtk-xft-hinting = <replaceable>1</replaceable>\n"
468
"gtk-xft-hintstyle = <replaceable>hintslight</replaceable>\n"
469
"gtk-xft-rgba = <replaceable>rgb</replaceable>\n"
470
"gtk-cursor-theme-name = <replaceable>Adwaita</replaceable></literal>\n"
471
"EOF</userinput>"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8098 jlepiller 474
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:293
7156 jlepiller 475
msgid ""
7165 jlepiller 476
"There are many settings keys, some with default values. You can find them at"
477
" <ulink "
478
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Settings: "
479
"GTK+ 3 Reference Manual</ulink>. There are many more themes available at "
480
"<ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> and other places."
7156 jlepiller 481
msgstr ""
482
"Il y a beaucoup de clefs de configuration, dont certaines avec des valeurs "
7165 jlepiller 483
"par défaut. Vous pouvez les trouver sur <ulink "
484
"url=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html\">Configuration&nbsp;:"
485
" Manuel de référence GTK+ 3</ulink>. Il existe beaucoup plus de thèmes "
486
"disponibles sur <ulink url=\"http://gnome-look.org/\"/> et à d'autres "
487
"endroits."
7156 jlepiller 488
 
489
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8098 jlepiller 490
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:304
7156 jlepiller 491
msgid "Contents"
492
msgstr "Contenu"
493
 
494
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8098 jlepiller 495
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:307
7156 jlepiller 496
msgid "Installed Programs"
497
msgstr "Programmes installés"
498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8098 jlepiller 500
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:308
7156 jlepiller 501
msgid "Installed Libraries"
502
msgstr "Bibliothèques installées"
503
 
504
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8098 jlepiller 505
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:309
7156 jlepiller 506
msgid "Installed Directories"
507
msgstr "Répertoires installés"
508
 
509
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8098 jlepiller 510
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:313
7156 jlepiller 511
msgid ""
512
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
513
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7164 jlepiller 514
"immodules-3.0, gtk-query-settings, and gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 515
msgstr ""
516
"broadwayd, gtk3-demo, gtk3-demo-application, gtk3-icon-browser, gtk3-widget-"
517
"factory, gtk-builder-tool, gtk-encode-symbolic-svg, gtk-launch, gtk-query-"
7168 jlepiller 518
"immodules-3.0, gtk-query-settings et gtk-update-icon-cache"
7156 jlepiller 519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8098 jlepiller 521
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:326
7156 jlepiller 522
msgid "libgailutil-3.so, libgdk-3.so, and libgtk-3.so"
523
msgstr "libgailutil-3.so, libgdk-3.so et libgtk-3.so"
524
 
525
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8098 jlepiller 526
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:329
7156 jlepiller 527
msgid ""
7165 jlepiller 528
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
529
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3, and "
530
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 531
msgstr ""
7165 jlepiller 532
"/etc/gtk-3.0, /usr/include/{gail,gtk}-3.0, /usr/{lib,share}/gtk-3.0, "
533
"/usr/share/gtk-doc/html/{gail-libgail-util,gdk,gtk}3 et "
534
"/usr/share/themes/{Default,Emacs}/gtk-3.0"
7156 jlepiller 535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8098 jlepiller 537
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:339
7156 jlepiller 538
msgid "Short Descriptions"
539
msgstr "Descriptions courtes"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 542
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:344
7156 jlepiller 543
msgid "<command>broadwayd</command>"
544
msgstr "<command>broadwayd</command>"
545
 
7165 jlepiller 546
#. type: Content of:
547
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 548
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:347
7156 jlepiller 549
msgid ""
550
"provides support for displaying <application>GTK+ 3</application> "
551
"applications in a web browser, using HTML5 and web sockets."
552
msgstr ""
7165 jlepiller 553
"fournit le support pour l'affichage des applications <application>GTK+ "
554
"3</application> dans un navigateur web utilisant HTML5 et les sockets web."
7156 jlepiller 555
 
7165 jlepiller 556
#. type: Content of:
557
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 558
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:352
7156 jlepiller 559
msgid "broadwayd"
560
msgstr "broadwayd"
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 563
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:358
7156 jlepiller 564
msgid "<command>gtk3-demo</command>"
565
msgstr "<command>gtk3-demo</command>"
566
 
7165 jlepiller 567
#. type: Content of:
568
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 569
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:361
7156 jlepiller 570
msgid ""
7220 jlepiller 571
"is a simple program that demonstrates some of the tasks that can be done "
7156 jlepiller 572
"with <application>GTK+ 3</application>"
573
msgstr ""
574
"est un simple programme qui démontre certaines des choses dont est capable "
575
"<application>GTK+ 3</application>."
576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 579
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:365
7156 jlepiller 580
msgid "gtk3-demo"
581
msgstr "gtk3-demo"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 584
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:371
7156 jlepiller 585
msgid "<command>gtk3-demo-application</command>"
586
msgstr "<command>gtk3-demo-application</command>"
587
 
7165 jlepiller 588
#. type: Content of:
589
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 590
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:374
7156 jlepiller 591
msgid "is a simple <application>GTK+ 3</application> application."
592
msgstr "est une simple application <application>GKT+ 3</application>."
593
 
7165 jlepiller 594
#. type: Content of:
595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 596
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:377
7156 jlepiller 597
msgid "gtk3-demo-application"
598
msgstr "gtk3-demo-application"
599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 601
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:383
7156 jlepiller 602
msgid "<command>gtk3-icon-browser</command>"
603
msgstr "<command>gtk3-icon-browser</command>"
604
 
7165 jlepiller 605
#. type: Content of:
606
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 607
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:386
7156 jlepiller 608
msgid ""
609
"is a utility to explore the icons in the current icon theme. It shows icons "
610
"in various sizes, their symbolic variants where available, as well as a "
611
"description of the icon and its context."
612
msgstr ""
613
"est un utilitaire pour explorer les icônes dans le thème d'icône courante. "
614
"Il montre les icônes dans des tailles différentes, leurs différences "
615
"symboliques quand elles sont disponibles, aussi bien que la description des "
616
"icônes et leur contexte."
617
 
7165 jlepiller 618
#. type: Content of:
619
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 620
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:391
7156 jlepiller 621
msgid "gtk3-icon-browser"
622
msgstr "gtk3-icon-browser"
623
 
624
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 625
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:397
7156 jlepiller 626
msgid "<command>gtk3-widget-factory</command>"
627
msgstr "<command>gtk3-widget-factory</command>"
628
 
7165 jlepiller 629
#. type: Content of:
630
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 631
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:400
7156 jlepiller 632
msgid ""
633
"is a program to view <application>GTK+ 3</application> themes and widgets."
634
msgstr ""
635
"est un programme pour visionner les thèmes et les widgets <application>GTK+ "
636
"3</application>."
637
 
7165 jlepiller 638
#. type: Content of:
639
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 640
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:403
7156 jlepiller 641
msgid "gtk3-widget-factory"
642
msgstr "gtk3-widget-factory"
643
 
644
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 645
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:409
7156 jlepiller 646
msgid "<command>gtk-builder-tool</command>"
647
msgstr "<command>gtk-builder-tool</command>"
648
 
7165 jlepiller 649
#. type: Content of:
650
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 651
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:412
7156 jlepiller 652
msgid "can perform various operations on GtkBuilder .ui files."
653
msgstr ""
654
"peut réaliser différentes opérations sur les fichiers .ui de GtkBuilder."
655
 
7165 jlepiller 656
#. type: Content of:
657
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 658
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:415
7156 jlepiller 659
msgid "gtk-builder-tool"
660
msgstr "gtk-builder-tool"
661
 
662
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 663
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:421
7156 jlepiller 664
msgid "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
665
msgstr "<command>gtk-encode-symbolic-svg</command>"
666
 
7165 jlepiller 667
#. type: Content of:
668
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 669
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:424
7156 jlepiller 670
msgid ""
671
"converts symbolic svg icons into specially prepared png files.  "
7165 jlepiller 672
"<application>GTK+ 3</application> can load and recolor these pngs, just like"
673
" original svgs, but loading them is much faster."
7156 jlepiller 674
msgstr ""
7165 jlepiller 675
"convertit des icônes SVG symboliques dans un fichier spécialement préparé en"
676
" PNG. <application>GTK+ 3</application> peut charger et recolorer ces PNG "
7156 jlepiller 677
"comme ceux d'origine en SVG, mais les charge bien plus rapidement."
678
 
7165 jlepiller 679
#. type: Content of:
680
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 681
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:429
7156 jlepiller 682
msgid "gtk-encode-symbolic-svg"
683
msgstr "gtk-encode-symbolic-svg"
684
 
685
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 686
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:435
7156 jlepiller 687
msgid "<command>gtk-launch</command>"
688
msgstr "<command>gtk-launch</command>"
689
 
7165 jlepiller 690
#. type: Content of:
691
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 692
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:438
7156 jlepiller 693
msgid ""
7164 jlepiller 694
"launches an application using the given name. The name should match the "
7165 jlepiller 695
"application desktop file name, as residing in <filename "
696
"class=\"directory\">/usr/share/applications</filename>, with or without the "
697
"'.desktop' suffix."
7156 jlepiller 698
msgstr ""
7168 jlepiller 699
"lance une application en utilisant soun nom. Le nom doit correspondre à des "
7174 jlepiller 700
"noms de fichier d'application de bureau, qui sont dans <filename "
701
"class=\"directory\">/usr/share/application</filename>, avec ou sans "
702
"l'extension '.desktop'."
7156 jlepiller 703
 
7165 jlepiller 704
#. type: Content of:
705
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 706
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:444
7156 jlepiller 707
msgid "gtk-launch"
708
msgstr "gtk-launch"
709
 
710
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 711
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:450
7156 jlepiller 712
msgid "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
713
msgstr "<command>gtk-query-immodules-3.0</command>"
714
 
7165 jlepiller 715
#. type: Content of:
716
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 717
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:453
7156 jlepiller 718
msgid ""
7165 jlepiller 719
"collects information about loadable input method modules for "
720
"<application>GTK+ 3</application> and writes it to the default cache file "
721
"location, or to standard output."
7156 jlepiller 722
msgstr ""
723
"rassemble des informations sur les modules de méthode d'entrée chargeables "
724
"pour <application>GTK+ 3</application> et il les écrit à l'emplacement du "
725
"fichier cache par défaut ou sur la sortie standard."
726
 
7165 jlepiller 727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 729
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:458
7156 jlepiller 730
msgid "gtk-query-immodules-3.0"
731
msgstr "gtk-query-immodules-3.0"
732
 
733
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 734
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:464
7164 jlepiller 735
msgid "<command>gtk-query-settings</command>"
7165 jlepiller 736
msgstr "<command>gtk-query-settings</command>"
7164 jlepiller 737
 
7165 jlepiller 738
#. type: Content of:
739
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 740
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:467
7164 jlepiller 741
msgid ""
7165 jlepiller 742
"provides a complete listing of all settings related to <application>GTK+ "
743
"3</application>"
7164 jlepiller 744
msgstr ""
7168 jlepiller 745
"fournit une liste complète de tous les paramètres liés à <application>GTK+ "
746
"3</application>."
7164 jlepiller 747
 
7165 jlepiller 748
#. type: Content of:
749
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 750
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:471
7164 jlepiller 751
msgid "gtk-query-settings"
7165 jlepiller 752
msgstr "gtk-query-settings"
7164 jlepiller 753
 
754
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 755
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:477
7156 jlepiller 756
msgid "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
757
msgstr "<command>gtk-update-icon-cache</command>"
758
 
7165 jlepiller 759
#. type: Content of:
760
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 761
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:480
7156 jlepiller 762
msgid ""
763
"is an icon theme caching utility that creates mmap()able cache files for "
764
"icon themes."
765
msgstr ""
766
"est un outil de mise en cache de thème d'icône qui crée des fichiers de "
767
"cache mmap()able pour les thèmes d'icônes."
768
 
7165 jlepiller 769
#. type: Content of:
770
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 771
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:484
7156 jlepiller 772
msgid "gtk-update-icon-cache"
773
msgstr "gtk-update-icon-cache"
774
 
775
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 776
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:490
7156 jlepiller 777
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
778
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgailutil-3.so</filename>"
779
 
7165 jlepiller 780
#. type: Content of:
781
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 782
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:493
7156 jlepiller 783
msgid ""
7164 jlepiller 784
"contains functions that implement the accessibility interfaces defined by "
7156 jlepiller 785
"the <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
786
msgstr ""
787
"contient les fonctions qui implémentent les interfaces d'accessibilité "
788
"définies par le <application>GNOME</application> Accessibility Toolkit."
789
 
7165 jlepiller 790
#. type: Content of:
791
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 792
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:498
7156 jlepiller 793
msgid "libgailutil-3.so"
794
msgstr "libgailutil-3.so"
795
 
796
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 797
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:504
7156 jlepiller 798
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
799
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgdk-3.so</filename>"
800
 
7165 jlepiller 801
#. type: Content of:
802
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 803
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:507
7156 jlepiller 804
msgid ""
805
"contains functions that act as a wrapper around the low-level drawing and "
806
"windowing functions provided by the underlying graphics system."
807
msgstr ""
808
"contient les fonctions agissant comme une enveloppe autour des fonctions de "
809
"dessin et de mise en fenêtres de bas niveau qu'offre le système graphique "
810
"sous-jacent."
811
 
7165 jlepiller 812
#. type: Content of:
813
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 814
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:512
7156 jlepiller 815
msgid "libgdk-3.so"
816
msgstr "libgdk-3.so"
817
 
818
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8098 jlepiller 819
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:518
7156 jlepiller 820
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
821
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgtk-3.so</filename>"
822
 
7165 jlepiller 823
#. type: Content of:
824
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8098 jlepiller 825
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:521
7156 jlepiller 826
msgid ""
827
"contains functions that provide an API to implement graphical user "
828
"interfaces."
829
msgstr ""
830
"contient les fonctions offrant une API pour implémenter des interfaces "
831
"graphiques."
832
 
7165 jlepiller 833
#. type: Content of:
834
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8098 jlepiller 835
#: blfs-en/x/lib/gtk+3.xml:525
7156 jlepiller 836
msgid "libgtk-3.so"
837
msgstr "libgtk-3.so"
7164 jlepiller 838
 
8107 jlepiller 839
#~ msgid "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
840
#~ msgstr "0a9581f9a1b71d1a2f57fae3adf46b94"
841
 
842
#~ msgid "460 MB (including tests)"
843
#~ msgstr "460 Mo (avec les tests)"
844
 
8079 jlepiller 845
#~ msgid "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
846
#~ msgstr "1b9f49a500a104a3e40f8d8eb7e6ce96"
847
 
848
#~ msgid "459 MB (including tests; add 2 MB for tests)"
849
#~ msgstr "459 Mo (avec les tests&nbsp;; plus 2 Mo pour les tests)"
850
 
7996 jlepiller 851
#~ msgid "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
852
#~ msgstr "7b20f3aa3b36214150ea7a12d6bc384b"
853
 
7983 jlepiller 854
#~ msgid ""
855
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
856
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
857
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
858
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink>, and <ulink "
859
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
860
#~ msgstr ""
861
#~ "<xref linkend=\"colord\"/>, <xref linkend=\"cups\"/>, <xref "
862
#~ "linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref "
863
#~ "linkend=\"json-glib\"/>, <ulink "
864
#~ "url=\"http://icl.cs.utk.edu/papi/\">PAPI</ulink> et <ulink "
865
#~ "url=\"http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/rest/\">rest</ulink>"
866
 
7975 jlepiller 867
#~ msgid "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
868
#~ msgstr "eeedde01856238114dcf4df3ebc942a5"
869
 
870
#~ msgid "21 MB"
871
#~ msgstr "21 Mo"
872
 
873
#~ msgid ""
874
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
875
#~ "            --sysconfdir=/etc         \\\n"
876
#~ "            --enable-broadway-backend \\\n"
877
#~ "            --enable-x11-backend      \\\n"
878
#~ "            --enable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
879
#~ "make</userinput>"
880
#~ msgstr ""
881
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr             \\\n"
882
#~ "            --sysconfdir=/etc         \\\n"
883
#~ "            --enable-broadway-backend \\\n"
884
#~ "            --enable-x11-backend      \\\n"
885
#~ "            --enable-wayland-backend &amp;&amp;\n"
886
#~ "make</userinput>"
887
 
888
#~ msgid ""
889
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
890
#~ "-k check</command>. There are several tests that have subtests that are "
891
#~ "known to fail: scrolledwindow, treeview, accessibility-dump, test-css-nodes,"
892
#~ " and gtk-reftest.  Additionally many tests will fail if the current gtk "
893
#~ "theme (such as current XFCE themes) has deprecated elements."
894
#~ msgstr ""
895
#~ "Pour tester les résultats vous aurez besoin d'une session graphique, puis de"
896
#~ " lancer <command>make -k check</command>. Il y a plusieurs tests dont les "
897
#~ "sous-tests sont connus pour échouer&nbsp;: scrolledwindow, treeview, "
898
#~ "accessibility-dump, test-css-nodes et gtk-reftest. En plus, plusieurs tests "
899
#~ "échoueront si le thème gtk actuel (comme le thème XFCE actuel) a des "
900
#~ "éléments obsolètes."
901
 
902
#~ msgid ""
903
#~ "<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>: This switch enables the "
904
#~ "Wayland GDK backend. Replace with <option>--disable-wayland-backend</option>"
905
#~ " if you do not have <xref linkend=\"wayland\"/> and <xref linkend=\"wayland-"
906
#~ "protocols\"/> or you do not wish to build <application>GNOME</application> "
907
#~ "with Wayland support.  Other changes may be needed to allow the build to "
908
#~ "complete without the wayland backend enabled.  Note that a previous "
909
#~ "installation of gtk+3 built with wayland will interfere with installation "
910
#~ "without wayland.  If this is desired, remove /usr/lib//usr/lib/libgtk-3* "
911
#~ "before installation."
912
#~ msgstr ""
913
#~ "<parameter>--enable-wayland-backend</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
914
#~ "le moteur GDK de Wayland. Remplacez-le par <option>--disable-wayland-"
915
#~ "backend</option> si vous n'avez pas <xref linkend=\"wayland\"/> et <xref "
916
#~ "linkend=\"wayland-protocols\"/> ou si vous ne souhaitez pas construire "
917
#~ "<application>GNOME</application> avec le support de Wayland. D'autres "
918
#~ "changements peuvent être requis pour permettre à la construction de terminer"
919
#~ " sans activer le moteur Wayland. Remarquez qu'une installation précédente de"
920
#~ " gtk+3 construite avec wayland interférera avec une installation sans "
921
#~ "wayland. Si vous souhaitez faire cela, supprimez /usr/lib/libgtk-3* avant "
922
#~ "l'installation."
923
 
7878 jlepiller 924
#~ msgid "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
925
#~ msgstr "378d327eeb24580fcbc941003de547b9"
926
 
927
#~ msgid "18 MB"
928
#~ msgstr "18 Mo"
929
 
7839 jlepiller 930
#~ msgid "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
931
#~ msgstr "32862355c08f6af3e7848c695cd4081b"
932
 
7770 jlepiller 933
#~ msgid "cef258e9877461611f117d898f407240"
934
#~ msgstr "cef258e9877461611f117d898f407240"
935
 
7749 jlepiller 936
#~ msgid "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
937
#~ msgstr "795fdc22e031a1a8774fa1aeaf0822e1"
938
 
7739 jlepiller 939
#~ msgid "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
940
#~ msgstr "f336c5ce0bc10f6ebdd9e34dcff65b15"
941
 
7711 jlepiller 942
#~ msgid "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
943
#~ msgstr "9dfe16f486573815f242fa400763feb7"
944
 
7637 jlepiller 945
#~ msgid "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
946
#~ msgstr "7ecfbcb662384c8b466dc342bf295f4d"
947
 
7606 jlepiller 948
#~ msgid "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
949
#~ msgstr "61e60dc073e0a6893c72043d20579dc0"
950
 
7426 jlepiller 951
#~ msgid "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
952
#~ msgstr "229a39f7d9ada53398baa39652630f2e"
953
 
7417 jlepiller 954
#~ msgid ""
955
#~ "<application>GTK+ 3</application> will overwrite <command>gtk-update-icon-"
956
#~ "cache</command> from <xref linkend=\"gtk2\"/> if it is installed.  There is "
957
#~ "nothing wrong about that assuming that both programs provide same "
958
#~ "functionality.  If you wish to keep one from <application>GTK+ "
959
#~ "2</application> you can add <option>--enable-gtk2-dependency</option> to the"
960
#~ " <command>configure</command> command."
961
#~ msgstr ""
962
#~ "<application>GTK+ 3</application> va écraser <command>gtk-update-icon-"
963
#~ "cache</command> de <xref linkend=\"gtk2\"/> s'il est installé. Il n'est pas "
964
#~ "faux de considérer que les deux programmes fournissent les mêmes fonctions. "
965
#~ "Si vous souhaitez en garder celui de <application>GTK+ 2</application>, vous"
966
#~ " pouvez ajouter <option>--enable-gtk2-dependency</option> à la commande "
967
#~ "<command>configure</command>."
968
 
7385 jlepiller 969
#~ msgid "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
970
#~ msgstr "8c1f5ab987ddc7dab3e59660f89dcd9b"
971
 
972
#~ msgid "22 MB"
973
#~ msgstr "22 Mo"
974
 
7353 jlepiller 975
#~ msgid "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
976
#~ msgstr "eeeb8038fe0d386c7516fa46cd4fff6b"
977
 
7323 jlepiller 978
#~ msgid "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
979
#~ msgstr "b782a15b7b5b2005a1ce4647fb002a49"
980
 
7318 jlepiller 981
#~ msgid "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
982
#~ msgstr "ea8d2cd5731be7266ffa99a8b8282e1d"
983
 
984
#~ msgid "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
985
#~ msgstr "622c0ae9a271bf55855a0d2d937d6d16"
986
 
7313 jlepiller 987
#~ msgid "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
988
#~ msgstr "f4b6b6f52def4590df137ca20924fa2a"
989
 
990
#~ msgid "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
991
#~ msgstr "8a4878abe72726b4d33c623c595749bc"
992
 
993
#~ msgid "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
994
#~ msgstr "5c574a872ef3af67706bd612374ea58b"
995
 
996
#~ msgid ""
7334 jlepiller 997
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (needed for tests) and <xref "
998
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (default for some gtk+3 settings keys, also"
999
#~ " needed for tests)"
7313 jlepiller 1000
#~ msgstr ""
1001
#~ "<xref linkend=\"hicolor-icon-theme\"/> (requis pour les tests) et <xref "
1002
#~ "linkend=\"adwaita-icon-theme\"/> (valeur par défaut de certains paramètres "
1003
#~ "gtk+3, aussi demandé par tests)"
1004
 
7304 jlepiller 1005
#~ msgid "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
1006
#~ msgstr "29f85430cf7cfa8ca8d0703ba65dbe11"
1007
 
1008
#~ msgid "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
1009
#~ msgstr "71820863d5479e2c4a5b78f3164d5f15"
1010
 
7296 jlepiller 1011
#~ msgid "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
1012
#~ msgstr "9a1177854c4c5609293e017c53bc8950"
1013
 
7262 jlepiller 1014
#~ msgid "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
1015
#~ msgstr "d9018f05f5617c6e1bbfb5b6afce4143"
1016
 
1017
#~ msgid "17 MB"
1018
#~ msgstr "17 Mo"
1019
 
7257 jlepiller 1020
#~ msgid "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1021
#~ msgstr "8fe8031c12c4f14d8ae7cd4256b0e3ce"
1022
 
7253 jlepiller 1023
#~ msgid "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1024
#~ msgstr "46721b269ad527677f93964c22e551f7"
1025
 
1026
#~ msgid ""
1027
#~ "To test the results you need a graphical session, then issue <command>make "
1028
#~ "-k check</command>."
1029
#~ msgstr ""
1030
#~ "Pour tester les résultats vous avez besoin d'une session graphique, puis de "
1031
#~ "taper <command>make -k check</command>."
1032
 
7250 jlepiller 1033
#~ msgid "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1034
#~ msgstr "116fa0849d409b7e1963a38fdccaaebb"
1035
 
7242 jlepiller 1036
#~ msgid "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1037
#~ msgstr "b4fb39a829e4425b3fa05adbe7f52fef"
1038
 
7231 jlepiller 1039
#~ msgid "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1040
#~ msgstr "e05a7e8e9b89a71fd016883b5431e429"
1041
 
7224 jlepiller 1042
#~ msgid "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1043
#~ msgstr "07f75a46a914e638e824d4bb69ff9248"
1044
 
7221 jlepiller 1045
#~ msgid "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1046
#~ msgstr "55e0198f100db98f31d1b0f9dc403794"
1047
 
7220 jlepiller 1048
#~ msgid "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1049
#~ msgstr "666b5500abe2e4cf587b83cc5208d4dc"
1050
 
7216 jlepiller 1051
#~ msgid ""
1052
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several"
1053
#~ " useless and annoying warnings generated by libtool."
1054
#~ msgstr ""
1055
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets "
1056
#~ "de nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
1057
 
7203 jlepiller 1058
#~ msgid "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1059
#~ msgstr "ebfa5e52167f2b8a4ec6024d51d86f1f"
1060
 
1061
#~ msgid "The accessibility test (six subtests) is known to fail."
1062
#~ msgstr "Le test d'accessibilité (six sous-tests) est connu pour échouer."
1063
 
7190 jlepiller 1064
#~ msgid "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1065
#~ msgstr "cc76cac5e18c772c6784bf19a3dff08b"
1066
 
1067
#~ msgid "16 MB"
1068
#~ msgstr "16 Mo"
1069
 
7164 jlepiller 1070
#~ msgid "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1071
#~ msgstr "8c31990af6b966fe42238be63690921a"
1072
 
1073
#~ msgid "6.6 SBU (with tests)"
1074
#~ msgstr "6.6 SBU (avec les tests)"
1075
 
1076
#~ msgid ""
1077
#~ "If <filename>flipping-icons.ui</filename> test fails, remove with "
1078
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
1079
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 1080
#~ "Si le test <filename>flipping-icons.ui</filename> échoue, supprimez le avec "
1081
#~ "<command>rm -v testsuite/reftests/flipping-icons.ui</command>."
7164 jlepiller 1082
 
1083
#~ msgid ""
1084
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>: switch disables the "
1085
#~ "Wayland GDK backend because Wayland isn't available in BLFS."
1086
#~ msgstr ""
1087
#~ "<parameter>--disable-wayland-backend</parameter>&nbsp;:  paramètre pour "
7165 jlepiller 1088
#~ "désactiver le moteur GDK Wayland parce que Wayland n'est pas disponible dans"
1089
#~ " BLFS."